display Alfa Romeo Stelvio 2019 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: Stelvio, Model: Alfa Romeo Stelvio 2019Pages: 260, PDF Size: 4.96 MB
Page 37 of 260
Luftstrom zu den Luftdüsen der
Windschutzscheibe und der
vorderen Seitenfenster zur
Beschlagentfernung und Enteisung
der Scheiben.
Luftstrom zu den mittleren und
seitlichen Luftauslässen des
Armaturenbretts für die Belüftung
von Oberkörper und Gesicht in den
warmen Jahreszeiten.
Luftstrom zu den Luftdüsen im
vorderen und hinteren Fußraum.
Diese Art der Luftverteilung erlaubt
in kürzester Zeit die Erwärmung des
Innenraums und gibt ein sofortiges
Wärmegefühl.
Verteilung des Luftstroms auf die
Luftdüsen im Fußraum (wärmere
Luft) und die mittleren und
seitlichen Luftdüsen am
Armaturenbrett (frischere Luft).
Diese Art der Luftverteilung ist
insbesondere in den
Übergangsjahreszeiten (Frühjahr
und Herbst) bei Sonneneinstrahlung
nützlich.
Aufteilung des Luftstroms auf die
Luftdüsen im Fußraum und die
Düsen für Beschlagentfernung und
Entfrostung der Windschutzscheibe
und den vorderen Seitenfenster.
Diese Luftverteilung ermöglicht
eine gute Erwärmung des
Fahrgastraums und verhindert
zudem das Beschlagen der
Scheiben.
Verteilung des Luftstroms auf die
Luftdüsen des Bereichs für die
Enteisung/Beschlagentfernung an
der Windschutzscheibe und den
mittleren und seitlichen Luftdüsen
des Armaturenbrettes. Diese
Luftverteilung erlaubt, bei
Sonneneinstrahlung Luft zur
Windschutzscheibe zu leiten.
Verteilung des Luftstroms auf alle
Luftdüsen im Fahrzeug.
In der Betriebsart AUTO steuert die
Klimaanlage automatisch die
Luftverteilung. Bei manueller Einstellung
wird die Luftverteilung durch das
Aufleuchten der LEDs auf dem Display
des Connect System angezeigt.
START&STOP-AUTOMATIK EVO
Die automatische Zweizonen -
Klimaanlage steuert die Start&Stop-
Automatik EVO (Motor aus, wenn die
Fahrtgeschwindigkeit 0 km/h beträgt) so,dass ein angemessener Komfort im
Innenraum des Fahrzeugs garantiert
werden kann.
Insbesondere stellt die Klimaanlage die
Start&Stop-Automatik EVO unter
folgenden Bedingungen ab:
Wenn die Klimaanlage auf AUTO
geschaltet ist (LED der Taste ein) und die
klimatischen Bedingungen im Fahrzeug
keinen Komfort gewährleisten.
Wenn die Klimaanlage auf MAX A/C
steht.
Wenn die Klimaanlage auf HI maximale
Heizleistung steht.
Wenn die Klimaanlage auf MAX-DEF
steht.
Bei aktiver Start&Stop-Automatik EVO
(ausgeschaltetem Fahrzeugmotor und
Fahrzeuggeschwindigkeit bei 0 km/h)
sinkt die Fördermenge auf ein Minimum,
damit die Komfortbedingungen im
Fahrgastraum möglichst lange
beibehalten werden.
ZUR BEACHTUNG
2)Die Klimaanlage verwendet das
Kältemittel R1234yf, das auch im Fall von
Verlusten die Umwelt nicht belastet. Auf
keinen Fall die Kältemittel R134a und
R12 verwenden, die mit den Komponenten
der Anlage nicht kompatibel sind.
35
Page 47 of 260
Dieser Teil der Betriebsanleitung liefert alle nützlichen
Informationen, um die Funktionen der Instrumententafel zu
kennen, zu interpretieren und
korrekt einzusetzen.
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
INSTRUMENTENTAFEL UND BORDINSTRUMENTE.........46
DISPLAY....................................48
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN...............53
Page 48 of 260
INSTRUMENTENTAFEL UND BORDINSTRUMENTE
VERSION MIT 3.5” TFT DISPLAY
1. Drehzahlmesser 2. Digitale Motoröltemperaturanzeige mit Kontrollleuchte für Höchsttemperatur 3. TFT
Display 4. Digitale Kraftstoffanzeige (das Dreieck auf der linken Seite des Symbols gibt an, auf welcher Seite des Fahrzeugs sich
der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) 5. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige)
4705026S0010EM
46
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 49 of 260
VERSION MIT 7” TFT DISPLAY
1. Drehzahlmesser 2. Digitale Motoröltemperaturanzeige mit Kontrollleuchte für Höchsttemperatur 3. TFT
Display 4. Digitale Kraftstoffanzeige (das Dreieck auf der linken Seite des Symbols gibt an, auf welcher Seite des Fahrzeugs sich
der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) 5. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige)
Neben den Unterschieden, die sich auf das Display beziehen, kann die Instrumententafel auch kleine Unterschiede in Bezug auf die
Version oder des Zielmarkts des Fahrzeugs vorweisen.
4805026S0011EM
47
Page 50 of 260
DISPLAY
BESCHREIBUNG
Das Fahrzeug kann mit einem TFT-Display mit 3,5“ oder 7“ Bildschirm ausgestattet werden.
KONFIGURIERBARES TFT-DISPLAY
Beim Betrieb ist das Display in mehrere Bereiche unterteilt, in denen die Fahrdaten, die Warnungen und Fehlermeldungen angezeigt
werden. Die Abbildung zeigt das Layout der Displays mit den verschiedenen Bereichen.
1. Getriebedaten 2. Kollisionsschutzsysteme vorn, seitlich und Cruise Control. 3. Kontrollleuchte für
Geschwindigkeitsbegrenzung 4. Neu konfigurierbarer Hauptbereich 5. Kompass. 6. Kilometerzähler. 7. Fehlersymbole/
Informationen (z. B. Eisgefahr, offene Türen, ABS-Eingriff usw.) 8. Fahrzeugreichweite (nur Display 7“ TFT-Display). 9. Lichter-
Symbole (Fernlicht/Abblendlicht) (nur 7” TFT Display).
4905036S0115EM
48
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 51 of 260
1 Getriebedaten
Anzeige der folgenden Informationen
über die Betriebsweise des Getriebes (M,
P, R, N, D).
Wird der Gang im D-Modus über den
Hebel am Lenkrad (wenn vorhanden) oder
im manuellen M-Modus gewechselt, wird
der eingelegte Gang angezeigt.
Im M-Modus wird zudem hingewiesen,
einen anderen Gang einzulegen, d.h. hoch-
oder herunterzuschalten.
2 Kollisionsschutzsysteme vorn
seitlich;Cruise Control
Zeigt die Betriebsarten an:
Forward Collision Warning (FCW)
Spurhalte-Assistent (LDW)
Cruise Control (CC) oder Active Cruise
Control (ACC) (soweit vorhanden)
Für weitere Informationen wird auf die
betreffenden Abschnitte verwiesen.
3 Kontrollleuchte für Speed Limiter
Liefert Informationen des
Geschwindigkeitsbegrenzers (Speed
Limiter).
Für weitere Informationen wird auf den
betreffenden Abschnitt verwiesen.
4 Neu konfigurierbarer Hauptbereich
Zeigt folgende Bildschirmseiten an:
Home
Trip A
Trip B (aktivierbar/deaktivierbar über
das Connect-System)
Performance
Die Bildschirmseiten sind nacheinander
abrufbar mit der angezeigten Taste
Abb. 50.
Je nach Fahrstil, der mittels “Alfa
DNA™”-System gewählt wurde (Dynamic
/ Dynamic + (wo vorhanden), Normal,
Advanced Efficiency), können die Seiten
eine unterschiedliche Grafik aufweisen.
Die Anweisungen für Navigation und
Abruf der Seiten finden sich sowohl im
Connect-System als auch in diesem
Display-Bereich; die Funktionen können
im Connect-System eingestellt werden.
Home
Die auf dem Display angezeigten
Parameter für die Betriebsarten:
Dynamic / Dynamic + (wo vorhanden),
Normal und Advanced Efficiency sind:
Uhrzeit (auf dem 3,5“ TFT-Display nur
angezeigt, wenn nicht die Betriebsart
Wiederholung der Telefonfunktion vorher
aktiviert wurde ).
Außentemperatur (auf dem 3,5“
TFT-Display nur angezeigt, wenn nicht die
Betriebsart Wiederholung der
Telefonfunktion vorher aktiviert wurde).
Aktuelle Geschwindigkeit (wird
angezeigt, wenn vorher nicht die
Betriebsarten Wiederholung der
Funktionen Navigation und Telefon
aktiviert wurden).
Reichweite (auf dem 3,5“ TFT-Display
nur angezeigt, wenn nicht die Betriebsart
Wiederholung der Funktionen Radio,
Medienplayer und Navigation vorher
aktiviert wurde).
Trip A und B
Der „Trip Computer” ermöglicht für alle
Fahrmodi (Dynamic, Normal, Advanced
Efficiency), wenn die Startvorrichtung
auf ON gestellt ist, die Anzeige der Daten
des aktuellen Betriebsstatus. Diese
Funktion arbeitet mit zwei voneinander
getrennten Speichern, „Fahrt A” und
„Fahrt B” (letzterer deaktivierbar über
das Connect System), die in der Lage
sind, die Daten „kompletter
Fahrstrecken” des Fahrzeugs (Reisen)
unabhängig voneinander aufzuzeichnen.
“Trip A” und “Trip B” erlauben die Anzeige
folgender Werte:
5005036V0002EM
49
Page 52 of 260
Fahrleistung
Durchschnittlicher Verbrauch
Durchschnittsgeschwindigkeit
Aktiver Trip
Anzeige des Kraftstoffverbrauchs (nur
Display 7" TFT-Display)
Für die Rückstellung der Größen die
Taste auf dem rechten Hebel
Abb. 50 drücken und gedrückt halten.
Performance
Die angezeigten Parameter
unterscheiden sich je nach aktivem
Fahrmodus. Folgende Fahrmodi können
über das “Alfa DNA™” -System gewählt
werden:
Normal: Die Bildschirmseite zeigt
grafisch einige Parameter, die eng mit der
Effizienz des Fahrstils hinsichtlich der
Kraftstoffersparnis verknüpft sind.
Advanced Efficiency: Auf der
Bildschirmseite zeigen die drei mittleren
Symbole die Effizienz des Fahrstils für
folgende Parameter an: Beschleunigung,
Bremsvorgang und Gangwechsel
hinsichtlich der Kraftstoffersparnis. Der
unter den Symbolen dargestellte Balken
gibt den Ist-Verbrauch an und der grüne
Bereich stellt den optimalen Verbrauch
dar. Die Erdkugel (Display 7“ TFT-Display)
leuchtet progressiv in Abhängigkeit der
Verbrauchsreduzierung auf.
Dynamic / Dynamic + (wo vorhanden):
Die angezeigten Parameter beziehen sichauf die Fahrzeugstabilität, die Grafik
zeigt den Verlauf der Längs-/
Seitenbeschleunigung (G-Meter-Daten),
wobei die Gravitationsbeschleunigung als
Bezugsmaß angenommen wird.
Außerdem werden auch die Spitzenwerte
der Seitenbeschleunigung aufgeführt.
5 Kompass
Gibt die Position durch Anzeige der
Himmelsrichtung an.
6 - Kilometerzähler
Zeigt die gefahrenen Gesamtkilometer
(oder Meilen) an.
7 Warnlampe Störung
Bereich, der der Anzeige von Störungen
vorbehalten ist; nacheinander können
folgende Symbole angezeigt werden:
Symbole für niedrige Kritizität
(Bernsteingelb).
Symbole für hohe Kritizität (rot).
8 Fahrzeugreichweite (nur 7” TFT
Display)
Gibt die Kilometer (Meilen) an, die mit
dem verbliebenen Kraftstoff gefahren
werden können.9 Kontrollleuchten Scheinwerfer (nur
7” TFT-DISPLAY)
Zeigt die der Betriebsart entsprechende
Kontrolllampe an:
Abblendlichter;
Fernlicht;
Auto-Abblendlicht;
Auto-Fernlicht.
VOM BENUTZER EINSTELLBARE
PARAMETER
Mit dem Connect-System hat der
Benutzer die Möglichkeit, eine Reihe von
Funktionen zu programmieren.
Im Folgenden werden nur folgende
Grundeinstellungen beschrieben:
Einheiten&Sprachen
Uhrzeit und Datum
Kombiinstrument
Wie folgt vorgehen, um Zugriff auf die
o.a. Optionen zu erhalten: im mit der
Taste MENÜ Abb. 51 abrufbaren
Hauptmenü die Funktion „Einstellungen“
durch Drehen und Drücken des Rotary
Pads ansteuern.
50
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 54 of 260
Kombiinstrument
Nach Anwahl dieser Option können
folgende Einstellungen geändert werden
Abb. 54:
„Lautstärke Warnton” (ermöglicht die
Einstellung der Lautstärke des
Signaltons in sieben Stufen).
Fahrt B, gestattet das Ein-/
Ausschalten der Funktion.
„Telefonwiederholung”:
Aktivierung/Deaktivierung der
Wiederholung der Seiten der
Telefonfunktion auch auf dem Display der
Instrumententafel.
„Audiowiederholung”: Aktivierung/
Deaktivierung der Wiederholung der
Seiten der Audiofunktion (Radio und
Media) auch auf dem Display der
Instrumententafel.
„Navigationswiederholung”:
Aktivierung/Deaktivierung der
Wiederholung der Seiten der
Navigationsfunktion auch auf dem
Display der Instrumententafel.
„Einstellungen wiederherstellen”:
gestattet die Rücksetzung der zuvor in
das Menü eingegebenen Einstellungen
und die Wiederherstellung der
Werkseinstellungen.
Zum Aufrufen und Einstellen der
einzelnen Funktionen, das Rotary Pad
zum Auswählen und Bestätigen der
Befehle entsprechend drehen und
drücken.
5405036S0018EM
52
KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL
Page 55 of 260
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN
ZUR BEACHTUNG Das Aufleuchten der Kontrollleuchte ist mit einer spezifischen Meldung und/oder einem akustischen Signal
verbunden, sofern die Instrumententafel dafür vorgesehen ist. Diese Anzeigen sind zusammenfassend und vorbeugend. Sie sind
nicht ausreichend und kein Ersatz zum sorgfältigen Lesen der Betriebsanleitung. Bei einer Störungsmeldung ist stets auf die
Angaben in diesem Kapitel Bezug zu nehmen.
ZUR BEACHTUNG Die Störungsmeldungen, die auf dem Display erscheinen, sind in zwei Kategorien unterteilt: schwere Störungen
und weniger schwere Störungen. Die schweren Störungen werden für längere Zeit in einem „Anzeigezyklus” wiederholt. Die weniger
schweren Störungen werden für eine begrenzte Zeit in einem „Anzeigezyklus” wiederholt. Der Anzeigezyklus beider Kategorien kann
durch Betätigen der Taste am Scheibenwischerhebel abgebrochen werden. Die Kontrollleuchte auf der Instrumententafel bleibt
eingeschaltet, solange die Ursache der Störung nicht behoben wird.
53
Page 57 of 260
Bedeutung
AIRBAG DEFEKT
Beim Aktivieren der Startvorrichtung auf Position ON leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden wieder
erlöschen. Die Kontrollleuchte bleibt kontinuierlich an, wenn an der Airbaganlage eine Störung vorliegt.
25) 26)
VORDERE SICHERHEITSGURTE NICHT ANGESCHNALLT
Die Kontrollleuchte leuchtet bei stillstehendem Fahrzeug und bei nicht korrekt angelegtem Fahrersitzgurt oder Beifahrersitzgurt,
mit sitzendem Beifahrer auf. Die Kontrollleuchte blinkt auf, zusammen mit dem akustischen Signal, wenn bei fahrendem Fahrzeug
der Sicherheitsgurt des Fahrersitzes auf der Fahrer- oder Beifahrerseite bei sitzendem Beifahrer nicht korrekt angelegt ist.
Die Sicherheitsgurte anschnallen oder kontrollieren, ob die Sicherheitsgurte der besetzten Vordersitze korrekt angeschnallt sind.
ZU HOHE MOTORÖLTEMPERATUR
Das Symbol leuchtet im Falle einer Überhitzung des Motoröls auf.
Wenden Sie sich an das Alfa Romeo-Servicenetz, wenn die Störung fortbesteht.
12)
ZUR BEACHTUNG
25)Die Störung der Kontrollleuchtewird auf dem Display der Instrumententafel durch das Symbolangezeigt. In diesem Fall zeigt die
Kontrollleuchte unter Umständen eventuelle Störungen der Rückhaltesysteme nicht an. Suchen Sie umgehend das Alfa Romeo-Kundendienstnetz
auf und lassen Sie die Anlage kontrollieren.
26)Leuchtet die Kontrollleuchte
nicht auf, wenn die Startvorrichtung auf ON gestellt wird oder leuchtet sie während der Fahrt (zusammen mit
der Meldung auf dem Display), ist es möglich, dass eine Störung an den Rückhaltesystemen vorliegt. In diesem Fall werden die Airbags oder die
Gurtstraffer bei einem Unfall nicht aktiviert oder in einer begrenzten Zahl von Fällen falsch ausgelöst. Suchen Sie umgehend das Alfa
Romeo-Servicenetz auf und lassen Sie die Anlage kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG
12)Wenn das Symbol während der Fahrt aufleuchtet, das Fahrzeug sofort anhalten und den Motor abstellen.
55
Kontrollleuchte