ESP Alfa Romeo MiTo 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2014Pages: 282, PDF Size: 10.06 MB
Page 112 of 282

Ak je treba prelakovať nárazníky alebo opraviť lak v
blízkosti senzorov, obráťte sa výlučne na autorizované
servisy Alfa Romeo. Nesprávna aplikácia laku by
mohla ohroziť správnu činnosť parkovacích senzorov.Zodpovednosť za parkovanie alebo iné nebezpečné
manévre ostáva stále zverená vodičovi. Pri
vykonávaní týchto manévrov vždy skontrolujte, či v
priestore potrebnom pre manéver nie sú iné osoby (obzvlášť deti)
alebo zvieratá. Parkovací senzor predstavuje pomoc pre vodiča,
ktorá však nesmie nikdy znížiť pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa vykonávajú pri nízkej
rýchlosti.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIAPočas parkovania vždy venujte maximálnu pozornosť prekážkam,
ktoré by sa mohli nachádzať nad alebo pod senzormi.
Objekty v menšej vzdialenosti za vozidlom systém za určitých okolností
nezistí a preto môžu poškodiť vozidlo alebo sa sami poškodiť.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť výkonnosť
parkovacieho systému:
❒znížená citlivosť senzorov a zníženie výkonu pomocného systému pri
parkovaní, by mohli byť spôsobené ľadom, snehom, blatom,
viacerými vrstvami laku na povrchu senzorov;
❒senzory zachytia neexistujúci objekt ("rušenie odrazeného signálu"),
ktorý je zapríčinený mechanickými rušeniami ako napr.: umývanie
vozidla, dážď, (extrémne veterné podmienky), krúpy;
❒k zmene signálov vysielaných senzormi môže dôjsť aj v blízkosti
ultrazvukových systémov (napríklad pneumatické brzdy kamiónov
alebo pneumatické kladivá);
❒výkon senzorov môže byť tiež ovplyvnený polohou senzorov.
Napríklad zmenou umiestnenia (ako následok opotrebovania
tlmičov, závesov) alebo pri výmene pneumatík, prílišným zaťažením
automobilu, vykonaním špeciálneho tuningu, pri ktorom sa zníži
automobil;
❒zistenie prekážok vo vyššej časti vozidla nemusí byť zaručené,
pretože systém sníma prekážky, do ktorých by vozidlo mohlo
naraziť spodnou časťou.
108ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 114 of 282

Tlak v pneumatikách sa môže líšiť v závislosti od
vonkajšej teploty. Systém T.P.M.S. môže dočasne
signalizovať nedostatočný tlak. V takom prípade
skontrolujte za studena tlak vzduchu v pneumatikách a v prípade
potreby ich dohustite na správne hodnoty.Po odmontovaní niektorej z pneumatík sa odporúča
vymeniť aj gumené tesnenie ventilu: obráťte sa na
autorizovaný servis Alfa Romeo. Namontovanie/
odmontovanie pneumatík a/alebo ráfikov si vyžaduje zvláštnu
opatrnosť, aby sa zabránilo poškodeniu alebo nesprávnemu
namontovaniu senzorov, výmena pneumatík a/alebo ráfikov
musí byť vykonaná výlučne špecializovaným personálom.
Obráťte sa na autorizované servisy Alfa Romeo.
Obzvlášť silné rádiové rušenie môže brániť správnej
činnosti systému T.P.M.S. Táto podmienka je
signalizovaná vodičovi prostredníctvom správy na
displeji. Táto signalizácia zmizne automaticky, hneď ako rádiové
rušenie prestane vplývať na systém.
110ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 126 of 282

MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY
“UNIVERSALE” (pomocou
bezpečnostných pásov)SKUPINA0a0+
Obrázok je iba orientačný pre montáž. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu na použitie,
dodaného so sedačkou.
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na obr. 96, ktorá pri prudkom
brzdení podopieraním hlavičky nespôsobuje namáhanie krku.
Sedačka je zachytená pomocou bezpečnostných pásov vozidla, ako je
to znázornené na obr. 96, a musí dieťa držať zapnuté bezpečnostnými
pásmi sedačky.
SKUPINA 1
Obrázok je iba orientačný pre montáž. Pri montáži
autosedačky postupujte podľa návodu na použitie,
dodaného so sedačkou.
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 97.
Existujú detské sedačky vybavené hákmi Isofix, ktoré
umožňujú stabilné ukotvenie na sedadlo bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla.
obr. 96
A0J0097
obr. 97
A0J0371
122ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 137 of 282

UPOZORNENIA
Neumývajte sedadlá vodou alebo parou pod tlakom (ručne alebo v
automatických umývačkách sedadiel).
Aktivácia čelných a/alebo bočných airbagov je možná, keď automobil
zasiahne silný náraz v oblasti podvozku (napríklad silné nárazy na
schody, obrubníky, pády automobilu do veľ kých dier alebo prepadlín
v ceste atď...).
Ak sa aktivujú airbagy uvoľní sa malé množstvo prachu: nie je škodlivý
a nie je horľavý. Prach môže podráždiť oči a pokožku: umyte čistou
vodou.
Všetky kontrolné zásahy, opravy a výmeny týkajúce sa airbagov musia
byť vykonané v autorizovaných servisoch Alfa Romeo.
V prípade likvidácie automobilu je potrebné obrátiť sa na
autorizované servisy Alfa Romeo kvôli deaktivácii zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných pásov a airbagov sa rozhoduje
rozdielnym spôsobom, na základe typu zrážky. Chýbajúce aktivovanie
jedného alebo viacerých z týchto systémov preto neznamená zlé
fungovanie systému.
Ak sa otočením kľúča do polohy MAR kontrolka
nerozsvieti alebo zostane svietiť počas jazdy (pri
niektorých verziách spolu so zobrazením hlásenia
na displeji), je možné že je porucha na systémoch na zapútanie.
V takomto prípade sa môže stať, že sa airbagy alebo napínače
neaktivujú v prípade nehody, alebo v obmedzených prípadoch
sa aktivujú nesprávne. Pred pokračovaním v jazde sa obráťte na
autorizované servisy Alfa Romeo kvôli okamžitej kontrole
systému.
Doby exspirácie pyrotechnickej náplne a impulzného
kontaktu sú uvedené na príslušnom štítku
nachádzajúcom sa v odkladacej skrinke na predmety.
Keď sa blíži doba exspirácie, požiadajte o pomoc Autorizovaný
servis Alfa Romeo.Nikdy necestujte s predmetmi v náručí, pred
hrudníkom ani nemajte v ústach fajku, ceruzku a pod.
V prípade nárazu a zásahu airbagu by ste sa mohli
vážne zraniť.Ak došlo ku krádeži vozidla alebo k pokusu o krádež,
k vandalským útokom, záplave alebo zatopeniu
vozidla, dajte systém airbagov skontrolovať v
autorizovaných servisoch Alfa Romeo.
133ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 145 of 282

Radenie rýchlostí
Len čo to podmienky premávky a cesta dovoľujú, použite vyšší
rýchlostný stupeň. Používanie nižšieho rýchlostného stupňa na
dosiahnutie výraznej akcelerácie prináša zvýšenie spotreby.
Nesprávne použitie vysokého rýchlostného stupňa zvyšuje spotrebu,
emisie a opotrebenie motora.
Maximálna rýchlosť
Spotreba paliva sa značne zvyšuje so zvyšovaním rýchlosti. Udržujte
čo najrovnomernejšiu rýchlosť, vyhýbajte sa zbytočnému brzdeniu
a zrýchľovaniu, tieto spôsobujú zvýšenú spotrebu paliva a zvyšujú
emisie v ovzduší.
Zrýchľovanie
Prudká akcelerácia značne zvyšuje spotrebu a emisie škodlivín, a preto
akcelerujte postupne a nezvyšujte otáčky nad otáčky maximálneho
krútiaceho momentu.
PODMIENKY POUŽITIAŠtartovanie za studena
Veľmi krátke trasy a časté štartovania za studena neumožňujú motoru
dosiahnuť optimálnu prevádzkovú teplotu. To si vyžaduje značné
zvýšenie spotreby (od +15 do +30% v mestskej premávke) aj emisií.
Situácie v premávke a cestné podmienky
Zvýšené spotreby sú vyvolané najmä intenzívnou premávkou, napr.
keď sa postupuje v kolóne s častým používaním nižších rýchlostných
stupňov, alebo vo veľ kých mestách, kde sú prítomné mnohé semafory.
Spotrebu negatívne ovplyvňujú aj namáhavé trasy, ako sú cesty v
horách a nerovné cestné povrchy.
Státie v premávke
Počas dlhších zastávok (napr. železničné priecestie) odporúčame
zhasnúť motor.
141ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSËNAŠTARTOVANIE
A JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 149 of 282

NÚDZOVÝ STAV
V núdzovej situácii odporúčame telefonovať na zelené telefónne číslo, ktoré môžete nájsť v Záručnom liste. Takisto je
možné pripojiť sa na stránku www.alfaromeo.com a vyhľadať najbližšie autorizované servisy Alfa Romeo.NAŠTARTOVANIE MOTORAAk kontrolka
na prístrojovej doske zostane svietiť, okamžite sa
obráťte na autorizované servisy Alfa Romeo.
NAŠTARTOVANIE S POMOCNOU
BATÉRIOUAk je batéria vybitá, naštartujte motor pomocou inej batérie s
rovnakou kapacitou alebo mierne vyššou kapacitou akú má vybitá
batéria.
Pri štartovaní postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒pripojte kladné svorky (znak+vblízkostisvorky) obr. 113 oboch
batérií príslušným káblom;❒ďalším káblom spojte zápornú svorku (–) pomocnej batérie s bodom
uzemnenia
na motore alebo na prevodovke vozidla, ktoré si
želáte naštartovať;
❒naštartujte motor; po naštartovaní motora odoberte káble v
opačnom poradí, ako ste ich zapájali.
Pre verzie vybavené systémom Start&Stop si pre naštartovanie s
pomocnou batériou pozrite odsek "Systém Start&Stop" v kapitole
"Oboznámenie sa s vozidlom".
Ak sa po niekoľ kých pokusoch motor nenaštartuje obráťte sa na
autorizované servisy Alfa Romeo.
UPOZORNENIE Nespájajte priamo záporné svorky batérií! Ak je
pomocná batéria v ďalšom automobile, zabráňte tomu, aby boli medzi
oboma vozidlami kovové časti v náhodnom kontakte.
Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu batérie pri núdzovom
štartovaní: mohli by sa poškodiť elektronické systémy a
spínacie a napájacie stanice motora.
obr. 113
A0J0392
145ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 150 of 282

Takéto štartovanie musí vykonávať špecializovaná
osoba, pretože nesprávna manipulácia môže vyvolať
veľmi intenzívne elektrické výboje. Kvapalina
obsiahnutá v batérii je jedovatá a korozívna: vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami. Odporúčame nepribližovať sa
k batérii s otvoreným ohňom alebo cigaretami a nevyvolávať
iskrenie.
ŠTARTOVANIE ZOTRVAČNÝM
POHYBOMAbsolútne sa vyhnite štartovaniu tlačením, ťahaním alebo s využitím
klesania.
VÝMENA KOLESAVŠEOBECNÉ POKYNYVozidlo je vybavené "Súpravou Fix&Go automatic": pre použitie tohto
zariadenia pozri odsek "Súprava Fix&Go Automatic".
Ako alternatíva „Súpravy Fix&Go Automatic“ môže byť vozidlo
vybavené náhradným kolesom: pre výmenu kolesa pozri nasledovné
strany.
Rezervné koleso vo výbave je špecifické pre
automobil; nemontujte ho na vozidlá iných modelov,
ani na danom automobile nepoužívajte rezervné
kolesá iných modelov. Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Jeho použitie sa musí obmedziť na nevyhnutné
minimum a rýchlosť nesmie prekročiť 80 km/hod. Na rezervnom
kolese je umiestnená nálepka oranžovej farby, na ktorej sú
zhrnuté hlavné upozornenia týkajúce sa použitia kolesa a
príslušné obmedzenia používania. Nálepka nesmie byť v
žiadnom prípade odstránená alebo zakrytá. Na náhradnom
kolese nesmie byť v žiadnom prípadne nasadená puklica.Signalizujte prítomnosť stojaceho vozidla podľa
platných nariadení: núdzové svetlá, výstražný
trojuholník atď... Cestujúci by mali z vozidla vystúpiť,
najmä keď je vozidlo príliš naložené a mali by počkať, kým sa
ukončí výmena, pričom by sa mali zdržiavať mimo ohrozenia
premávkou. V prípade naklonených alebo hrboľatých ciest
umiestnite pod kolesá kliny alebo iný materiál vhodný na
zablokovanie vozidla.
146ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 151 of 282

Charakteristiky riadenia vozidla sú iné, pokiaľ je
namontované rezervné koleso. Vyhnite sa silnému
zrýchleniu a brzdeniu, prudkému zatáčaniu a rýchlym
zákrutám. Celková výdrž rezervného kolesa je asi 3000 km, po
tejto vzdialenosti musí byť pneumatika vymenená s inou toho
istého typu. V žiadnom prípade neinštalujte klasickú pneumatiku
na ráfik, určený na použitie ako rezervné koleso. Dajte opraviť
a namontovať opravené koleso čo najskôr ako to bude možné.
Súčasné použitie dvoch alebo viacerých rezervných kolies nie
je povolené. Nemastite závity skrutiek pred ich namontovaním:
mohli by sa samovoľne odskrutkovať.Zdvihák slúži iba na výmenu kolies na vozidle, ku
ktorému bol dodaný alebo na vozidlách rovnakého
modelu. Je absolútne zakázané iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov. V žiadnom prípade
ho nepoužívajte na opravy pod vozidlom. Nesprávne
umiestnenie zdviháka môže spôsobiť spadnutie zdvihnutého
vozidla. Nepoužívajte zdvihák pre väčšie hmotnosti, ako sú tie
určené na štítku. Na náhradnom kolese nesmú byť namontované
snehové reťaze, preto ak sa prederaví predné koleso (hnacie
koleso) a potrebujete použiť reťaze, musíte odobrať normálne
koleso zo zadnej osi a na jeho miesto namontovať náhradné
koleso. Takto budete mať dve normálne predné hnacie kolesá a
môžete na ne namontovať snehové reťaze.
Chybná montáž krytu kolesa môže spôsobiť jeho
oddelenie počas jazdy vozidla. V žiadnom prípade
neupravujte plniaci ventil pneumatiky. Nestrkajte
žiadne náradia medzi disk a pneumatiku. Pravidelne kontrolujte
tlak v pneumatikách a náhradnom kolese (pozri kapitolu
"Technické údaje").
HEVERJe nutné vedieť, že:
❒hmotnosť heveru je 1,76 kg;
❒hever si nevyžaduje žiadne nastavenie;
❒hever nie je možné opraviť; v prípade poškodenia je treba ho
vymeniť za iný, originálny;
❒na hever sa nesmie montovať žiaden nástroj okrem rukoväte pre
otáčanie.
Pri výmene kolesa postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zastavte vozidlo na mieste, kde nebude predstavovať
nebezpečenstvo pre premávku a umožní bezpečnú výmenu kolesa.
Terén musí byť podľa možností v rovine a dostatočne ucelený;
❒vypnite motor, zatiahnite ručnú brzdu a zaraď te 1. rýchlosť alebo
spiatočku, oblečte si reflexnú vestu (predpísanú zákonom) ešte
predtým, ako vystúpite z vozidla;
❒otvorte batožinový priestor, zatiahnite za jazýček A obr. 114 a
zodvihnite koberec;
❒odkrúťte blokovacie zariadenie Aobr. 115, vyzdvihne box s náradím
B a dá ho ku kolesu, ktoré sa má vymeniť. Potom vyberte rezervné
koleso C;
147ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 155 of 282

Po dokončení výmeny:
❒ulož obal (šípkou dopredu) na svoje miesto a polož naň Subwoofer,
dbaj na jeho uloženie podľa usmernení na obale (obr. 123) tak, aby
bol nápis "BOSE" umiestnený v správnom smere čítania;
❒umiestni kábel B obr. 122 do bodu C, aby sa nespáli;
❒zakrúť blokovacie zariadenie A a nakoniec zložte krycí koberec v
batožinovom priestore.
Subwoofer a “Kit Fix&Go Automatic”
Pre vybratie súpravy Fix&Go Automatic:
❒otvorte batožinový priestor, zatiahnite za jazýček A obr. 114 a
zodvihnite koberček;
❒vezmite “Súpravu Fix&Go Automatic” uloženú na ľavej strane
batožinového priestoru ( obr. 124);
❒nahustite koleso (pozri odsek “Súprava Fix&Go Automatic”).
NAMONTOVANIE KOLESAPodľa vyššie opísaného postupu zdvihnite automobil a odmontujte
náhradné koleso.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒uistite sa, že koleso na normálne použitie, má povrch v kontakte s
nábojom čistý a zbavený nečistôt, ktoré by mohli spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných skrutiek;
❒pre verzie s hliníkovými diskami: pripevnite kryt kolesa na
disk, pričom ho upevnite 4 skrutkami;
❒pomocou kľúča A obr. 118 zaskrutkujte upevňovacie skrutky;
❒spustite vozidlo a vytiahnite hever;
❒pomocou kľúča A obr. 118 zaskrutkujte na doraz skrutky v číselnom
poradí znázornenom na
❒pre verzie so zliatinovými kolesami vybavené pukmi:
presne nastav skrutku na puku s otvorom na kolese.
obr. 123
A0J0260
obr. 124
A0J0239
151ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 161 of 282

Halogénové žiarovky obsahujú stlačený plyn, v
prípade rozbitia je možné, že vyletia kúsky skla.
UPOZORNENIE Keď je vonku chladné alebo vlhké počasie alebo je po
silnom daždi alebo je auto po umývaní, povrch reflektorov alebo
zadných svetiel sa môže zahmliť a/alebo sa vytvoria kvapôčky
v dôsledku kondenzácie na vnútornej strane. Ide o prirodzený jav,
zapríčinený rozdielnou teplotou a vlhkosťou vnútrajška a vonkajška
skla, to však neznamená chybu a neovplyvňuje normálne
fungovanie osvetľovacieho zariadenia. Zahmlenie sa rýchlo stratí po
rozsvietení svetiel, počnúc stredom difúzora, postupujúc k okrajom.
157ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDANÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Halogénové žiarovky sa smú chytať len za kovovú časť. Ak
sa priesvitná guľa dostane do kontaktu s prstami, zníži sa
intenzita žiarenia a môže sa znížiť aj životnosť žiarovky.
V prípade náhodného kontaktu poutierajte sklo látkou namočenou v
alkohole a nechajte ho uschnúť.Zmeny alebo opravy na elektrickom zariadení
vykonané nesprávnym spôsobom a bez dodržania
technických vlastností zariadenia môžu spôsobiť
nesprávne fungovanie a riziko požiaru.