TPMS Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 75 of 609

Témoin de la basse pression
de gonflage des pneus/TPMS
Ce témoin s’allume normalement pendant
quelques secondes après que le
commutateur d’allumage est à MARCHE (II).
Le témoin remplit deux fonctions :
1. S’il s’allume pendant la conduite, il indique
que la pression de gonflage de l’un ou de
plusieurs pneu(s) du véhicule est
extrêmement basse.
Le message « Vérifier pression des pneus »
apparaîtra aussi sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).
Vérifier l’écran de la pression de gonflage des
pneus sur l’affichage multifonctions et
déterminer la cause (consulter la page 450).Dans ce cas, arrêter dans un lieu sûr au bord
de la route, vérifier lequel des pneus est
dégonflé sur l’affichage multifonctions et en
déterminer la cause. Si le pneu est à plat, le
faire réparer le plus tôt possible. Si deux
pneus ou plus sont dégonflés, communiquer
avec un service de dépannage professionnel.
Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 566.
2. Si le témoin clignote, le système de
surveillance de la pression de gonflage des
pneus est défectueux. Le message
« Vérifier système TPMS » apparaîtra sur
l’affichage multifonctions. Le témoin
continue de clignoter pendant un certain
temps (approximativement une minute) et
ensuite reste allumé. Dans ce cas, faire
vérifier le système par le concessionnaire
le plus tôt possible. Pour de plus amples
renseignements, consulter la page 452.
Témoin de la température de la
boîte de vitesses automatique
Ce témoin surveille la température de l’huile
à transmission automatique. Il devrait
s’allumer pendant quelques secondes lorsque
le commutateur d’allumage est à MARCHE
(II). S’il s’allume en cours de route, il indique
que la température du liquide de la boîte à
vitesses est trop haute. S’arrêter en lieu sûr
au bord de la route, passer à la position de
stationnement (P) et laisser le moteur
tourner au ralenti jusqu’à ce que le témoin
s’éteigne.
On voit aussi un message « Temp. de A/T
élevée » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).
Continuer de conduire quand l’indicateur de
température du liquide de refroidissement de la
boîte de vitesses automatique est allumé pourrait
endommager la boîte de vitesses.
Témoins du tableau de bord70

Page 432 of 609

Modification du véhicule
Détacher des pièces du véhicule ou
remplacer des composantes par des
composantes d’une autre marque qu’Acura
pourrait affecter sérieusement la maniabilité,
la stabilité et la fiabilité du véhicule.
Certains exemples sont :●
Baisser le véhicule avec un ensemble de
suspension d’une autre marque que Acura
qui réduirait substantiellement la garde au
sol pourrait permettre au soubassement de
frapper des bosses de ralentissement ou
autres objets surélevés ce qui causerait le
déploiement des coussins de sécurité
gonflables.

Augmenter la hauteur du véhicule à l’aide
d’un ensemble de suspension ne portant
pas la marque Acura peut affecter la
maniabilité et la stabilité.

Les roues autres que des Acura, à cause de
leur design universel, peuvent exercer une
tension excessive sur les composantes de
la suspension et ne seront pas compatibles
avec le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus (TPMS).

Des roues et des pneus plus grands ou
plus petits que ceux d’origine peuvent
entraver le fonctionnement des freins
antiblocage et d’autres systèmes du
véhicule.
Modifier le volant de direction ou toute autre
pièce des dispositifs de sécurité du véhicule
peut rendre les systèmes inefficaces.
Si on projette de modifier le véhicule, il faut
consulter le concessionnaire.
Accessoires et modifications
427
Avant de conduire

Page 438 of 609

Ce chapitre fournit des conseils pour la mise
en marche du moteur dans diverses
conditions et sur la manière d’utiliser la boîte
de vitesses automatique. Il donne également
des informations importantes sur la façon de
stationner le véhicule, le système de freinage,
le système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD
®), le système
d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA
®),
le système d’amortissement actif (si équipé),
le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (TPMS), le Collision
Mitigation Braking System™(système de
freinage atténuant les collisions) (CMBS™),
le système d’informations d’angles morts
(BSI) et sur le remorquage d’une caravane et
la conduite hors route.Directives concernant la conduite
..........
434
Préparation pour la conduite
................
435
Mise en marche du moteur
..................
436
Message Vérifier le système de
charge
.....................................
437
Boîte de vitesses automatique
..............
437
Conduite avec les sélecteurs de vitesse à
palettes
....................................
441
Utilisation des sélecteurs de vitesse sur
le volant à la position D (mode
d’embrayage D)
......................
441
Utilisation des sélecteurs de vitesse sur
le volant à la position S (mode
d’embrayage séquentiel)
...........
443
Système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD
®)...................
446
Stationnement
..................................
448
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)
.........................
449
Système de freins
..............................
454
Freins antiblocage (ABS)
....................
455
Système de freinage atténuant les
collisions (CMBS™)
.......................
457Système d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA
®), aussi appelé
commande électronique de la
stabilité (ESC)
........................
467
Système d’informations d’angles morts
(BSI)
..........................................
470
Système d’amortissement actif
.............
478
Remorquage
....................................
481
Système d’assistance de la stabilité de la
remorque
.....................................
492
Directives sur la conduite hors route
......
494
Conduite
433
Conduite

Page 454 of 609

Ce véhicule est équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des
pneus (TPMS) qui s’active chaque fois qu’on
met le moteur en marche et qui surveille la
pression des pneus pendant la conduite.
Un capteur de pression est incorporé dans
chaque pneu. Si la pression de gonflage d’un
pneu baisse substantiellement, le capteur de
ce pneu envoie immédiatement un signal qui
fait allumer le témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS sur le tableau de
bord. Dans ce cas, le pneu dont la pression
d’air est basse apparaîtra sur l’affichage
multifonctions avec le message « Vérifier
pression des pneus ».
Témoin de la basse pression
de gonflage des pneus/TPMS
Quand le témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS est allumé, un ou
plusieurs pneus sont substantiellement
insuffisamment gonflés. Il faut s’arrêter et
vérifier les pneus le plus tôt possible et les
gonfler à la pression appropriée tel que
recommandé sur l’étiquette des
renseignements sur les pneus du véhicule.
Il est possible que les pressions indiquées
sur l’affichage multifonctions et les pressions
mesurées manuellement soient légèrement
différentes.
Si la différence est substantielle ou qu’on ne
puisse faire éteindre le témoin de basse
pression de gonflage des pneus/TPMS, ni
faire disparaître le message de l’affichage
multifonctions après avoir gonflé les pneus
aux valeurs précisées, faire vérifier le
système par le concessionnaire le plus tôt
possible.Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à
une station-service rapprochée, conduire
lentement jusqu’à la station-service et gonfler
le pneu à la pression recommandée.
Si le pneu est crevé ou que la pression de
gonflage du pneu soit trop basse pour
continuer de conduire, remplacer le pneu par
le pneu de secours compact (consulter la
page 545).
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la
surchauffe et peut mener à une défectuosité
du pneu. Un pneu dégonflé réduit aussi
l’économie du carburant et la durée utile de la
bande de roulement et peut affecter la
maniabilité et la capacité de freinage du
véhicule.
Étant donné que la pression de gonflage des
pneus varie à cause de la température et
d’autres conditions, le témoin de la basse
pression de gonflage des pneus/TPMS peut
s’allumer à l’improviste.
à suivre
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
449
Conduite

Page 455 of 609

Par exemple, si les pneus sont vérifiés et
gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils
roulent par temps extrêmement froid, la
pression de gonflage des pneus pourrait être
plus basse que mesurée, les pneus pourraient
être dégonflés et le témoin de basse pression
de gonflage des pneus/TPMS pourrait
s’allumer. D’autre part, si la pression de
gonflage des pneus est vérifiée et réglée dans
des conditions plus fraîches et que les pneus
roulent ensuite par temps très chaud, ils
pourraient devenir surgonflés. Toutefois, le
témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS ne s’allumera pas si les pneus
sont trop gonflés.
Consulter la page 534 pour les directives sur
le gonflage des pneus.
Si le TPMS est défectueux, ce témoin
clignotera. Après environ une minute, il
arrête de clignoter et reste allumé. Le
message « Vérifier système TPMS » paraîtra
aussi sur l’affichage multifonctions (consulter
la page 87).Bien que la pression de gonflage des pneus
soit surveillée, il faut vérifier la pression de
gonflage des pneus manuellement une fois
par mois.
Chaque pneu, incluant la roue de secours,
doit être vérifié à froid chaque mois et la
pression doit être réglée conformément à la
pression de gonflage recommandée précisée
sur l’étiquette du véhicule et dans le manuel
du propriétaire (consulter la page 535).Témoin de la pression de gonflage des
pneus
Pour choisir le témoin de la pression de
gonflage des pneus, appuyer plusieurs fois
sur le bouton INFO avec le commutateur
d’allumage à la position MARCHE (II).
L’affichage ci-dessus apparaîtra sur l’affichage
multifonctions quand la pression de gonflage
de tous les pneus est normale.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)450

Page 456 of 609

Pour voir la pression de gonflage des quatre
pneus, appuyer sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser). L’affichage
change tel que montré ci-dessus.
La pression de gonflage de chaque pneu est
affichée en PSI (modèles américains) ou en
kPa (modèles canadiens).
Un capteur de pression est incorporé dans
chaque pneu. Si la pression de gonflage d’un
pneu baisse substantiellement, le capteur de
ce pneu envoie immédiatement un signal qui
fait allumer le témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS sur le tableau de
bord. Dans ce cas, le pneu dont la pression
d’air est basse apparaîtra sur l’affichage
multifonctions avec le message « Vérifier
pression des pneus ».
Modèle américain
Modèle canadien
Ceci montre que la pression de gonflage
du pneu avant gauche est réduite.
à suivre
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
451
Conduite

Page 457 of 609

Si la pression d’un des pneus est basse, le
témoin de la pression de gonflage des pneus
montre aussi le message ci-dessus pour
prévenir de la basse pression de gonflage du
pneu quand on choisit l’affichage en appuyant
plusieurs fois sur le bouton INFO. Après cet
affichage, appuyer sur le bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) pour voir la
pression de gonflage de chaque pneu. Quand
on poursuit sa route après l’installation du
pneu de secours, ce message apparaîtra aussi
sur l’affichage multifonctions.
Si le TPMS est défectueux, le témoin de la
pression des pneus montre le message
« Système erreur » et la pression de gonflage
des pneus n’est pas affichée. Dans ce cas, on
voit d’abord un message d’avertissement
« Vérifier système TPMS » sur l’affichage
multifonctions.Défectuosité du système TPMS
Si le TPMS est défectueux, le message ci-
dessus paraîtra sur l’affichage multifonctions.
Si ce message paraît, le système est inerte et
ne surveille pas la pression de gonflage des
pneus. Faire vérifier le système par le
concessionnaire dès que possible.
Le témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS clignote aussi et ensuite reste
allumé (consulter la page 449).
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)452

Page 458 of 609

Si le témoin de basse pression de gonflage
des pneus/TPMS s’allume ou que le message
« Vérifier système TPMS » apparaît sur
l’affichage multifonctions, le système VSA
s’active automatiquement même si on appuie
sur l’interrupteur VSA OFF (arrêt du système
VSA) (consulter la page 468). Dans ce cas, on
ne peut annuler le système VSA en appuyant
de nouveau sur l’interrupteur VSA OFF (arrêt
du système VSA).
Quand on remet le moteur en marche alors
qu’il est chaussé du pneu de secours
compact, le message du système TPMS
paraîtra aussi sur l’affichage multifonctions
après le parcours de plusieurs kilomètres.
Changement du pneu avec TPMS
Si un pneu est à plat, les témoins de basse
pression de gonflage des pneus/TPMS et de
pression de gonflage des pneus s’allument.
Remplacer le pneu à plat indiqué par le pneu
de secours compact (consulter la page 545).Après que le pneu à plat est remplacé par le
pneu de secours compact, le témoin de basse
pression de gonflage des pneus/TPMS reste
allumé. Après plusieurs kilomètres (milles),
ce témoin clignote et ensuite reste allumé. Le
message « Vérifier système TPMS »
apparaîtra sur l’affichage multifonctions. C’est
normal; le système ne peut pas surveiller la
pression de gonflage du pneu de secours.
Vérifier manuellement la pression de
gonflage du pneu de secours pour s’assurer
qu’elle est appropriée.Ce témoin et le message d’avertissement sur
l’affichage multifonctions s’éteindront, après
le parcours de plusieurs kilomètres, après
que le pneu de secours est remplacé par un
pneu régulier précisé équipé du capteur de
surveillance de la pression de gonflage du
pneu.
Chaque roue est équipée d’un capteur de la
pression de gonflage du pneu. Il faut utiliser
des roues TPMS particulières. Il est
recommandé que l’entretien des pneus soit
confié au concessionnaire ou à un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser un agent de réparation des
crevaisons dans un pneu à plat. Si utilisé, le
capteur de la pression de gonflage du pneu
devra être remplacé. Faire réparer le pneu à
plat par le concessionnaire dès que possible.
à suivre
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
453
Conduite

Page 459 of 609

Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence captée, y compris
une interférence qui pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Système de freins
Votre véhicule est équipé de freins à disque
aux quatre roues. Un servofrein aide à
réduire l’effort nécessaire sur la pédale de
frein. Le système d’assistance au freinage
d’urgence augmente la puissance de l’arrêt
quand on enfonce la pédale de frein avec
force en cas d’urgence. Le système de
freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir
la maîtrise de la direction lors du freinage
très dur.
Si le pied reste sur la pédale de frein, ceci
applique légèrement les freins et les fait
chauffer ce qui peut réduire leur efficacité et
réduire la vie utile des plaquettes de frein. De
plus, l’économie en carburant pourrait être
réduite. Les feux de freinage restent
également constamment allumés, induisant
en erreur les automobilistes qui suivent.Appuyer constamment sur la pédale de frein
lors de la descente sur une pente peut faire
chauffer les freins et réduire leur efficacité.
Utiliser le frein moteur en rétrogradant à un
rapport inférieur et en relâchant la pédale
d’accélérateur.
Vérifier les freins après la conduite dans l’eau
profonde. Appliquer modérément les freins
pour assurer qu’ils fonctionnent
normalement. Sinon, les appliquer avec soin
et souvent jusqu’àcequ’ils soient normaux.
Redoubler alors de prudence.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), Système de freins454

Page 473 of 609

Le message « Vérifier système VSA »
apparaîtra aussi sur l’affichage multifonctions
si le système VSA est défectueux.
Si l’indicateur TPMS de faible pression de
gonflage des pneus s’allume, ou que
l’affichage multifonctions affiche le message
« Vérifier système TPMS » et que l’indicateur
clignote (consulter la page 452), le système
VSA sera initié automatiquement même s’il a
été annulé en appuyant sur l’interrupteur VSA
OFF (arrêt). Dans ce cas, on ne peut pas
annuler le système VSA en appuyant de
nouveau sur l’interrupteur VSA OFF (arrêt).
Sans VSA, le freinage et la tenue de route
dans les virages courts seront normaux, mais
ils ne seront pas améliorés par la traction et la
stabilité du VSA.Commutateur d’annulation du VSA
Ce commutateur est sous la bouche d’air du
côté du conducteur. Pour initier et annuler le
système VSA, le maintenir enfoncé jusqu’au
signal sonore.
Lorsque le VSA est annulé, l’indicateur
d’annulation du VSA s’allume comme rappel.
Maintenir enfoncé l’interrupteur de nouveau.
Ceci réactivera le système. Quand le système
VSA est inerte, le système d’assistance de la
stabilité de la caravane est aussi inerte
(consulter la page 492).Le VSA est activé chaque fois qu’on met le
moteur en marche même s’il a été désactivé
lors de la dernière utilisation du véhicule.
Dans certaines conditions inusitées, si le
véhicule est embourbé dans la boue peu
profonde ou la neige fraîche, annuler le
système VSA temporairement pourrait aider à
se débourber. Quand le système VSA est
annulé, le système d’antipatinage à
l’accélération est aussi annulé. On ne doit
essayer de débourber le véhicule en annulant
le VSA que lorsqu’on ne peut le faire pendant
que le VSA est activé.
Dès que le véhicule est débourbé, il faut
initier le VSA de nouveau. Il n’est pas
recommandé de conduire le véhicule pendant
que les systèmes VSA et d’antipatinage à
l’accélération sont annulés.
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA
®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC)
468

Page:   1-10 11-20 21-30 next >