Abarth Punto Evo 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 51 of 270

OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤV NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
50
Na prístrojovom paneli sa prerušovane rozsvieti
kontrolka
¥alebo Î. Smerovky sa deaktivujú
automaticky uvedením vozidla do priamočiareho
chodu.
Funkcia zmeny smeru jazdy
Pokiaľ si prajete naznačiť zmenu smeru jazdy, posuňte
ľavú páčku do nestabilnej polohy na aspoň pol sekundy.
Ukazovateľ smeru vybranej strany sa zapne na 3
zablikania a potom sa automaticky vypne.
ZARIADENIE „FOLLOW ME HOME“
Na určitý čas umožňuje osvetlenie priestoru pred
vozidlom.
Aktivácia
So štartovacím kľúčom v polohe STOP alebo
s vytiahnutým štartovacím kľúčom, zatiahnite páčku
smerom k volantu a zatlačte na páčku do 2 minút
od vypnutia motoru.
Pri každom jednom uvedení páky do pohybu
sa rozsvietenie svetiel predĺži asi o 30 sekúnd, až po
maximum 210 sekúnd; po uplynutí tohto času sa svetlá
vypnú automaticky.
obr. 37F0U037Ab
DIAĽKOVÉ SVETLÁ obr. 36
S prstencom v polohe
2, zatlačte páčku smerom
dopredu k prístrojovej doske (stabilná poloha).
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka
1.
Vypnú sa zatiahnutím páčky smerom k volantu
(opäť sa rozsvietia stretávacie svetlá).
BLIKANIA obr. 36
Zapnú sa potiahnutím páky smerom k volantu
(nestabilná poloha). Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
1.
SMEROVKY obr. 37
Posuňte páku do polohaie (stabilná):
hore (poloha
1): aktivácia ukazovateľa smeru doprava;
dole (poloha
2): aktivácia ukazovateľa smeru doľava.

Page 52 of 270

OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ V NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
51
F0U038Abobr. 38
ČISTENIE SKIEL
Pravá páka obr. 38 ovláda spustenie stierača/
umývacieho stierača a stierača zadného
skla/umývacieho stierača.
STIERAČ/OSTREKOVAČ
Funkcia prebieha iba keď je štartovací kľúč v polohe
MAR (CHOD).
Prstenec pravej páčky môže zaujať päť rôznych pozícií:
Ostierač čelného skla zastavený;
≤striedavé fungovanie;
≥stále pomalé fungovanie;
¥rýchle súvislé stieranie.
Posunutím páky do polohy A (nestabilná), fungovanie
je obmedzené na čas, v ktorom sa presúva páka
do tejto polohy. Používanie páčky súvisí s rozsvietením kontrolky
3na prístrojovej doske spolu so správou na displeji
(pozri kapitolu „Kontrolky a správy“) počas doby,
keď je funkcia aktívna. Kontrolka sa rozsvieti pri prvom
stlačení páčky a zostane svietiť až do automatického
vypnutia funkcie. Každé stlačenie páčky zvyšuje iba
trvanie rozsvietenia svetiel.
Vypnutie
Držte páku pritiahnutú smerom k volantu na viac ako
2 sekundy.
HMLOVÝ SVETLOMET S FUNKCIOU
CORNERING LIGHTS
Pri zapnutých stretávacích svetlách a rýchlosti vyššej
ako 40 km/h, pri širokých rotačných uhloch volantu
alebo pri zapnutí smerového svetla, sa zapne jedno
svetlo (včlenené do hmlového svetlometu) spojené
s odbočovaním, ktoré rozšíri nočný uhol viditeľnosti.
Funkčnosť môže byť aktivovaná/deaktivovaná
prostredníctvom menu na displeji (pozri paragraf
„Funkcie displeja“ v tejto kapitole).

Page 53 of 270

OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤV NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
52
Činnosť stierača čelného skla prestane po troch
pohyboch od uvoľnenia páčky. Cyklus bude ukončený
jedným stieraním stierača 6 sekúnd potom.
DAŽĎOVÝ SENZOR
(pre predpokladané verzie/trhy)
Dažďový senzor sa nachádza za spätným vnútorným
zrkadlom, s kontaktom na čelné sklo a umožňuje
automaticky prispôsobiť, počas prerušovaného
fungovania, frekvenciu stieraní stierača intenzite dažďa.
UPOZORNENIE Udržiavať čisté sklo v oblasti senzora.
Aktivácia
Posuňte prstenec pravej páky do polohy
≤obr. 38.
Aktivácia senzora je vyznačená „spadnutím“ ovládania.
Pomocou ponuky nastavenia je možné postupne zvýšiť
citlivosť senzora dažďa. Zvýšenie citlivosti dažďového
senzora je signalizované jedným „ťuknutím“ o prijatí
a aktivácii povelu. Pohybovaním umývacieho stierača
s aktívnym dažďovým senzorom sa uskutoční normálny
umývací cyklus, na konci ktorého senzor prejde
k svojmu bežnému automatickému fungovaniu.
Nepoužívaj stierač čelného skla na
odstránenie nazbieraného snehu alebo
ľadu z čelného skla. V prípade, že je
stierač vystavený prehnanej námahe, zasiahne
ochranná poistka motorčeka, ktorý zabráni
fungovaniu aj na niekoľko sekúnd. Ak sa následne
fungovanie neobnoví (ani po opätovnom
naštartovaní), obráťte sa na Asistenčnú sieť
Abarth.
Pri pustení sa páka vráti do svojej polohy a automaticky
zastaví stierače.
Pokiaľ je prstenec v polohe
≤, stierač čelného skla
automaticky prispôsobí rýchlosť fungovania rýchlosti
vozidla.
UPOZORNENIE Vymieňajte čistiace gumičky podľa
uvedeného v kapitole „Údržba a starostlivosť“.
Funkcia „Inteligentné umývanie“
Potiahnutím páčky smerom k volantu (nestabilná
poloha) sa spustí sa ostrekovač skla.
Podržaním pritiahnutej páky na viac ako pol sekundy
je možné aktivovať automaticky jedným pohybom
strieknutie ostrekovača a stierač.

Page 54 of 270

OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ V NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
53
Stierač zadného skla nepoužívajte
na odstránenie snehu alebo ľadu, ktoré
sa usadili na zadnom skle. Za takých
podmienok, pokiaľ je stierač zadného skla
vystavený nadmernej námahe, zasiahne motorový
istič, ktorý zabráni fungovaniu aj na niekoľko
sekúnd. Ak sa následne fungovanie neobnoví
(ani po opätovnom naštartovaní), obráťte
sa na Asistenčnú sieť Abarth.
Vypnutie
Prstenec páky presuňte z polohy
≤obr. 38 alebo
otočte štartovací kľúč do polohy STOP. Pri ďalšom
spustení (kľúč v polohe MAR), senzor sa znovu
zaktivuje, aj ak krúžok zostal v polohe
≤obr. 38.
Aby ste znovu aktivovali senzor, posuňte krúžok
z polohy
≤do akejkoľvek inej polohy a následne
do polohy
≤. Opätovná aktivácia senzora je
signalizovaná aspoň jedným „pohybom“ stierača,
aj pri suchom čelnom skle.
STIERAČ ZADNÉHO SKLA/OSTREKOVAČ
ZADNÉHO SKLA
Funkcia prebieha iba keď je štartovací kľúč v polohe
MAR (CHOD). Funkcia sa ukončí po uvoľnení páčky.
Otočením prstenca páky z polohy Odo polohy
'ovládate stierač zadného skla nasledovne:
❒striedavo, ak predný stierač nie je zapnutý;
❒synchronizovane (polovičná frekvencia stierača
čelného skla), ak je stierač predného skla zapnutý;
❒v stálom režime, ak je zaradená spiatočka a riadenie
aktívne.Ak je stierač čelného skla zapnutý a je zaradená
spiatočka, automaticky sa zapne stierač zadného skla
v stálom režime.
Posunutím páčky smerom k palubnej doske (pohyblivá
poloha) sa spustí prúd vody z ostrekovača zadného
skla.
Ak podržíte páčku stlačenú dlhšie ako pol sekundy,
aktivuje sa aj stierač zadného skla.
Pri uvoľnení sa aktivuje inteligentné umývanie,
ako pri stierači čelného skla.

Page 55 of 270

OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤV NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
54
❒umiestnite páku hore (+) aspoň na 1 sekundu,
potom uvoľnite: vozidlo si zapamätá rýchlosť
a môžete spustiť nohu z plynu.
V prípade potreby (napríklad pri predbiehaní) je možné
zrýchliť, stlačením plynového pedála: uvoľnením pedála
sa vozidlo vráti do nastavenej rýchlosti.
OBNOVENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Ak bolo zariadenie vypnuté napr.stlačením brzdového
alebo spojkového pedála, pre obnovenie rýchlosti
uloženej v pamäti postupovať nasledujúcim spôsobom:
❒postupne zrýchlite až na rýchlosť blízko tej
uloženej;
❒zaraďte rýchlostný stupeň zaradený v momente
uloženia rýchlosti;
❒stlačte tlačidlo RES B-obr. 39CRUISE CONTROL
(regulátor konštantnej rýchlosti vozidla)
(pre predpokladané verzie/trhy)
Je to asistenčné zariadenie pri vedení vozidla, elektricky
kontrolované, ktoré umožňuje viesť vozidlo pri
rýchlosti vyššej ako 30 km/h na dlhých rovných
a suchých cestách, s malými zmenami chodu (napr.
diaľničné dráhy), pri požadovanej rýchlosti, bez toho,
aby ste museli stláčať plynový akceleračný pedál.
Použitie zariadenia nie je výhodné vtedy, ak sú cesty
mimo mesta preplnené. Zariadenie nepoužívajte
v meste.
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Otočiť krúžok A-obr. 39 do pozície ON.
Zariadenie sa nedá zapnúť pri 1. rýchlostnom stupni
alebo spiatočke, ale odporúča sa zapnúť ho pri
rýchlostných stupňoch rovných alebo vyšších ako 4.
Pristúpením k zostupom so zapnutým zariadením je
možné, že rýchlosť vozidla sa mierne zvýši v porovnaní
s tou, ktorá bola uložená do pamäti.
Zapnutie je viditeľné rozsvietením sa kontrolky
Ü
a príslušnou správou na prístrojovom panely.
ULOŽENIE RÝCHLOSTI VOZIDLA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒otočiť krúžok A-obr. 39 na ON a stlačením
plynového pedála doviesť vozidlo na požadovanú
rýchlosť;
F0U039Abobr. 39

Page 56 of 270

OBSAH TECHNICKÉ
ÚDAJE ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ V NÚDZI KONTROLKY
A SPRÁVY NAŠTARTOVANIE
A JAZDA BEZPEČNOSŤ
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
55
ZVÝŠENIE ULOŽENEJ RÝCHLOSTI
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
❒stlačením plynového pedálu a následným uložením
novej dosiahnutej rýchlosti;
alebo
❒posunutím páky smerom hore (+).
Každému pohybu páčky zodpovedá zvýšenie rýchlosti
o približne 1 km/hod, pridržaním páčky smerom nahor
sa rýchlosť stále zvyšuje.
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI ULOŽENEJ V PAMÄTI
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
❒vypnutím zariadenia a následným uložením novej
rýchlosti;
alebo
❒posunutím páky smerom dole (−) až do dosiahnutia
novej rýchlosti, ktorá automaticky ostane uložená.
Každému pohybu páčky zodpovedá zníženie rýchlosti
o približne 1 km/hod, pridržaním páčky smerom nadol
sa rýchlosť stále znižuje.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie môže byť vypnuté vodičom nasledovnými
spôsobmi:
❒otočením kolieska A do polohy OFF;
❒vypnutím motora;
❒stlačením brzdového pedála;❒stlačením spojkového pedálu;
❒stlačením plynového pedálu; v tomto prípade
systém nebude vypnutý, ale zrýchlenie má v systéme
prednosť; tempomat-cruise control ostane aktívny,
bez potreby stlačiť tlačidlo RES B-obr. 39
pre obnovenie predchádzajúceho nastavenia
po ukončení zrýchľovania.
Zariadenie sa automaticky vypne v nasledujúcich
prípadoch:
❒v prípade zásahu systémov ABS alebo ESP;
❒s rýchlosťou pod určený limit;
❒v prípade poruchy systému.
Počas chodu so zapnutým zariadením,
nepolohovať rýchlostnú páku
do neutrálu.
POZOR
V prípade chybného fungovania alebo
poruchy zariadenia, otočiť krúžok A na
OFF a obrátiť sa na autorizovaný servis Abarth,
po tom ako sa skontrolovala celistvosť
ochrannej poistky.
POZOR

Page 57 of 270

56
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U040Abobr. 40
STROPNÉ SVIETIDLÁ
PREDNÉ STROPNÉ SVETLO
SO SVETLAMI SPOT obr. 40
Stropné svietidlo sa zapne/vypne spínačom A.
So spínačom A v polohe uprostred sa svietidlá C a D
rozsvietia/zhasnú pri otvorení/zatvorení predných dverí.
So spínačom A prestaveným doľava zostanú svietidlá C
a D natrvalo zhasnuté.
So spínačom A prestaveným doprava zostanú svietidlá
C a D natrvalo svietiť.
Svetlá sa rozsvecujú/zhasínajú postupne.Spínačom B sa ovláda bodové svetlo; pri vypnutom
stropnom svietidle sa rozsvieti samostatne:
❒svetlo C, ak je stlačené doľava;
❒svetlo D, ak je stlačené doprava.
UPOZORNENIE Pred vystúpením z vozidla sa
ubezpečte, či sú obidva spínače v centrálnej pozícii,
keď sa uzavrú dvere, vypnú sa aj svetlá, aby sa zabránilo
vybitiu batérie.
V každom prípade, keď spínač zostane zabudnutý
v natrvalo zapnutej polohe, stropné svetlo sa vypne
automaticky po 15 minútach od vypnutia motora.
Načasovanie stropných svetiel
U niektorých verzií sú pre príjemnejší vstup/výstup
z vozidla, obzvlášť v noci alebo na slabo osvetlených
miestach, k dispozícii dva režimy časovania.
NAČASOVANIE PRI VSTUPE VOZIDLA
Stropné svetlá sa zapnú nasledovnými spôsobmi:
❒na zhruba 10 sekúnd pri odblokovaní predných
dverí;
❒na zhruba 3 minúty pri otvorení jedných z bočných
predných dverí;
❒na zhruba 10 sekúnd pri zatvorení dverí.
Načasovanie sa preruší otočením štartovacieho kľúča
do pozície MAR.

Page 58 of 270

57
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SPOMALENIE PRI VÝJAZDE VOZIDLA
Po tom, ako bol vytiahnutý kľúč zo štartovacieho
zariadenia, stropné svetlá sa zapnú nasledovnými
spôsobmi:
❒do 2 minút od vypnutia motora na dobu približne
10 sekúnd;
❒pri otvorení jedných z bočných dverí na čas zhruba
3 minút;
❒pri zatvorení jedných dverí na čas zhruba 10 sekúnd.
Časovanie sa ukončí automaticky pri zablokovaní dverí.
F0U041Abobr. 41
STROPNÉ SVETLO BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU obr. 41
V prípade príslušných verzií sa žiarovka rozsvieti
automaticky po otvorení batožinového priestoru
a zhasne po jeho zatvorení.

Page 59 of 270

58
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U043Abobr. 43F0U044Abobr. 44
PARKOVACIE SVETLÁ
Zapnú sa, iba so štartovacím kľúčom v pozícii STOP
alebo vytiahnutým kľúčom, otočením prstenca ľavej
páky najprv do pozície
Oa následne do pozície 6
alebo 2.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 3.
HMLOVÉ SVETLÁ obr. 44
(pre predpokladané verzie/trhy)
Zapnú sa, ak sú rozsvietené obrysové svetlá, stlačením
tlačidla 5.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka 5.
Po opätovnom stlačení tlačidla zhasnú.
Používanie hmlových svetiel je upravené cestnými
predpismi v krajine, v ktorej sa nachádzate.
Dodržiavajte predpisy.
OVLÁDANIE
NÚDZOVÉ SVETLÁ obr. 43
Zapnú sa stlačením spínača A, v ktorejkoľvek polohe
štartovacieho kľúča.
Ak je zariadenie zapnuté, na prístrojovej doske sa
rozsvietia kontrolky Îa ¥. Pre vypnutie znovu stlačte
vypínač. Použitie bezpečnostných svetiel, reguluje
cestný zákon tej ktorej krajiny, kde sa nachádzate.
Dodržiavajte predpisy.
Núdzové brzdenie
V prípade núdzového brzdenia sa automaticky
rozsvietia výstražné svetlá a súčasne sa na prístrojovej
doske rozsvietia kontrolky Îa ¥. Funkcia sa
automaticky vypne v okamihu, keď už nemá brzdenie
núdzový charakter. Táto funkcia oslobodzuje od
zákonných predpisov platných v akejkoľvek oblasti.

Page 60 of 270

59
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0U046Abobr. 46
F0U045Abobr. 45
ZAISŤOVACÍ KOLÍK obr. 47
Pre simultánne zablokovanie dverí, stlačte tlačidlo A,
nachádzajúce sa na doske centrálnej skrinky, nezávisle
od pozície štartovacieho kľúča. ZADNÉ HMLOVÉ SVETLO obr. 45
Zapne sa, pri zapnutých stretávacích alebo polohových
a hmlových svetlách (pre predpokladané verzie/trhy),
stlačením tlačidla 4.
Na prístrojové desce se rozsvítí kontrolka 4.
Vypne sa znovu stlačením tlačidla alebo vypnutím
stretávacích a/alebo hmlových svetiel (keď sú
zabudované).
Používanie zadných hmlových svetiel je upravené
cestnými predpismi v krajine, v ktorej sa nachádzate.
Dodržiavajte predpisy.
ZADNÉ VYHRIEVANÉ SKLO obr. 46
Zapne sa stlačením tlačidla A.
Pri zapnutom zadnom termickom skle, je časovanie,
ktoré automaticky vypne zariadenie po zhruba
20 minútach.
F0U047Abobr. 47

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 270 next >