belt Abarth 500 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 32 of 203

UNDERHÅLLA
KLIMATANLÄGGNINGEN
Under vintern bör klimatanläggningen
sättas på minst en gång i månaden
under ungefär 10 minuter.
Före sommaren, kontrollera att
anläggningen fungerar korrekt hos
Abarths servicenät.
2)
AVIMNING/AVFROSTNING
AV UPPVÄRMD BAKRUTA
Tryck på knappen
för att aktivera
funktionen. Funktionens aktivering
indikeras av att lysdioden tänds på
knappen.
Funktionen inaktiveras i alla händelser
av sig själv efter 20 minuter. För att
stänga av funktionen tidigare, tryck åter
på knappen
.
OBSERVERA! Sätt inte några
klistermärken på insidan kring
glödtrådarna på den eluppvärmda
bakrutan, det kan skada dess funktion.
OBSERVERA!
2) Klimatanläggningen använder
köldmedium R134a, som inte är
skadligt för miljön. Använd aldrig
köldmedium R12 som är
inkompatibelt med
klimatanläggningens delar.
UTVÄNDIGA LJUS
I KORTHET
Vänster spak reglerar de flesta
utvändiga ljusen. De kan bara tändas
med tändningsnyckeln på MAR.
När du sätter på ytterbelysningen,
tänds instrumentpanelen och
reglagen som sitter på
instrumentpanelen och mittkonsolen.
VARSELLJUS (D.R.L.)
"Daytime Running Lights"
(berörda versioner och marknader)
När tändningsnyckeln står i MAR-läget
och justerringen A bild 27 är vriden
till
-läget tänds varselljusen. De
andra lamporna och ytterbelysningen
förblir släckt.
Funktionen med automatisk tändning
av varselljusen kan aktiveras/inaktiveras
på inställningsmenyn (se avsnittet
“Menyalternativ” i detta kapitel.)
Om varselljuset avaktiveras med
brytaren vriden till lägetOtänds ingen
lampa.
12) 13)
28
LÄR KÄNNA DIN BIL

Page 52 of 203

MSR-SYSTEMET (Motor
Schleppmoment
Regelung)
MSR utgör en integrerad del av
ABS-systemet och ingriper vid en
plötslig ändring av körhastigheten vid
uppväxling och återger motorns
moment för att undvika att drivhjulen
släpar efter onödigt mycket, särskilt vid
dåligt väggrepp, eftersom det kan
äventyra bilens stabilitet.
TTC-SYSTEMET (Torque
Transfer Control)
Detta system utgör en integrerad del av
ESC-systemet. Det är ett system som
förbättrar momentöverföringen till
hjulen, för att garantera en säkrare och
mer sportig körning, särskilt vid
kurvtagningar, med ett snabbare svar
där understyrningen hålls nere.
Påsättning av systemet
Systemet aktiveras genom att trycka på
knappen A bild 60. Inaktiveringen
signaleras genom att lysdioden på
TTC-knappen tänds.
Den inaktiveras nästa gång knappen
trycks ner eller då bilen stängs av
(tändningsnyckeln på STOP).
VARNING
31) När ABS-systemet ingriper och
man känner av pulseringar i
bromspedalen, ska du inte lätta
på trycket, utan hålla
bromspedalen ordentligt
nedtryckt utan tvekan. På så sätt
uppnår man ett optimalt
bromsutrymmet, kompatibelt med
vägbanans förhållanden.
32) För maximal effektivitet i
bromssystemet räcker det med en
inkörningsperiod på cirka 500
km. Under denna period är det
lämpligt att inte utföra alltför
häftiga, upprepade eller långa
inbromsningar.33) Om ABS-systemet ingriper,
innebär det att man håller på att
nå väggreppsgränsen mellan
däcken och vägbanan. Man ska
då sakta ner för att anpassa
körningen till väglaget som finns.
34) ABS-systemet kan inte motverka
fysiska naturlagar och kan inte
öka det väggrepp som går att
uppnå utifrån väglaget.
35) ABS-systemet kan inte göra så
att man undviker olyckor,
inklusive dem som beror på en för
hög hastighet vid kurvtagning,
körning på ytor med ett dåligt
väggrepp eller vattenplaning.
36) ABS-systemets förmåga får
aldrig testas på ett oansvarigt
eller farligt vis som kan sätta den
egna och andras säkerhet på spel.
37) För att ABS-systemet ska
fungera korrekt, är det nödvändigt
att däcken är av samma märke
och samma typ på alla hjul; att de
är i perfekt skick och framför allt
av föreskriven typ och mått.
38) För en korrekt användning av
ASR-systemet, är det nödvändigt
att däcken är av samma märke
och samma typ på alla hjulen; att
de är i perfekt skick och framför
allt av föreskriven typ och mått.
60AB0A0226
48
LÄR KÄNNA DIN BIL

Page 66 of 203

Menyn kan aktiveras genom att trycka
lätt på MENU-knappen
. Med
enkla nedtryckningar av knappen+eller
–går det att rulla listan i
inställningsmenyn. Hanteringsläget
ändras därmed beroende på
egenskaperna för alternativet som väljs.
Menyn omfattar följande alternativ:
❒MENU
❒LIGHTING
❒SPEED BEEP
❒HEADLIGHT SENSOR
❒TRIP B ACTIVATION
❒SET TIME
❒SET DATE
❒SEE RADIO
❒AUTOCLOSE
❒MEASUREMENT UNIT
❒LANGUAGE
❒BUZZER VOLUME
❒BUTTON VOL.
❒BELT BUZZER
❒SERVICE
❒PASSENGER BAG
❒DAYTIME RUNNING LIGHTS
❒RESET TYRES
❒EXIT MENUVal av ett alternativ i huvudmenyn utan
undermeny:
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att välja menyalternativet vars
inställning du vill ändra.
❒Använd knapparna+eller–(med
enkla nedtryckningar) för att välja den
nya inställningen.
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att spara inställningen i
minnet och samtidigt gå tillbaka till
den plats i huvudmenyn där du
befann sig tidigare.
Val av ett alternativ på huvudmenyn
med undermeny:
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att visa det första alternativet
i undermenyn.
❒Tryck på knapparna+eller–(med
enkla tryck) för att bläddra bland
alla alternativ i undermenyn.
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att välja alternativ i
undermenyn som visas och gå in på
motsvarande inställningsmeny.
❒Använd knapparna+eller–(med
enkla tryck) för att välja den nya
inställningen för detta
undermenyalternativ.❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att spara inställningen i
minnet och samtidigt gå tillbaka till
den plats i undermenyn där du
befann sig tidigare.
62
LÄR KÄNNA INSTRUMENTPANELEN

Page 71 of 203

❒Tryck kort på knappen MENU
och displayen blinkar för
att indikera "nivån" för den tidigare
inställda volymen.
❒Tryck på knappen+eller–för att
utföra inställningen.
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att gå tillbaka till
menyskärmen eller tryck länge på
knappen för att gå tillbaka till
huvudskärmen utan att spara.
Button vol. (reglering av
knapparnas volym)
Denna funktion gör att du kan ställa in
ljudsignalens volym (åtta nivåer) som
hörs samtidigt med nedtryckningen av
MENU-knapparna
,+och–.
För att ställa in önskad volym gör man
så här:
❒Tryck kort på knappen MENU
och displayen blinkar för
att indikera "nivån" för den tidigare
inställda volymen.
❒Tryck på knappen+eller–för att
utföra inställningen.❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att gå tillbaka till
menyskärmen eller tryck länge på
knappen för att gå tillbaka till
huvudskärmen utan att spara.
Belt Buzzer
(omaktivering av
summern vid signalering
S.B.R.)
Funktionen kan endast visas efter att
S.B.R-systemet har inaktiverats av
servicenätet (se avsnittet “S.B.R.-
system” i kapitlet “Säkerhet”).
Gör så här för att återaktivera denna
funktion:
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
. "Off" visas med blinkningar
på displayen. Tryck på knappen
+eller–för att visa indikationen "On".
❒Tryck snabbt på MENU-knappen
för att gå tillbaka till
undermenyns skärm eller tryck länge
på knappen för att gå tillbaka till
huvudmenyns skärm utan att spara.Service
(underhållsschema)
Denna funktion gör att du kan visa
antalet kilometer till nästa servicetillfälle.
För att konsultera dessa indikationer,
gör så här:
❒Tryck påMENU-knappen
.
visar servicetillfällets frist i
eller dagar (där så förutses),
den inställning man gjort tidigare
avsnittet “Måttenhet”).
❒Tryck påMENU-knappen
för att
tillbaka till menyskärmen. Tryck
åter på knappen för att gå tillbaka till
huvudskärmen.
OBSERVERA! Underhållsschemat
innebär fordonsunderhåll i regelbundna
intervaller (se kapitlet "Underhåll och
skötsel").
Denna indikation visas automatiskt, när
tändningsnyckeln står i MAR-läget,
när det bara är 2 000 km (eller
motsvarande värde i miles) kvar till
nästa underhållstillfälle eller, där
så förutses, när det bara är 30 dagar
kvar till nästa servicetillfälle med
återkommande indikationer varje gång
man vrider tändningsnyckeln till
MAR-läget, eller, för berörda versioner,
var 200:e km (eller motsvarande värde
i miles). När det är mindre än så kvar
till servicetillfället, visas signalerna med
ännu kortare intervaller.
67
För att ställa in önskad volym gör man
så här:
Displayen
km/miles
enligt
(se

Page 81 of 203

Varningslampor på
instrumentpanelenInnebörd Åtgärd
rödINTE FASTSPÄNDA SÄKERHETSBÄLTEN
(berörda versioner och marknader)
Varningslampan lyser med ett fast sken när bilen
står stilla och säkerhetsbältet inte är fastspänt på
förarsidan eller passagerarsidan (när
passageraren sitter på sätet).
Om bilen är i rörelse utan att säkerhetsbältena
fram är fastspända tänds varningslampan och
blinkar, samtidigt som det hörs en ljudsignal
(summer).För en permanent inaktivering av den akustiska
varningsanordningen (summern) i S.B.R.-
systemet (Seat Belt Reminder), vänd dig till
Abarths servicenät. Systemet kan återaktiveras i
inställningsmenyn.
VARNING
60) Om varningslampantänds under körningen, ska du omedelbart stanna och vända dig till Abarths servicenät.
61) Om varningslampan
inte tänds när tändningsnyckeln vrids till MAR eller om den lyser under körningen, är det
möjligt att det finns fel på fasthållningsanordningarna. I detta fall kan airbagarna eller bältesförsträckarna inte
aktiveras vid en olycka eller, i ett begränsat antal fall, aktiveras vid fel tillfälle. Innan du fortsätter, kontakta Abarths
servicenät för en omedelbar kontroll av systemet.
62) Ett funktionsfel på varningslampan
(släckt lampa) signaleras genom att varningslampanblinkar, längre än de
normala fyra sekunderna, vilket signalerar att den främre airbagen på passagerarsidan inaktiverats.
77

Page 97 of 203

SÄKERHET
Kapitlet du har framför dig är mycket
viktigt eftersom det innehåller
beskrivningar av bilens
standardsäkerhetssystem och
tillhandahåller all information som krävs
för att kunna använda dem på rätt
sätt.SÄKERHETSBÄLTEN ...................... 94
S.B.R.-SYSTEM (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 94
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE ............... 95
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTT ................................ 97
MONTERA UNIVERSAL
BILBARNSTOL (MED
SÄKERHETSBÄLTEN) ..................... 99
FÖRBEREDELSE FÖR
MONTERING AV "ISOFIX"
BILBARNSTOL................................102
AIRBAGAR FRAM ...........................106
SIDOAIRBAGAR (SIDE BAG -
WINDOW BAG) ...............................110
93

Page 98 of 203

SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETS BÄLTEN
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet för
man in låstungan A bild 75 i spännet
B bild 75tills man hör ett klickljud.
Om bältet låser sig när det dras ut, låter
man det rulla tillbaka en bit och drar
sedan ut det igen utan att rycka.
För att lossa bältet, tryck på knappen C
bild 75.
Följ bältet när det rullas upp för att
undvika att det tvinnas. Bältet anpassar
sig automatiskt, med hjälp av
upprullningsanordningen, till
passagerarens kropp som bär det,
vilket ger rörelsefrihet.När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
bältesrullarna så att de låser bältet
vid snabba inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
65) 66)
I baksätet sitter det trepunktsbälten
med bältesrullar på alla platser.
VARNING
65) Tryck aldrig på knapp C under
körningen.
66) Glöm inte att om en våldsam
krock skulle inträffa, utsätter
passagerare i baksätet som inte
bär bälten inte bara sig själva
för allvarlig fara, utan utgör en
stor fara även passagerarna i
framsätet.
S.B.R.-SYSTEM
(Seat Belt
Reminder)
I KORTHET
Den består av en summer som varnar
passagerarna i framsätet om att de
inte har spänt fast säkerhetsbältet.
Samtidigt blinkar varningslampan
på instrumentpanelen.
Om du behöver inaktivera S.B.R.-
systemet under en längre period,
vänd dig till Abarths servicenät.
Du kan när som helst återaktivera
summern i inställningsmenyn (se
avsnittet "Menyalternativ" i kapitlet
"Lär känna din instrumentpanel").
Systemet varnar föraren och
framsätespassageraren om att
säkerhetsbältet inte är fastspänt. Detta
sker på följande sätt:
❒Varningslampan
tänds med fast
sken och en summer hörs under
de första sex sekunderna.
❒Varningslampan
tänds med ett
blinkande sken och en summer
hörs under de efterföljande 96
sekunderna.
75AB0A0059
94
SÄKERHET

Page 101 of 203

70) Om säkerhetsbältet utsätts för
en kraftig tryckpåkänning, till
exempel efter en olycka, måste
det bytas ut helt och hållet
tillsammans med förankringar och
fästskruvar till både förankringar
och till bältesförsträckare. Även
om det inte finns synliga skador,
kan bältet ha förlorat sin
motståndskraft.
OBSERVERA!
15) Åtgärder som innebär stötar,
vibrationer eller lokaliserad
uppvärmning (över 100° C i max.
sex timmar) i bältesförsträckarens
område, kan leda till skada eller
oönskad aktivering. Vänd dig
till Abarths servicenät om
du behöver ingripa på sådana
komponenter.
TRANSPORTERA
BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTT
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt,
även nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt
direktiv 2003/20/EG i alla länder inom
den Europeiska unionen.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än
de vuxnas säkerhetsbälten för att de
ska hållas kvar på rätt sätt vid en
eventuell krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en olycka,
inbromsning eller plötslig manövrering.
Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
71) 72) 73)
16)
Valet av kvarhållningssystemet ör barn
som lämpar sig för användningen sa
göras enligt barnets vikt. Det finns olika
kvarhållningssystem för barn och vi
rekommenderar dig att alltid välja det
som bäst lämpar sig för barnet.
Barn som är längre än 150 cm
betraktas som vuxna när det gäller
fasthållningsanordningen och ska ha
vanliga säkerhetsbälten fastspända.
I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Grupp Viktklass
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Grupp 3 22 - 36 kg
97

Page 109 of 203

Huvudvarningar att
respektera för att barn
ska kunna färdas säkert
❒installera bilbarnstolarna på baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid krock.
❒Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är två år gammalt.
❒Om du sätter en bakåtvänd
bilbarnstol i baksätet,
rekommenderar vi dig att du placerar
den så långt fram som möjligt,
kompatibelt med framsätets läge.
❒Om den främre airbagen på
passagerarsidan inaktiveras,
kontrollera alltid att den verkligen har
inaktiverats genom att
varningslampan
tänds med fast
sken.
❒Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med
denna handbok och övriga
dokument. Använd aldrig begagnade
bilbarnstolar som saknar
instruktionsbok.
❒Varje fasthållningsanordning ska
endast användas till ett barn.
Transportera aldrig två barn
samtidigt.❒Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
❒Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att
dra i dem.
❒Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa
säkerhetsbältena.
❒Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
❒Transportera aldrig barn eller nyfödda
i famnen. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
❒Vid en olycka, byt ut bilbarnstolen
mot en ny.
VARNING
76) Figuren visar endast olika
exempel på montering. Montera
bilbarnstolen enligt de
medföljande instruktionerna.
77) Om en Isofix Universal
bilbarnstol inte har fästs med alla
tre fästena, kommer bilbarnstolen
inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka,
kan barnet annars utsättas för
allvarliga eller livshotande skador.
78) Montera endast bilbarnstolen
med stillastående bil. Barnstolen
är korrekt förankrad när ett
klickljud hörs som bekräftar att
den fästs på plats. Håll dig alltid
till anvisningarna för montering,
demontering och positionering
som bilbarnstolstillverkaren är
skyldig att leverera tillsammans
med bilbarnstolen.
79) Installera bilbarnstolen enligt
anvisningarna som obligatoriskt
bifogas.
105