Abarth Punto Evo 2011 Betriebsanleitung (in German)

Page 1 of 270

BETRIEBSANLEITUNG
ABARTHPUNTOEVO

Page 2 of 270

Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren und danken Ihnen, dass Sie einem Abarth Punto Evo den Vorzug gegeben haben.
Wir haben diese Betriebsanleitung vorbereitet, damit Sie die Qualitäten dieses Fahrzeugs richtig genießen können.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Fahrt mit Ihrem Wagen sorgfältig durch.
In ihr sind Informationen, Ratschläge und wichtige Bemerkungen für den vorteilhaftesten Einsatz der technischen
Eigenschaften Ihres Abarth enthalten.
Bitte lesen Sie die neben den Symbolen aufgeführten Warnungen und Hinweise sorgfältig durch:
für die Personensicherheit;
Unversehrtheit des Fahrzeugs;
für den Umweltschutz.
Im beiliegenden Gewährleistungsheft finden Sie außer den Dienstleistungen, die Abarth seinen Kunden bietet:
❒die Gewährleistungsurkunde mit den Fristen und den Bedingungen für die Garantieleistungen
❒eine Übersicht der zusätzlichen Dienstleistungen, die Abarth-Kunden vorbehalten sind.
Viel Spaß also beim Lesen, und gute Fahrt!
❒BETRIEBSANLEITUNG 1-220
❒AUTORADIO 221-254

Page 3 of 270

KRAFTSTOFF TANKEN
Das Fahrzeug darf nur mit bleifreiem Benzin
mit Oktanzahl (ROZ) nicht unter 95 gemäß der
europäischen Norm EN 228 betankt werden.
Die Benutzung von Benzinarten, die nicht den oben
beschriebenen Spezifikationen entsprechen, kann
das Einschalten der Kontrollleuchte EOBD und eine
unregelmäßige Motorfunktion verursachen.
MOTORSTART
Sicherstellen, dass die Handbremse angezogen ist;
den Schalthebel in Leerlaufstellung bringen;
das Kupplungspedal ganz durchtreten, das Gaspedal
nicht betätigen und den Zündschlüssel auf AVV
drehen. Dann den Zündschlüssel loslassen, sobald
der Motor gestartet ist.
PARKEN AUF ENTFLAMMBAREM MATERIAL
Während des Betriebs entwickelt die Abgasanlage
sehr hohe Temperaturen. Parken Sie das Fahrzeug
deshalb nicht auf brennbarem Material, wie Gras,
trockenem Laub, Tannennadeln usw.: Brandgefahr.
UMWELTSCHUTZ
Das Fahrzeug ist mit einem System ausgestattet, das
die ständige Diagnose der Bauteile erlaubt, die mit
den Schadstoffemissionen zusammenhängen, um einen
besseren Umweltschutz zu garantieren.ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
Sollen nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehörteile in
das Fahrzeug eingebaut werden, für die eine
elektrische Versorgung notwendig ist (mit dem Risiko
der allmählichen Entladung der Batterie), wenden Sie
sich bitte an das Abarth-Kundendienstnetz, das die
gesamte Stromaufnahme prüft und abschätzt, ob das
Fahrzeug den erforderlichen Strombedarf verkraften
kann.
CODE Card
Sie ist an einem sicheren Ort aufzubewahren,
keinesfalls im Auto.
Es empfiehlt sich, immer den auf der CODE Card
angegebenen elektronischen Code dabei zu haben.
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine ordnungsgemäße Wartung erlaubt die
Aufrechterhaltung der Leistungen und
Sicherheitsmerkmale auf Zeit, schützt die Umwelt
und hält die Betriebskosten niedrig.
IN DER BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG…
... finden Sie Informationen, Ratschläge und wichtige
Hinweise für den korrekten Gebrauch, ein sicheres
Fahren und die Pflege und Wartung Ihres Fahrzeugs.
Achten Sie besonders auf die Symbole
"(Personensicherheit) #(salvaguardia dell’ambiente)!(integrità della vettura).
BITTE UNBEDINGT LESEN!
K



Page 4 of 270

KENNTNIS DES FAHRZEUGES
ARMATURENBRETT
Das Vorhandensein und die Position der Bedienelemente, Instrumente und Anzeigen können je nach Ausführung variieren.
F0U001AbAbb. 1
1. Verstellbare seitliche Luftdüsen – 2. Feste seitliche Luftdüsen – 3. Linker Hebel: Bedienung der Außenbeleuchtung
– 4. Instrumententafel – 5. Rechter Hebel: Bedienungen der Front- und Heckscheibenwischer und des Trip-Computers
– 6. Bedienungen am Armaturenbrett – 7. Vorbereitung für die Installation eines tragbaren Navigationsgerätes
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) – 8. Verstellbare mittlere Luftdüsen – 9. Feste obere Luftdüse – 10.
Beifahrerairbag – 11. Handschuhfach – 12. Lichtführung – 13. Autoradio (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
– 14. Bedienelemente für Heiz-/Lüftungs-/Klimaanlage – 15. Anlassvorrichtung – 16. Fahrerairbag – 17. Hebel zur
Lenkradeinstellung – 18. Bedienfeld: Leuchtweitenregelung/Konfigurierbares Multifunktionsdisplay.
INHALTSVER-
ZEICHNIS TECHNISCHE
DATEN
WA R T U N G
UND PFLEGE
IM NOTFALL KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN MOTORSTART
UND FAHREN SICHERHEIT
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
3

Page 5 of 270

DAS FIAT CODE-SYSTEM
Dabei handelt es sich um ein elektronisches System zur
Motorsperre, das eine Erhöhung des Schutzes vor einem
Diebstahl des Fahrzeugs ermöglicht. Es wird automatisch
durch Abziehen des Schlüssels aus der
Anlassvorrichtung aktiviert.
Jeder Schlüssel enthält eine elektronische Vorrichtung,
die das Signal moduliert, das beim Anlassen von einer im
Zündschloss eingebauten Antenne abgegeben wird.
Dieses Signal ist ein „Kennwort“, das sich bei jedem
Anlassen ändert. Daran erkennt die Elektronik den
Schlüssel und gestattet das Anlassen.
BETRIEB
Bei jedem Anlassvorgang, wenn der Zündschlüssel auf
MAR gedreht wird, sendet das Fiat CODE-System einen
Erkennungscode an die Motorsteuerung, um die
Funktionssperre aufzuheben.
Die Übermittlung des Erkennungscodes erfolgt nur,
wenn das Fiat CODE-System den ihm vom Zündschlüssel
gesandten Code erkannte.
Bei Drehung des Zündschlüssels auf STOP deaktiviert
das Fiat CODE-System die Funktionen der
Motorkontrollsteuerung.
Wird der Code während dem Motorstart nicht korrekt
erkannt, leuchtet auf der Instrumententafel eine
Kontrollleuchte
Y.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
An einigen Bauteilen Ihres Fahrzeugs oder in ihrer Nähe
sind kleine farbige Schilder angebracht, die durch Symbole
Ihre Aufmerksamkeit erwecken sollen und auf wichtige
Vorsichtsmaßnahmen hinweisen, die der Benutzer
gegenüber dem entsprechenden Bauteil einhalten muss.
Ein alle Symbole zusammenfassendes Schild befindet sich
unter der Motorhaube – Abb. 2.
F0U003AbAbb. 2
INHALTSVER-
ZEICHNIS TECHNISCHE
DATEN
WA R T U N G
UND PFLEGE
IM NOTFALL KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGENMOTORSTART
UND FAHRENSICHERHEIT
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
4

Page 6 of 270

DIE SCHLÜSSEL
CODE CARD Abb. 3
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Zusammen mit dem Fahrzeug und den Schlüsseln in
doppelter Ausführung wird die CODE Card mit
folgenden Angaben ausgehändigt:
A dem elektronischen Code;
B dem mechanischen Code der Schlüssel, der dem
Abarth-Kundendienstnetz bei Anforderung von
Schlüsselduplikaten mitzuteilen ist.
Es empfiehlt sich, den elektronischen Code A – Abb. 3
immer bei sich zu haben.
ZUR BEACHTUNG Um eine einwandfreie Funktion der
elektronischen Vorrichtungen im Inneren der Schlüssel
zu gewährleisten, ist eine direkte Sonneneinstrahlung zu
vermeiden. In diesem Fall drehen Sie den Schlüssel auf STOP
und dann wieder auf MAR; Besteht die Blockierung
weiterhin, versuchen Sie es bitte mit den anderen
mitgelieferten Schlüsseln. Sollte der Motor auch jetzt
noch nicht anspringen, wenden Sie sich bitte an das
Abarth-Kundendienstnetz.
Aufleuchten der Kontrollleuchte
Ywährend
der Fahrt
❒Leuchtet die Kontrollleuchte Y, bedeutet dies, dass
das System eine Selbstdiagnose ausführt (z. B. wegen
eines Spannungsabfalls).
❒Sollte die Kontrollleuchte Yweiterhin eingeschaltet
bleiben, wenden Sie sich bitte an das Abarth-
Kundendienstnetz.
Gewalteinwirkung auf den Schlüssel kann
die elektronischen Bauteile darin
beschädigen.
F0U004AbAbb. 3
INHALTSVER-
ZEICHNIS TECHNISCHE DATEN
WA R T U N G
UND PFLEGE
IM NOTFALL KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN MOTORSTART
UND FAHREN SICHERHEIT
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
5

Page 7 of 270

6
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS
F0U005AbAbb. 4
SCHLÜSSEL MIT FERNBEDIENUNG Abb. 4
Der Metalleinsatz A aktiviert:
❒die Anlassvorrichtung;
❒die Türverriegelung;
❒die Verriegelung/Entriegelung des Tankdeckels (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen);
Wird die Taste B gedrückt, öffnet/schließt man den
Metalleinsatz.
Wechselt der Fahrzeugeigentümer,
müssen dem neuen Besitzer alle Schlüssel
zusammen mit der CODE Card übergeben
werden.
Die Taste B nur dann drücken, wenn
sich der Schlüssel weit genug vom Körper
entfernt befindet, insbesondere von Augen und
Gegenständen, die beschädigt werden könnten
(z.B. Kleidung). Den Schlüssel nie unbeaufsichtigt
lassen, damit keine Unbefugten, insbesondere
Kinder, mit dem Schlüssel spielen und
versehentlich die Taste drücken können.
ACHTUNG
Die Taste Ëbewirkt die Entriegelung der Türen und des
Gepäckraumdeckels.
Die Taste Ábewirkt die Verriegelung der Türen und des
Gepäckraumdeckels.
Die Taste
Rbewirkt die ferngesteuerte Öffnung des
Kofferraumdeckels.
Bei der Entriegelung der Türen schaltet sich für eine
vorbestimmte Zeit die interne Deckenbeleuchtung ein.

Page 8 of 270

7
F0U006AbAbb. 5F0U007AbAbb. 6
Austausch der Batterie des Schlüssels
mit Fernbedienung Abb. 6
Für den Austausch der Batterie wie folgt vorgehen:
❒die Taste A drücken und den Metalleinsatz B in
Ausklappposition bringen;
❒die Schraube C mit einem kleinen Schraubenzieher
auf
:drehen;
❒das Batteriefach D herausnehmen und die Batterie E
unter Beachtung der Polarität einsetzen;
❒das Batteriefach D wieder in den Schlüssel einsetzen
und mit der Schraube C auf
Ábefestigen. LED-Anzeigen am Armaturenbrett Abb. 5
Nach der Türverriegelung leuchtet die LED A auf der
Taste für ungefähr 3 Sekunden und beginnt dann zu
blinken (Abschreckfunktion).
Ist bei der Türverriegelung eine oder mehrere der
Türen bzw. Laderaumtüren nicht ordnungsgemäß
geschlossen, blinkt die LED zusammen mit den
Fahrtrichtungsleuchten schnell.
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS

Page 9 of 270

Leere Batterien sind schädlich für die
Umwelt. Sie müssen, wie vorgeschrieben,
in den eigens dafür vorgesehenen
Behältern entsorgt werden oder können beim
Abarth-Kundendienstnetz zur entsprechenden
Entsorgung abgegeben werden.AUSTAUSCH DES COVER DER
FERNBEDIENUNG Abb. 7
Gehen Sie zum Austausch des Cover der Fernbedienung
wie in der Abbildung erläutert vor.
Anforderung von zusätzlichen Fernbedienungen
Das System kann bis zu 8 Fernbedienungen erkennen.
Bei Bedarf an neuen Fernbedienungen wenden Sie sich
bitte an das Abarth-Kundendienstnetz und nehmen die
CODE Card, Ihren Personalausweis und die
Fahrzeugpapiere mit.
Abb. 7F0U008Ab
INHALTSVER-
ZEICHNIS TECHNISCHE DATEN
WA R T U N G
UND PFLEGE
IM NOTFALL KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGENMOTORSTART
UND FAHRENSICHERHEIT
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
8

Page 10 of 270

MECHANISCHER SCHLÜSSEL Abb. 8
Der Metallteil A des Schlüssels ist fest.
Der Schlüssel dient für:
❒die Anlassvorrichtung;
❒die Türverriegelung;
❒das Öffnen/Schließen des Tankdeckels
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).ALARM
Das Alarmsystem steht bei Lineaccessori Abarth zur
Verfügung.
Abb. 8F0U009Ab
9
KENNTNIS
DES FAHRZEUGES
SICHERHEIT
MOTORSTART
UND FAHREN
KONTROLLLEUCHTEN
UND MELDUNGEN
IM NOTFALL
WA R T U N G
UND PFLEGE
TECHNISCHE DATEN
INHALTSVER-
ZEICHNIS

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 270 next >