Abarth 124 Spider 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 181 of 248
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
INTRODUÇÃO
Tenha cuidado para não se magoar ao
inspecionar o veículo, substituir um
pneu ou realizar qualquer tipo de
manutenção, como lavar o veículo. Em
particular, use luvas de trabalho
espessas, como luvas de algodão, ao
tocar em zonas com pouca visibilidade
ao inspecionar ou trabalhar no seu
veículo. A realização de inspeções ou
procedimentos com as mãos sem luvas
poderá provocar ferimentos.
Se tiver dúvidas acerca de qualquer
procedimento descrito, recomendamos
vivamente que recorra a uma oficina
fiável e qualificada para realizar o
trabalho, de preferência um
concessionário Abarth.
O melhor para o seu veículo são
técnicos da FCA com formação da
fábrica e peças FCA originais. Sem esta
especialização e as peças que foram
especialmente concebidas e feitas para
o seu veículo, uma manutenção
inadequada, incompleta e insuficiente
poderá originar problemas. Tal poderá
causar danos no veículo ou um
acidente e lesões.
Para um aconselhamento especializado
e um serviço de qualidade, contacte
um concessionário Abarth.O proprietário deverá conservar provas
de que foi efetuada uma manutenção
adequada conforme recomendado.
Uma reivindicação de garantia não será
atendida se resultar da falta de
manutenção e não de um defeito de
material ou fabrico autorizado.
Não serão honradas as reivindicações
de garantia que resultem da falta de
manutenção, por oposição aos defeitos
de material ou de fabrico FCA
autorizado.
O conector de diagnóstico de avarias
foi projetado exclusivamente para ligar
o dispositivo especialmente concebido
para realizar o diagnóstico a bordo.
Não ligue quaisquer dispositivos para
além dos dispositivos de diagnóstico
de avarias especialmente concebidos
para reparações. Se for ligado qualquer
outro dispositivo para além do
dispositivo de diagnóstico de avarias,
pode afetar os dispositivos elétricos do
veículo ou provocar danos, como a
descarga da bateria.O Cliente pode realizar operações fora
da Rede de Reparadores Autorizados
Abarth sem que isso implique a perda
de garantia em vigor. A Garantia está
condicionada à realização da
manutenção programada constante do
Livro de Uso e Manutenção do veículo,
podendo o Cliente escolher realizar a
referida manutenção ou quaisquer
reparações não objecto da garantia em
qualquer oficina (da Rede Oficial Abarth
ou independente) que disponha dos
meios adequados e que siga as
indicações estabelecidas no Livro de
Uso e Manutenção do veículo.
Manutenção programada
NOTA Após o período prescrito,
continue a seguir a manutenção
descrita dentro dos intervalos
recomendados.
Controlo de emissões e sistemas
relacionados
Os sistemas de ignição e combustível
são extremamente importantes para o
sistema de controlo de emissões e para
um funcionamento eficiente do motor.
Não os adultere.
Todas as inspeções e ajustes devem
ser feitos por um concessionário
Abarth.
179
Page 182 of 248
PRECAUÇÕES DE
MANUTENÇÃO DO
PROPRIETÁRIO
191) 192) 193)
38)
Manutenção de rotina
Recomendamos vivamente que estes
itens sejam inspecionados diariamente
ou pelo menos todas as semanas:
Nível do óleo do motor
Nível do líquido de refrigeração do
motor
Nível do líquido dos travões e da
embraiagem
Nível do líquido do lava-vidros
Manutenção da bateria
Pressão de enchimento dos pneus
Uma manutenção inadequada ou
incompleta pode originar problemas.
Esta secção só fornece instruções para
os itens cuja manutenção seja fácil de
fazer.Conforme explicado no parágrafo
“Introdução”, vários procedimentos só
podem ser realizados por um técnico
de manutenção qualificado e com
ferramentas especiais.
Uma manutenção inadequada do tipo
"faça-você-mesmo" durante o período
de garantia pode afetar a cobertura da
mesma. Para mais informações, leia a
declaração de Garantia fornecida em
separado com o veículo. Se tiver
dúvidas acerca de qualquer
procedimento de reparação ou
manutenção, recorra a um
concessionário Abarth.
Há leis ambientais rigorosas sobre a
eliminação dos resíduos de óleo e
fluidos. Por favor, elimine os seus
resíduos de forma adequada e
respeitando o meio ambiente.
Recomendamos que entregue o óleo e
os fluidos usados do seu veículo num
concessionário Abarth.
VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS
A intervalos de1.000 kmou antes de
viagens longas verifique e, se
necessário, ateste:
nível do líquido de refrigeração do
motor;
nível do fluido de travões;
nível do líquido do sistema de
lavagem do para-brisas;
pressão e estado dos pneus;
funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, piscas, luzes de
aviso de perigo, etc.);
funcionamento do sistema de
lavagem/limpa para-brisas e
posicionamento/desgaste das escovas
dos limpa para-brisas.
A intervalos de 3.000 km,verifique e
ateste, se necessário: nível do óleo do
motor.
180
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 183 of 248
UTILIZAÇÃO HEAVY-DUTY
DO VEÍCULO
Se o veículo for utilizado numa das
seguintes condições:
estradas poeirentas;
viagens curtas repetidas (menos de
7-8 km) a temperaturas exteriores
abaixo de zero;
motor frequentemente ao ralenti ou
condução de longas distâncias a
velocidades baixas ou longos períodos
de inatividade;
as seguintes verificações deverão ser
efetuadas com uma frequência maior
do que a indicada no Plano de
Manutenção Programada:
verificar o estado e desgaste dos
calços dos travões de disco;
verificar a limpeza dos fechos da
capota e do porta-bagagens, e a
limpeza e lubrificação do sistema de
ligação;
inspecionar visualmente o estado do
motor, caixa de velocidades,
transmissão, tubos e mangueiras
(escape/sistema de combustível/
travões) e elementos de borracha (forro
das mangueiras/mangas/buchas, etc.);
verificar a carga da bateria e o nível
do líquido (eletrólito) da bateria;
inspecionar visualmente o estado
das correias de transmissão
acessórias;
verificar e, se necessário, mudar o
óleo do motor e substituir o filtro;
verificar e, se necessário, substituir o
filtro de pólen;
verificar e, se necessário, substituir o
filtro de ar.
181
Page 184 of 248
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
As verificações indicadas no Plano de Manutenção Programada após percorridos 120.000 km/8 anos deverão ser
ciclicamente repetidas a partir do primeiro intervalo e seguindo assim os mesmos intervalos anteriores.
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Verificar o estado/desgaste dos pneus e, se
necessário, ajustar a pressão. Verificar o estado
da recarga do kit de reparação rápida de pneus
e o prazo de validade (se fornecido)
●●●●●●●●●●
Verifique o funcionamento do sistema de
iluminação (faróis dianteiros, indicadores de
direção, luzes de aviso de perigo,
porta-bagagens, habitáculo do passageiro,
porta-luvas, painel de instrumentos, luzes de
aviso do painel de instrumentos, etc.)
●●●●●●●●●●
Verificar e, se necessário, atestar os níveis dos
líquidos (1)●●●●●●●●●●
Verifique as emissões/fumos de escape●●●●●●●●●●
Use a tomada de diagnóstico para verificar a
operação do sistema de gestão do motor, as
emissões e, para versões/mercados, quando
aplicável, a degradação do óleo de motor
●●●●●●●●●●
(1) Utilizar sempre apenas os líquidos indicados no manual para atestar, após verificar que o sistema não apresenta quaisquer danos.
182
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 185 of 248
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Inspecionar visualmente o estado do exterior da
carroçaria, do resguardo da parte inferior do
chassis, dos tubos e mangueiras (escape/
sistema de combustível/travões), dos elementos
de borracha (forro das mangueiras/mangas/
buchas, etc.) e dos fechos à vista
●●●●●
Inspecionar visualmente o estado dos elementos
da direção e verificar o seu funcionamento●●●●●
Verificar a folga axial dos rolamentos e juntas
dianteiras e traseiras●●●●●
Verificar a posição/desgaste das escovas dos
limpa para-brisas●●●●●
Verificar o funcionamento do sistema de
lavagem/limpeza e, se necessário, ajustar os
bicos de ejeção
●●●●●
Verificar o nível de limpeza do capô e fechos do
porta-bagagens, bem como o nível de limpeza e
lubrificação das ligações
●●●●●
Verifique o curso da alavanca do travão de mão
e, se necessário, ajustar●●●●●●●●●●
Inspecionar visualmente o estado e o desgaste
das pastilhas dos travões de disco
dianteiros/traseiros e a integridade do indicador
de desgaste das pastilhas de travão
●●●●●●●●●●
183
Page 186 of 248
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Inspecionar visualmente o estado do sistema de
controlo da evaporação●●●
Inspecionar visualmente o estado e
tensionamento da(s) correia(s) de transmissão
acessória(s)
●
Inspecionar visualmente o estado da correia
dentada de distribuição●
Mudar o óleo de transmissão●
Substitua o óleo do motor e o filtro do óleo●●●●●●●●●●
Substitua as velas de ignição (2)●●●
Substituir a(s) correia(s) de transmissão
acessória(s)(3)
(2) Nas versões 1.4 Turbo Multiair, para garantir um funcionamento correto e evitar danos graves no motor é essencial proceder do seguinte modo: utilizar apenas
velas de ignição especificamente certificadas para estes motores; todas as velas de ignição deverão ser do mesmo tipo e marca (consultar o parágrafo "Motor"
no capítulo "Especificações técnicas"); cumprir rigorosamente os intervalos de substituição indicados no Plano de manutenção Programada. É aconselhável
contactar um concessionário Abarth para a substituição das velas de ignição.
(3) Zonas não poeirentas: quilometragem máxima recomendada 120.000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6anos.
Zonas poeirentas e/ou uso intensivo (climas frios, utilização em cidades, longos períodos em ponto morto): quilometragem máxima recomendada 60.000 km.
Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
184
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 187 of 248
Milhares de quilómetros15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Anos12345678910
Substituir a correia de transmissão dentada(3)
Substituir o cartucho do filtro de ar (4)
●●●
Substitua o líquido dos travões(5)
(3) Zonas não poeirentas: quilometragem máxima recomendada 120.000 km. Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 6anos.
Zonas poeirentas e/ou uso intensivo (climas frios, utilização em cidades, longos períodos em ponto morto): quilometragem máxima recomendada 60.000 km.
Independentemente da quilometragem, a correia deve ser substituída a cada 4 anos.
(4) Se o veículo for utilizado em zonas poeirentas, este filtro deverá ser substituído a intervalos de 15,000 km.
(5) O líquido dos travões deve ser substituído a cada dois anos, independentemente da quilometragem.
185
Page 188 of 248
AVISO
191)Não realize nenhum trabalho de
manutenção se não possuir um
conhecimento e experiência suficientes ou
as ferramentas e equipamentos
adequados para o trabalho. Recorra a um
técnico qualificado para realizar o trabalho
de manutenção. É perigoso realizar um
trabalho de manutenção num veículo, se
não for feito corretamente. Pode sofrer
lesões graves aquando da realização de
alguns procedimentos de manutenção.
192)Se tiver de ligar o motor enquanto
trabalha debaixo do capot, certifique-se de
que retira todos os acessórios (sobretudo
anéis, pulseiras, relógios e colares), bem
como todas as gravatas, lenços e peças
soltas semelhantes antes de se aproximar
do motor ou da ventoinha de
arrefecimento, os quais se podem ligar
inesperadamente. Podem ficar presos nos
componentes móveis e provocar lesões.
193)Desligue a ignição e certifique-se de
que a ventoinha não está a trabalhar antes
de tentar intervir junto da mesma. É
perigoso trabalhar junto da ventoinha de
arrefecimento quando ela está a funcionar.
A ventoinha pode continuar a trabalhar
indefinidamente, ainda que o motor pare, e
a temperatura do compartimento do motor
é elevada. Pode ser atingido pela
ventoinha e sofrer lesões graves.
ATENÇÃO
38)Não deixe itens no compartimento do
motor. Uma vez concluída a verificação ou
a manutenção no compartimento do motor,
não deixe itens como ferramentas ou
panos no compartimento do motor. As
ferramentas ou outros itens deixados no
compartimento do motor podem causar
danos no motor ou um incêndio, e originar
um acidente inesperado.
186
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 189 of 248
COMPARTIMENTO DO MOTOR
VERIFICAÇÃO DE NÍVEIS
194) 195)
39)
1. Líquido do sistema de lavagem do para-brisas e faróis 2. Vareta de medição do nível do óleo do motor 3. Tampão do
óleo do motor 4. Líquido de refrigeração do motor 5. Fluido dos travões/embraiagem 6. Bateria
15107030300-472-472AB
187
Page 190 of 248
ÓLEO DO MOTOR
196)
40)
4)
Inspeção do nível do óleo do motor
Proceda da seguinte forma:
certifique-se de que o veículo está
sobre uma superfície nivelada;
aqueça o motor até à temperatura
operacional normal;
desligue-o e aguarde pelo menos
5 minutos, para que o óleo regresse ao
cárter;
puxe para fora a vareta de medição
de nível 1fig. 152, limpe-a e volte a
inseri-la totalmente;
puxe-a novamente para fora e
examine o nível. O nível estará normal
se estiver entre as indicações Low e
Full. Se estiver próximo ou abaixo da
indicação Low, abra o tampão/bocal de
abastecimento do óleo do motor 2 e
adicione óleo suficiente para atingir o
nível Full.
ATENÇÃO Não abasteça óleo de motor
em excesso. Tal poderá causar danos
no motor.
certifique-se de que o O-ring na
vareta de medição de nível está
corretamente posicionado, antes de
voltar a inserir a vareta;
volte a inserir totalmente a vareta.
Consumo de óleo do motor
Durante o período inicial de utilização,
as condições de consumo de óleo do
motor deverão ser consideradas como
estabilizadas após os primeiro 5000 –
6000 km.
NOTA É normal que todos os motores
consumam óleo do motor em
condições de condução normal. O
consumo do óleo do motor pode ser
tão alto como 400 g/1000 km. Isto
pode ser um resultado da evaporação,
ventilação interna ou queimadura doóleo lubrificante no motor em
funcionamento. O consumo de óleo
pode ser mais alto quando o motor é
novo devido ao processo de rodagem.
O consumo de óleo também depende
da velocidade do motor e da carga do
motor. Em condições de condução
extrema, o consumo do óleo pode ser
mais alto.
Mudança de óleo do motor
NOTA A mudança do óleo do motor
deve ser feita por um reparador
especializado; recomendamos um
concessionário Abarth.
LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
197) 198) 199)
O refrigerante deverá estar no nível
cheio no radiador e entre as marcas F
(cheio) e L (baixo) no reservatório de
líquido de refrigeração fig. 153 quando
o motor estiver frio.
15207030403-121-001AB
188
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO