tow Alfa Romeo MiTo 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 228, PDF Size: 5.92 MB
Page 69 of 228

SYSTEM EOBD (European On
Board Diagnosis)
(zależnie od wyposażenia)
Działanie
System EOBD (European On Board
Diagnosis) przeprowadza ciągłą
diagnostykę znajdujących się
w samochodzie komponentów
odpowiedzialnych za emisję
zanieczyszczeń.
Sygnalizuje ponadto, poprzez
zaświecenie się lampki
w zestawie
wskaźników (jednocześnie na
wyświetlaczu pojawia się specjalny
komunikat), pogorszony stan tego typu
komponentów (patrz sekcja „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty” w rozdziale
„Znajomość zestawu wskaźników”).
Celem systemu EOBD (European On
Board Diagnosis) jest:
utrzymywanie pod kontrolą
sprawności układu;
sygnalizowanie wzrostu emisji
zanieczyszczeń;
sygnalizowanie konieczności wymiany
zużytych elementów.
Ponadto samochód ten dysponuje
złączem do podłączenia odpowiedniego
przyrządu, który umożliwi odczytanie
kodów usterek zapamiętanych
w centralce elektronicznej i szereg
parametrów charakterystycznychdiagnostyki i funkcjonowania silnika.
Tego typu weryfikację mogą
przeprowadzić także uprawnieni
funkcjonariusze kontroli ruchu
drogowego.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu
usterki, w celu dokładnego sprawdzenia
układu ASO marki Alfa Romeo
zobowiązana jest wykonać test, a w razie
konieczności nawet wymagającą
dłuższego przebiegu próbę drogową.
67
Page 72 of 228

SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA
AKTYWNEGO
SYSTEM ABS
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39)
Jest to system stanowiący integralną
część układu hamulcowego, który
zapobiega - niezależnie od nawierzchni
drogi i intensywności hamowania -
blokowaniu się, a tym samym poślizgowi
jednego lub więcej kół, zapewniając w ten
sposób kontrolę nad samochodem, a tym
samym krótszą drogę hamowania, nawet
podczas hamowania awaryjnego.
Interwencja systemu
O interwencji systemu ABS świadczy
delikatne pulsowanie pedału hamulca,
któremu towarzyszy specyficzny hałas:
jest to całkowicie normalne zachowanie
systemu podczas jego interwencji.
SYSTEM ASR (AntiSlip Regulation)
40) 41) 42)
Stanowi integralną część systemu ESC
i interweniuje automatycznie w razie
poślizgu jednego lub obu kół
napędzanych, utraty przyczepności na
mokrej nawierzchni (aquaplaning),
przyspieszania na drogach o śliskiejnawierzchni, drogach pokrytych śniegiem
lub oblodzonych itp.
Interwencja systemu
System ten oddziałuje na moc silnika i na
hamulce.
Świadczy o niej migająca w zestawie
wskaźników lampka sygnalizacyjna
,
informująca kierowcę, że samochód
znajduje się w krytycznych warunkach
stabilności i przyczepności kół do drogi.
SYSTEM BRAKE ASSIST (wspomaganie
hamowania awaryjnego)
Jest to system, którego nie można
wyłączyć, a który rozpoznaje hamowanie
awaryjne (na podstawie prędkości
nacisku na pedał hamulca), powodując
szybszą reakcję układu hamulcowego.
Brake Assist jest nieaktywny
w przypadku awarii systemu ESC.
SYSTEM MSR (Motor Schleppmoment
Regelung)
System ten zapobiega możliwemu
blokowaniu się kół napędzanych, jakie
mogłoby mieć miejsce na przykład
w przypadku nagłego puszczenia pedału
przyspieszenia lub nagłej redukcji biegów
w warunkach niskiej przyczepności kół do
podłoża.
W takiej sytuacji efekt hamowania
silnikiem mógłby spowodować poślizg
kół napędzanych, a w konsekwencji
utratę stabilności samochodu. W tegotypu sytuacjach system interweniuje
poprzez zwiększanie momentu
obrotowego silnika w celu zapewnienia
stabilności i zwiększenia bezpieczeństwa
samochodu.
SYSTEM DST (Dynamic Steering
Torque)
46)
Jest to funkcja, która integruje aktywny
układ kierowniczy Dual Pinion z funkcjami
systemu ESC. W specyficznych
manewrach ESC wydaje układowi
kierowniczemu polecenie uruchomienia
momentu skrętu, aby zachęcić kierowcę
do wykonania manewru w jak najlepszy
sposób.
System przewiduje skoordynowane
oddziaływanie na hamulce i układ
kierowniczy tak, aby zwiększyć poziom
zawieszenia i bezpieczeństwa
samochodu. Układ kierowniczy
oddziałuje na kierownicę przekazując
dodatkowy moment.
SYSTEM EBD
System EBD stanowi integralną część
systemu ESC, a interweniuje podczas
hamowania, rozdzielając optymalnie siłę
hamowania pomiędzy koła przednie i koła
tylne.
Gwarantowana jest wówczas większa
stabilność przy hamowaniu samochodem,
70
BEZPIECZEŃSTWO
Page 73 of 228

a jednocześnie unika się
niespodziewanego blokowania się kół
tylnych i w konsekwencji niestabilności
samochodu.
SYSTEM ESC
28) 29) 30) 31) 32)
System ESC zwiększa kontrolę
kierunkową i stabilność samochodu
w różnych warunkach jazdy.
System ESC koryguje podsterowność
i nadsterowność samochodu, rozdzielając
siłę hamowania na właściwe koła.
Również moment generowany przez
silnik może być ograniczany tak, aby
zachować kontrolę nad samochodem.
System ESC obejmuje następujące
systemy bezpieczeństwa aktywnego:
ABS, EBD, ASR, HILL HOLDER, BRAKE
ASSIST, MSR, CBC, „ELECTRONIC Q2”,
DST.
System ESC włącza się automatycznie
po uruchomieniu silnika i nie można go
wyłączyć.
Interwencja systemu
Świadczy o niej migająca w zestawie
wskaźników lampka sygnalizacyjna
,
informująca kierowcę, że samochód
znajduje się w krytycznych warunkach
stabilności i przyczepności kół do drogi.
SYSTEM CBC (Cornering Braking
Control)
System ten działa podczas hamowania na
zakręcie. Optymalizuje on rozdział
ciśnienia wywieranego na hamulce
czterech kół samochodu, zapobiegając
blokowaniu się na zakręcie kół
wewnętrznych (które mniej odczuwają
masę samochodu) i gwarantując większą
stabilność oraz kierunkowość jazdy
samochodu.
SYSTEM HILL HOLDER
Stanowi integralną część systemu ESC
i ułatwia ruszanie, gdy samochód jest na
wzniesieniu, poprzez oddziaływanie na
hamulce.
OSTRZEŻENIE System Hill Holder nie
jest hamulcem postojowym, w związku
z tym nie należy opuszczać samochodu
bez zaciągnięcia hamulca ręcznego,
wyłączenia silnika i włączenia
pierwszego biegu, oczywiście
pozostawiając samochód w bezpiecznych
warunkach (w tym celu należy zapoznać
się z sekcją „Na postoju” w rozdziale
„Uruchamianie i jazda”).
OSTRZEŻENIE Na niewielkich
wzniesieniach (poniżej 5%), gdy
samochód jest obciążony, może zdarzyć
się, że system Hill Holder nie uaktywni
się, powodując lekkie cofnięciesamochodu, a w konsekwencji ryzyko
zderzenia z innym pojazdem lub
przedmiotem. Odpowiedzialność za
bezpieczeństwo na drodze spoczywa
zawsze i wyłącznie na kierowcy.
SYSTEM „ELECTRONIC Q2” („E-Q2”)
System „Electronic Q2” reaguje
w warunkach przyspieszania na zakręcie,
hamując wewnętrznym kołem
napędzanym i zwiększając wówczas
moment napędowy koła zewnętrznego
(bardziej obciążonego masą samochodu):
moment jest więc rozdzielany
w optymalny sposób pomiędzy koła
napędzane, w zależności od warunków
jazdy i nawierzchni drogowej, co stwarza
lepsze warunki do skutecznej i bardziej
sportowej jazdy.
UWAGA
28)System ESC nie może zmienić
naturalnych praw fizyki ani też nie może
zwiększyć przyczepności kół do nawierzchni
drogowej, po jakiej porusza się samochód.
29)System ESC nie może zapewnić
uniknięcia wypadków, łącznie z tymi, które
spowodowane są nadmierną prędkością na
zakręcie oraz jazdą po drogach o niskiej
przyczepności kół lub drogach mokrych.
30)Nie należy nigdy w nieodpowiedzialny
i niebezpieczny sposób wypróbowywać
działania systemu ESC, zagrażając
bezpieczeństwu samych siebie i innych.
71
Page 74 of 228

31)Dla prawidłowego działania systemu
ASR konieczne jest, aby opony były
jednakowej marki i jednakowego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym stanie,
a przede wszystkim, aby były to opony
zgodne z zalecanym rodzajem i wymiarami.
32)Możliwości systemów ESC i ASR nie
zwalniają kierowcy z podejmowania
nieuzasadnionego i niepotrzebnego ryzyka
podczas jazdy. Kierowca powinien zawsze
dostosowywać sposób jazdy do warunków
panujących na drodze, widoczności i ruchu
drogowego. Odpowiedzialność za
bezpieczeństwo na drodze spoczywa
zawsze i wyłącznie na kierowcy.
33)W przypadku interwencji ABS
wyczuwalne jest pulsowanie pedału
hamulca. Nie należy wówczas zmniejszać
nacisku na pedał, ale bez obawy
przytrzymać pedał porządnie naciśnięty;
w ten sposób samochód zatrzyma się na
możliwie najkrótszej drodze hamowania,
odpowiednio do warunków panujących na
drodze.
34)W celu uzyskania maksymalnej
skuteczności układu hamulcowego
wymagany jest przebieg około 500 km:
podczas tego okresu wskazane jest nie
hamować gwałtownie, często i długo.
35)Jeżeli ABS interweniuje, jest to sygnał,
że została osiągnięta graniczna
przyczepność pomiędzy oponą
a nawierzchnią drogową: należy wówczas
zwolnić, aby dostosować prędkość do
dostępnej przyczepności.
36)System ABS nie może zmienić
naturalnych praw fizyki ani też nie może
zwiększyć przyczepności kół do nawierzchni
drogowej, po jakiej porusza się samochód.37)System ABS nie może zapewnić
uniknięcia wypadków, łącznie z tymi, które
spowodowane są nadmierną prędkością na
zakręcie oraz jazdą po drogach o niskiej
przyczepności kół lub drogach mokrych.
38)Nie należy nigdy w nieodpowiedzialny
i niebezpieczny sposób wypróbowywać
działania systemu ABS, zagrażając
bezpieczeństwu samych siebie i innych.
39)Dla prawidłowego działania systemu
ABS konieczne jest, aby opony były
jednakowej marki i jednakowego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym stanie,
a przede wszystkim, aby były to opony
zgodne z zalecanym rodzajem i wymiarami.
40)System ASR nie może zmienić
naturalnych praw fizyki ani też nie może
zwiększyć przyczepności kół do nawierzchni
drogowej, po jakiej porusza się samochód.
41)System ASR nie może zapewnić
uniknięcia wypadków, łącznie z tymi, które
spowodowane są nadmierną prędkością na
zakręcie oraz jazdą po drogach o niskiej
przyczepności kół lub drogach mokrych.
42)Nie należy nigdy w nieodpowiedzialny
i niebezpieczny sposób wypróbowywać
działania systemu ASR, zagrażając
bezpieczeństwu samych siebie i innych.
43)System HBA nie może zmienić
naturalnych praw fizyki ani też nie może
zwiększyć przyczepności kół do nawierzchni
drogowej, po jakiej porusza się samochód.
44)System HBA nie może zapewnić
uniknięcia wypadków, łącznie z tymi, które
spowodowane są nadmierną prędkością na
zakręcie oraz jazdą po drogach o niskiej
przyczepności kół lub drogach mokrych.45)Działania systemu HBA nie należy nigdy
poddawać próbie w sposób nieracjonalny lub
niebezpieczny, co może zagrozić
bezpieczeństwu kierowcy, pasażerom
samochodu i innym użytkownikom ruchu
drogowego.
46)DST jest to system wspomagający jazdę
i nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności
za uważne prowadzenie samochodu.
72
BEZPIECZEŃSTWO
Page 75 of 228

SYSTEM T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)
(zależnie od wyposażenia)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
OPIS
Samochód może być wyposażony
w system monitorowania ciśnienia
w oponach o nazwie T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitorino System), który
informuje kierowcę o poziomie ciśnienia
w oponach poprzez wyświetlanie
specjalnych komunikatów
ostrzegawczych.
System ten składa się z czujników
nadawczych o częstotliwości radiowej,
zamontowanych w każdym kole (na
obręczy wewnątrz opony),
i przesyłających do centralki kontrolnej
informacje dotyczące ciśnienia w każdej
oponie.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYWANIA
SYSTEMU T.P.M.S.
Sygnalizacje nieprawidłowości nie są
zapamiętywane, dlatego nie będą
wyświetlane po wyłączeniu i późniejszym
uruchomieniu silnika.
Jeżeli nieprawidłowe działanie nie
ustanie, centralka prześle do zestawu
wskaźników odpowiednią sygnalizację
dopiero po krótkim okresie jazdy
samochodu.
73
Page 77 of 228

UWAGA
47)Obecność systemu T.P.M.S. nie zwalnia
kierowcy z obowiązku regularnego
sprawdzania ciśnienia w oponach
i w zapasowym kole dojazdowym.
48)Ciśnienie w oponach powinno być
sprawdzane, gdy opony są zimne. Jeśli
z jakiegokolwiek powodu ciśnienie
sprawdzane jest w oponach nagrzanych, nie
należy zmniejszać poziomu ciśnienia, nawet
jeśli przekracza on zalecaną wartość,
a ponowić kontrolę, gdy opony będą zimne.
49)W przypadku zamontowania jednego lub
kilku kół bez czujnika system nie będzie już
dostępny, a na wyświetlaczu - oprócz
migającej przez niecałą minutę, a następnie
świecącej światłem stałym lampki
sygnalizacyjnej systemu T.P.M.S. - pojawi się
komunikat ostrzegawczy, do momentu
zamontowania ponownie 4 kół
wyposażonych w czujniki.
50)System T.P.M.S. nie jest w stanie
zasygnalizować nagłego spadku ciśnienia
w oponach (na przykład w razie wybuchu
opony). W takiej sytuacji należy zatrzymać
samochód, hamując ostrożnie i bez
wykonywania nagłych skrętów.
51)Wymiana opon letnich na opony zimowe
i odwrotnie wymaga również odpowiedniego
ustawienia systemu T.P.M.S. Czynność tę
powinna przeprowadzać wyłącznie
dedykowana Sieć Serwisowa Alfa Romeo.52)Ciśnienie w oponach może zmieniać się
w zależności od temperatury zewnętrznej.
System T.P.M.S. może sygnalizować
chwilowo niewystarczające ciśnienie.
W takiej sytuacji należy sprawdzić ciśnienie
w oponach zimnych i w razie konieczności
przywrócić prawidłowe wartości ciśnienia.
53)W przypadku zdejmowania jednej z opon
konieczne jest wymienienie również
gumowej uszczelki zaworu: należy zwrócić
się w tym celu do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo. Operacje
montowania/wymontowywania opon i/lub
obręczy wymagają przestrzegania
szczególnej ostrożności; aby uniknąć
uszkodzenia lub nieprawidłowego
zamontowania czujników, wymiana opon
i/lub obręczy powinna być wykonywana
wyłącznie przez wyspecjalizowaną obsługę.
Zwrócić się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
54)Zakłócenia o częstotliwości radiowej
szczególnie intensywne mogą zakłócić
prawidłowe działanie systemu T.P.M.S.
O sytuacji takiej świadczyć będzie specjalny
komunikat na wyświetlaczu. Wyświetlane
informacje znikną automatycznie, gdy tylko
zaburzenia o częstotliwości radiowej
przestaną zakłócać system.55)Zestaw do naprawy opon (Fix&Go),
dostępny na wyposażeniu samochodu (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano), jest
kompatybilny z czujnikami systemu TPMS;
zastosowanie uszczelniaczy niezgodnych
z tym, który występuje w oryginalnym
zestawie, może zakłócić działanie systemu.
W razie zastosowania uszczelniaczy
niezgodnych z tym, który jest na
wyposażeniu, zaleca się zlecić sprawdzenie
czujników systemu TPMS
wykwalifikowanemu personelowi
serwisowemu.
75
Page 78 of 228

PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
56) 57) 58)
Wszystkie miejsca na siedzeniach
samochodu wyposażone są
w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ze
zwijaczem.
Mechanizm zwijacza interweniuje
poprzez blokowanie taśmy w razie
nagłego hamowania lub silnego
zwalniania samochodem
spowodowanego uderzeniem. Dzięki
temu w normalnych warunkach możliwe
jest swobodne przesuwanie taśmy pasa,
co pozwala na idealne dopasowanie się
jej do ciała pasażera. W razie wypadku
pas bezpieczeństwa zablokuje się,
ograniczając ryzyko uderzenia ciałem
o elementy wnętrza samochodu lub
wypadnięcia na zewnątrz pojazdu.
Kierowca (jak i wszyscy pasażerowie
samochodu), powinien (powinni)
przestrzegać wszystkich lokalnych
przepisów prawnych dotyczących
sposobu użycia pasów bezpieczeństwa.
Przed rozpoczęciem podróży należy
zapiąć zawsze pasy bezpieczeństwa.
Używanie pasów bezpieczeństwa
Pas należy zapinać przy wyprostowanej
klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa
należy chwycić zaczep 1rys. 41 i wsunąć
go do gniazda zatrzasku 2, do momentu
usłyszenia dźwięku zablokowania. Jeżeli
podczas wyciągania pas bezpieczeństwa
zablokuje się, należy puścić taśmę pasa,
aby zwinęła się na krótkim odcinku
i ponownie ją wyciągnąć, unikając
gwałtownych ruchów.
Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy
nacisnąć przycisk 3. Podczas zwijania
pasa bezpieczeństwa należy przytrzymać
taśmę, aby taśma nie poskręcała się. Pas
bezpieczeństwa dopasowuje się - za
pomocą zwijacza - automatycznie do
ciała pasażera, umożliwiając swobodne
ruchy.
W samochodzie zaparkowanym na
bardzo pochyłej drodze zwijacz może się
zablokować; jest to normalne zjawisko.
Ponadto mechanizm zwijacza blokujetaśmę za każdym razem przy jej szybkim
wyciągnięciu lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie
z dużą prędkością.
Siedzenia tylne wyposażone są
w bezwładnościowe pasy
bezpieczeństwa z trzema punktami
mocowania i zwijaczem.
Pasy bezpieczeństwa na miejscach
tylnych należy zapinać zawsze w sposób
pokazany na rys. 42.
OSTRZEŻENIE O prawidłowym
zablokowaniu oparcia świadczy
zniknięcie „czerwonego paska” 2
rys. 43 znajdującego się na dźwigniach
1 do składania oparcia. Widoczny
„czerwony pasek” świadczy bowiem
o braku zablokowania oparcia.
41A0J0101C
42A0K0921C
76
BEZPIECZEŃSTWO
Page 79 of 228

OSTRZEŻENIE Przywracając, po
złożeniu, oparcie siedzenia tylnego
w pozycję normalnego użycia, należy
uważać, aby właściwie ułożyć pas
bezpieczeństwa i umożliwić tym samym
bezpośrednie jego użycie.
UWAGA
56)Podczas jazdy nie należy naciskać
przycisku 2 rys. 41
57)Należy pamiętać, że w razie
gwałtownego zderzenia pasażerowie
siedzeń tylnych, którzy nie zapną pasów
bezpieczeństwa, poza tym że są narażeni na
obrażenia, stanowią poważne zagrożenie dla
pasażera i kierowcy na siedzeniach
przednich.
58)Należy upewnić się, czy oparcia zostały
prawidłowo zatrzaśnięte z obu stron
(„czerwone paski” niewidoczne), aby
zapobiec sytuacji, w której podczas
gwałtownego hamowania oparcie złoży się
do przodu, powodując obrażenia pasażerów.
SYSTEM S.B.R. (Seat Belt
Reminder)
Składa się z sygnalizatora akustycznego
oraz lampek sygnalizacyjnych
które -
zaświecając się na panelu umieszczonym
nad lusterkiem wstecznym wewnętrznym
rys. 44, ostrzegają pasażerów miejsc
przednich i tylnych o niezapięciu
odnośnego pasa bezpieczeństwa.
W celu wyłączenia na dłuższy czas
systemu S.B.R. należy zwrócić się do ASO
marki Alfa Romeo.
System S.B.R. można w dowolnym
momencie uruchomić ponownie za
pośrednictwem Menu ustawień (patrz
sekcja „Pozycje Menu” w rozdziale
„Poznawanie samochodu”).
Lampki sygnalizacyjne mogą świecić na
czerwono lub zielono, a działają one
w następujący sposób:
1 = siedzenie przednie strona lewa
(wskazuje status po stronie kierowcy
w przypadku wersji z kierownicą po lewej
stronie);
2 = siedzenie tylne strona lewa
(pasażera);
3 = siedzenie tylne środkowe
(pasażera);
4 = siedzenie tylne strona prawa
(pasażera);
5 = siedzenie przednie strona prawa
(wskazuje status po stronie pasażera
w przypadku wersji z kierownicą po lewej
stronie).
UWAGA W wersjach wyposażonych
w siedzenia przednie sportowe
wskazanie zapiętego pasa
bezpieczeństwa po stronie pasażera
(lampka sygnalizacyjna 1 w przypadku
wersji z kierownicą po prawej stronie lub
lampka sygnalizacyjna 5 w przypadku
wersji z kierownicą po lewej stronie), nie
zostanie nigdy wyświetlone.
SIEDZENIA PRZEDNIE (lampka
sygnalizacyjna nr 1=kierowcy i nr
5=pasażera)
Kierowca
Jeżeli w samochodzie znajduje się tylko
kierowca i jego pas jest odpięty, po
przekroczeniu 20 km/h lub przy
prędkości pomiędzy 10 km/h i 20 km/h
przez czas powyżej 5 sekund uruchamia
się cykl sygnalizacji akustycznej
43A0J0182C
44A0J0108C
77
Page 80 of 228

odpowiadającej miejscom zajętym
z przodu (sygnał akustyczny ciągły przez
pierwsze 6 sekund, po czym dźwięk typu
„beep” przez czas około 90 sekund)
i lampka sygnalizacyjna miga.
Po zakończeniu cyklu lampki
sygnalizacyjne świecą się aż do
wyłączenia silnika. Sygnalizacja
akustyczna jest przerywana natychmiast
po zapięciu pasa bezpieczeństwa
kierowcy, po czym lampka sygnalizacyjna
zmienia kolor na zielony.
Jeżeli podczas podróży pas zostanie
ponownie rozpięty, sygnalizacja
akustyczna i miganie lampki
sygnalizacyjnej koloru czerwonego
zostaną wznowione, jak opisano
wcześniej.
Pasażer
Sytuacja analogiczna dotyczy pasażera
miejsca przedniego, z tą różnicą, że
lampka sygnalizacyjna przybiera kolor
zielony i emitowanie sygnału jest
przerywane w momencie opuszczenia
samochodu przez pasażera.
W sytuacji, w której oba pasy miejsc
przednich zostałyby odpięte podczas
podróży i w niewielkiej odległości
czasowej między sobą, sygnał akustyczny
dotyczył będzie ostatniego odpięcia,
natomiast dwie lampki sygnalizacyjne
będą wskazywać stan sytuacji
niezależnie.SIEDZENIA TYLNE (lampka
sygnalizacyjna nr 2, nr3inr4)
Na miejscach tylnych sygnalizacja
zostanie uruchomiona tylko wówczas,
gdy którykolwiek z pasów
bezpieczeństwa zostanie rozpięty
(lampka koloru czerwonego miga).
W tej sytuacji lampka sygnalizacyjna
odnosząca się do pasa, który został
odpięty, zaczyna migać (kolor czerwony)
i miga przez około 30 sekund. Ponadto
emitowany jest sygnał akustyczny.
W przypadku odpięcia kilku pasów
rozpoczyna się działanie sygnalizacji
wizualnej (miga kolor czerwony), która
wyłącza się w trybie niezależnym dla
każdej lampki sygnalizacyjnej.
Sygnalizacja zmienia barwę na kolor
zielony w momencie ponownego zapięcia
odnośnego pasa bezpieczeństwa.
Po około 30 sekundach od emisji
ostatniej sygnalizacji lampki
sygnalizacyjne dla miejsc tylnych zgasną,
niezależnie od stanu pasa
bezpieczeństwa (kolor czerwony lub
zielony).
OSTRZEŻENIA
Lampki sygnalizacyjne są wszystkie
zgaszone po przekręceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w położenie MAR,
jeśli wszystkie pasy (przednie i tylne) są
już zapięte.
Wszystkie lampki sygnalizacyjne
zaświecają się w momencie, w którym
przynajmniej jeden pas zostanie zapięty
i rozpięty lub odwrotnie.
78
BEZPIECZEŃSTWO
Page 81 of 228

NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
59) 60)
Samochód wyposażony jest w napinacze
pasów bezpieczeństwa miejsc przednich,
które w przypadku gwałtownego
zderzenia czołowego cofają o kilka
centymetrów taśmę pasa, gwarantując
w ten sposób dokładne przyleganie
taśmy pasa do ciała pasażera, zanim
rozpocznie się akcja przytrzymania
pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów
świadczy cofanie się taśmy w kierunku
zwijacza.
Ponadto samochód wyposażony jest
w jeszcze jedno urządzenie napinające
(instalowane w strefie listwy progu):
o jego aktywacji świadczy skrócenie linki
metalowej.
Podczas interwencji napinaczy wydziela
się pewna ilość dymu, który nie jest
szkodliwy i nie oznacza początku pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony dzięki działaniu
napinacza należy ustawić taśmę pasa
bezpieczeństwa w taki sposób, aby ściśle
przylegała ona do klatki piersiowej i do
bioder.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani
smarowania: jakiekolwiek czynności
zmieniające jego warunki oryginalneuszkodzą skuteczność. Jeżeli, w wyniku
nieprzewidzianych zdarzeń (powódź,
sztorm itp.), urządzenie zostało zalane
wodą i/lub błotem, należy zwrócić się do
ASO marki Alfa Romeo w celu dokonania
jego wymiany.
OGRANICZNIKI OBCIĄŻENIA
Aby zwiększyć ochronę pasażerom
w razie wypadku, wewnątrz zwijaczy
pasów bezpieczeństwa przednich
umieszczone są ograniczniki obciążenia,
które umożliwiają odpowiednie
regulowanie siły oddziałującej na klatkę
piersiową podczas akcji zatrzymywania
przez pas w przypadku zderzenia
czołowego.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA
PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
61) 62)
Użycie pasów bezpieczeństwa jest
konieczne również w przypadku kobiet
w ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej, jak
i dla dziecka zagrożenie w przypadku
zderzenia jest mniejsze, jeżeli pas
bezpieczeństwa będzie zapięty.
Kobiety ciężarne powinny ustawić dolną
część taśmy pasa dużo niżej, w taki
sposób, aby przechodziła nad miednicą
i pod brzuchem rys. 45.Taśma pasa nie może być poskręcana.
Górna część pasa powinna przechodzić
nad ramieniem i przecinać po przekątnej
klatkę piersiową. Dolna część pasa
powinna przylegać do bioder
Dany pas bezpieczeństwa powinien być
używany tylko przez jedną osobę: nie
należy przewozić dziecka na kolanach
pasażera, stosując pas bezpieczeństwa
dla ochrony obojga osób rys. 47. Danym
pasem powinien być przypięty tylko
pasażer i nic innego (nikt inny).
45A0K0250C
79