Abarth 124 Spider 2018 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)

Page 81 of 220

hvilken som helst ulykkemodus med
tilstrekkelig bevegelse hos passasjeren.
Selv om ikke forstrammerne har blitt
utløst, må den lastbegrensende
funksjonen sjekkes av en
Abarth-forhandler.
FORSIKTIG
88)Bruk sikkerhetsbelter bare som anbefalt
i brukerhåndboken. Det er farlig å plassere
sikkerhetsbeltene feil for fører eller
passasjer. Uten riktig plassering, kan ikke
forstrammeren og de lastbegrensende
systemene gi tilstrekkelig beskyttelse i en
kollisjon. Dette kan føre til alvorlig skade.
For mer informasjon om bruk av
sikkerhetsbelter, se "Feste
sikkerhetsbeltene".
89)Få sikkerhetsbeltene straks byttet ut
hvis forstrammeren eller lastbegrenseren er
oppbrukt. Få alltid en fagperson til å utføre
reparasjon: kontakt en Abarth-forhandler
for øyeblikkelig inspeksjon av
setebeltestrammerne og av
kollisjonsputene etter enhver kollisjon. På
samme måte kollisjonsputene, vil
forstrammerne og lastbegrenserne virke
bare én gang, og må byttes ut etter en
eventuell kollisjon som har utløst dem. Hvis
sikkerhetsbelteforstrammerne og
lastbegrenserne ikke byttes ut, vil risikoen
bli større for skade i en kollisjon.90)Ikke endre komponentene eller
ledningsnettet, eller bruk elektroniske
testenheter på forstrammersystemet. Det
er farlig å endre komponentene eller
ledningsnettet i forstrammersystemet,
inkludert bruk av elektroniske testenheter.
Du kan aktivere det utilsiktet eller gjøre det
inoperativt, som kan forhindre at det
aktiveres under en ulykke. De som sitter i
bilen eller mekanikere kan bli alvorlig
skadet.
91)Avhend forstrammersystemet på riktig
måte. Det er farlig å avhende
forstrammersystemet eller en bil med
ikke-deaktiverte forstrammere på feil måte.
Skade kan forekomme med mindre alle
sikkerhetsprosedyrer følges. Ta kontakt
med en Abarth-forhandler for riktig
avhending av setebeltestrammer-systemet,
eller vrak en bil utstyrt med
setebeltestrammer-system.
FORHOLDSREGLER
FOR BARNESIKRING
92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102)
FCA oppfordrer på det sterkeste til bruk
av barnesikringssystemer for barn som
er små nok til å bruke dem.
FCA anbefaler bruk av et sertifisert
barnesikringssystem eller et system
som samsvarer med UNECE 44
(*)-forskriften. Hvis du vil kjøpe et
FCA-sertifisert barnesikringssystem, ta
kontakt med en Abarth-forhandler.
Se dine lokale eller regionale lover og
regler for spesifikke krav vedrørende
sikring av barn som sitter på i bilen din.
(*) UNECE står for United Nations
Economic Commission for Europe (FNs
økonomiske Europa-kommisjon).
Uansett hvilket barnesikringssystem du
vurderer å bruke, velg det som er egnet
for barnets alder og vekt, følg
lovpålagte forskrifter og følg
instruksjonene som følger med det
enkelte barnesikringssystemet.
79

Page 82 of 220

Et barn som har vokst fra et
barnesikringssystem skal bruke
sikkerhetsbelter, både hofte og skulder.
Hvis skulderbeltet krysser over nakke
eller ansikt, må barnet flyttes nærmere
midten av bilen.
Et bakovervendt barnesikringssystem
skalALDRIbrukes på passasjersetet
med kollisjonsputesystemet aktivert.
Ved støt, kan aktivering av
kollisjonsputen medføre skjebnesvanger
skade av barnet.
For å redusere muligheten for skade
som følge av aktivering av
passasjerkollisjonsputen, fungerer
passasjerklassifiseringssensoren som
en del av det supplerende
festesystemet.
Dette systemet deaktiverer
passasjerkollisjonsputene foran og på
siden, i tillegg til forstrammersystemet
for passasjersikkerhetsbeltet når
indikatorlampen tennes for deaktivering
av passasjerkollisjonspute AV.Når et spedbarn eller lite barn sitter i
passasjersetet, slår systemet av
passasjerkollisjonsputene foran og på
siden i tillegg til forstrammersystemet.
Sjekk derfor at indikatorlampen for
passasjerkollisjonsputen AV lyser. For
mer informasjon, se
"Passasjerklassifiseringssystem" i
avsnittet "Kollisjonspute foran".
ADVARSEL Et sikkerhetsbelte eller
barnesikringssystem kan bli svært
varmt i en lukket bil når det er vamt ute.
For å unngå at du eller et barn brenner
seg, sjekk dem først før du eller barnet
rører dem.
MERK Bilen din er utstyrt med
ISOFIX-forankringer for feste av
ISOFIX-barnesikringssystemer. Når
disse forankringene brukes til å feste et
barnesikringssystem, se avsnittet
"Bruke ISOFIX-forankring" i dette
kapitlet.
80
SIKKERHET

Page 83 of 220

KATEGORIER AV BARNESIKRINGSSYSTEMER
MERK Ved kjøp, spør produsenten av barnesikringssystemet hvilken type barnesikringssystem som er egnet for ditt barn og ditt
kjøretøy.
Barnesikringssystemer er klassifisert i følgende 5 grupper i henhold til UNECE 44-forskriften.
Gruppe Alder Vekt
0 Opptil 9 måneder Mindre enn 10 kg
0+ Opptil 2 år Mindre enn 13 kg
1 8 måneder til 4 år 9 kg - 18 kg
2 3til7år 15kg-25kg
3 6 til 12 år 22 kg - 36 kg
81

Page 84 of 220

TYPER BARNESIKRINGS
SYSTEMER
I denne brukerhåndboken gis forklaring
av barnesikringssystemer som er festet
med sikkerhetsbelter som følger med
for følgende tre typer populære
barnesikringssystemer: spedbarnsete,
barnesete, juniorsete.
ADVARSEL Posisjon for installering
bestemmes av type
barnesikringssystem. Les alltid
produsentens instruksjoner og
brukerhåndboken nøye.
ADVARSEL På grunn av variasjoner i
designen av barnesikringssystemer,
bilseter og sikkerhetsbelter, vil kanskje
ikke alle barnesikringer passe til alle
seteposisjoner. Før du går til innkjøp av
et barnesikringssystem, skal det testes i
de(n) spesifikke seteposisjonen(e) hvor
det tenkes brukt. Hvis et tidligere
innkjøpt barnesikringssystem ikke
passer, må du kanskje kjøpe et annet.
Babysete
Tilsvarer Gruppe 0 og 0+ i ECE
R-44-forskriften fig. 65.Barnesete
Tilsvarer Gruppe1iECE
R-44-forskriften fig. 66.
Juniorsete
Tilsvarer Gruppe 2 og3iECE
R-44-forskriften fig. 67.Installasjonsposisjon for babysete
Et babysete brukes bare i bakovervendt
posisjon. Se tabellen
“Barnesikringssystemets egnethet for
forskjellige seteposisjoner” for
installasjonsposisjon for spedbarnsete.
6506070809-INF-001
6603030202-CHD-001
6703030202-BOO-001
82
SIKKERHET

Page 85 of 220

INSTALLASJONS
POSISJON FOR
BARNESETE
100) 104) 105) 106) 106)
Et barnesete bukes i forover- og
bakovervendte posisjoner, avhengig av
barnets alder og vekt.
Ved installasjon, følg produsentens
instruksjoner i samsvar med barnets
alder og vekt i tillegg til instruksjonene
for installering av
barnesikringssystemet.
Se tabellen "Barnesikringssystemets
egnethet for forskjellige seteposisjoner"
for installasjonsposisjon for barnesete.Installasjonsposisjon for juniorsete
Et juniorsete brukes bare i forovervendt
posisjon.
Se tabellen "Barnesikringssystemets
egnethet for forskjellige seteposisjoner"
for installasjonsposisjon for barnesete.
83

Page 86 of 220

BARNESIKRINGSSYSTEMETS EGNETHET FOR ANNEN SETEPOSISJON
Informasjonen i tabellen viser ditt barnesikringssystems egnethet for annen seteposisjon.
For egnethet av installasjon av barnesikringssystem fra annen produsent, følg nøye produsentens instruksjoner som følger med
barnesikringssystemet.
Barnesikringssystemer festet med ISOFIX-forankring
Når et barnesikringssystem installeres i passasjersetet, se instruksjonene fra produsenten av barnesikringssystemet og bruken
av ISOFIX-forankringen.
Vektgruppe Størrelsesklasse FesteSeteposisjoner
Kjøretøyets ISOFIX-
posisjoner
Passasjersete
BærebagF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPPE 0 opptil 10 kgE ISO/R1 X
(1) X
GRUPPE 0+ opptil 13 kgE ISO/R1 IL (1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
84
SIKKERHET

Page 87 of 220

Vektgruppe Størrelsesklasse FesteSeteposisjoner
Kjøretøyets ISOFIX-
posisjoner
Passasjersete
GRUPPE19kg-18kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
GRUPPE 2 15 kg - 25 kg (1) IL (3)
GRUPPE 3 22 kg - 36 kg (1) IL (3)
(1) For barnesikringssystemer som ikke er påført identifisering av ISO/XX-størrelsesklasse (A til G) for egnet vektgruppe, skal
bilprodusenten angi hvilke(t) spesifikke ISOFIX-barnesikringssystem(er) som anbefales for hver posisjon.
IUF - Egnet for ISOFIX forovervendte barneseter i universell kategori godkjent for bruk i denne massegruppen.
IL = Egnet for spesielle ISOFIX-barnesikringssystemer, oppgitt i listen som er vedlagt.
Disse ISOFIX-barnesikringssystemene er i kategoriene "spesifikk bil", "begrenset" eller "semi-universelt".
(1) Et CabrioFix-barnesikringssystem festet til en EasyFix-sokkel, som begge selges av
MAXI-COSI®kan installeres.
(2) Pearl barnesikringssystem festet til en FamilyFix-sokkel, som begge selges av
MAXI-COSI®kan installeres.
(3)
BRITAX RÖMER®KIDFIX kan installeres (KIDFIX er ikke lenger i produksjon).
X = ISOFIX-posisjon ikke egnet for ISOFIX barnesikringssystemer i denne massegruppen og/eller denne størrelsesklassen.
85

Page 88 of 220

i-Size-barnesikringssystemer
Et i-Size-barnesikringssystem kan installeres i det spesifiserte sete i henhold til følgende:
Passasjersete
i-Size-barnesikringssystemer X
X = Seteposisjonen ikke egnet for barnesikringssystemer i i-Size “universal”.
ADVARSEL Et barnesikringssystem i i-Size er et barnesikringssystem som har oppnådd sertifisering for kategorien i-Size i
henhold til UNECE 129-forskriften.
86
SIKKERHET

Page 89 of 220

Barnesikringssystemer festet med sikkerhetsbelte
Systemgruppe Aldersgruppe VektgruppeType barnesikrings
systemPassasjersete
(Kollisjonspute
aktivert)(Kollisjonspute
deaktivert)
GRUPPE 0 Opptil ca. 9 måneder Mindre enn 10 kg Babysete X U
GRUPPE 0+ Opptil ca. 2 år Mindre enn 13 kg Babysete X U
GRUPPE 1Ca. 8 måneder til 4
år9 kg - 18 kg Barnesete UF U
GRUPPE 2 Ca.3-7år 15kg-25kg Barnesete UF U
GRUPPE 3 Ca.6-12år 22kg-36kg Barnesete UF U
U - Egnet for systemer i "universell" kategori godkjent for bruk i denne vektgruppen.
UF - Egnet for forovervendte systemer i "universell" kategori godkjent for bruk i denne vektgruppen.
For informasjon om barnesikringssystemene som kan installeres, se tilbehørkatalogen.
X = Seteposisjonen ikke egnet for barn i denne vektgruppen.
87

Page 90 of 220

INSTALLERE
BARNESIKRINGS
SYSTEMER
107) 108) 109) 110) 111)
Ankerbrakett
Ankerbraketter for feste av
barnesikringssystemer følger med i
bilen. Finn ankerposisjon.
For å installere et barnesikringssystem,
alltid følg instruksjonshåndboken som
følger med barnesikringssystemet.
Ankerbrakettposisjon
Bruk de indikerte
ankerbrakettposisjonene fig. 68 når du
installerer et barnesikringssystem utstyrt
med festestropp.
ADVARSEL Når setene flyttes forover
og bakover, sørg for at du holder fast i
seteryggen med hånden. Dersomseteryggen ikke blir holdt, vil setet
bevege seg plutselig og kan påføre
skade.
Gjør som følger:
åpne kalesjen;
skyv passasjersetet så langt tilbake
som mulig og skyv det deretter frem ca.
100 mm slik at du får plass til hånden
bak den;
ta av trekket fig. 69. Pass på at du
ikke mister trekket;
plasser barnesetet på passasjersetet;
før festestroppen under hodestøtten
og fest til festestroppen fig. 70. Se
produsentens instruksjoner for
barnesetet for informasjon om hvordan
festestroppen skal justeres.Bruke sikkerhetsbeltet
ADVARSEL Når setene flyttes forover
og bakover, sørg for at du holder fast i
seteryggen med hånden. Dersom
seteryggen ikke blir holdt, vil setet
bevege seg plutselig og kan påføre
skade.
Når et barnesikringssystem installeres,
følg installasjonsinstruksjonene som
følger med produktet.
Åpne også kalesjen og skyv setet så
langt tilbake som mulig, legg
seteryggen ned så langt som mulig.
Bruke ISOFIX-forankring
ADVARSEL Når setene flyttes forover
og bakover, sørg for at du holder fast i
seteryggen med hånden. Dersom
seteryggen ikke blir holdt, vil setet
bevege seg plutselig og kan påføre
skade.6803030401-222-001AB6906070809-121-001AB
7006070807-12A-001AB
88
SIKKERHET

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 220 next >