fuse Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 197 of 609

Pour écouter la radio
Le commutateur d’allumage doit être en
position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Allumer la chaîne sonore en appuyant sur le
bouton VOL/
ou AM ou FM. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.
La bande et la fréquence de la dernière
syntonisation de la radio sont affichées. Pour
changer la bande, appuyer sur le bouton AM
ou FM. À la bande FM, ST s’affichera si la
station diffuse en stéréophonie. La
reproduction stéréophonique n’est pas
possible à la bande AM.Pour choisir une station
La syntonisation d’une station sur la bande
sélectionnée peut être effectuée de cinq
manières : tune (syntoniser), skip (seek)
(sauter [rechercher]), scan (balayage), les
boutons de programmation et auto select
(sélection automatique).
TUNE (syntoniser)-Utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour syntoniser la radio
sur la fréquence désirée. Tourner le bouton
vers la droite pour syntoniser une fréquence
plus haute ou vers la gauche pour syntoniser
une fréquence plus basse.
SKIP (SEEK) (sauter [rechercher])-
Cette fonction recherche des fréquences plus
hautes ou plus basses à partir de la fréquence
courante pour trouver une station avec un
signal fort. Pour l’utiliser, maintenir enfoncé
le côté
ou
du bouton, puis le
relâcher.SCAN (balayage)-La fonction de balayage
permet le passage sur toutes les stations
ayant un signal fort sur la bande choisie. Pour
l’utiliser, appuyer momentanément sur le
bouton SCAN (balayage). SCAN (balayage)
s’affichera. Quand le système trouve un
signal fort, le balayage arrêtera et la station
jouera pendant environ dix secondes.
Si on ne fait rien, le système poursuivra le
balayage jusqu’à la station à signal fort
suivante et la syntonisera pendant dix
secondes. Quand le système atteint une
station qu’on veut écouter, appuyer sur le
bouton SCAN (balayage) de nouveau.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)192

Page 202 of 609

SCAN (balayage)-La fonction balayage
offre un échantillon de toutes les stations
quand on est au mode station. Au mode de la
catégorie, seules les stations de cette
catégorie sont balayées. Pour initier le
balayage, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage). Le système lit chaque canal par
ordre numérique pendant approximativement
dix secondes puis passe à la station suivante.
Quand le système atteint une station que l’on
veut écouter, appuyer sur le bouton de
nouveau.
Boutons de programmation-On peut
mémoriser jusqu’à 12 stations en utilisant les
six boutons de programmation. Chaque
bouton mémorise une station de la bande
XM1 et une station de la bande XM2.
Pour mémoriser une station :
1. Appuyer sur le bouton
. XM1 ou
XM2 s’affichera.2. Utiliser le bouton TUNE (syntoniser), les
boutons CATEGORY (catégorie) ou les
boutons SCAN (balayage) pour choisir une
station désirée.
Au mode de la catégorie, seules les stations
de cette catégorie peuvent être choisies. Au
mode station, toutes les stations peuvent être
choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton
jusqu’au signal sonore.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer sur le bouton
de nouveau.
L’autre bande XM s’affichera. Mémoriser
les six stations suivantes en utilisant les
étapes 2 et 3.
Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour l’écouter.Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Affichage des messages de la radio XM
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
choisie ne diffuse plus.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de cryptage soit mis à
jour complètement. Les stations 0 et 1
continuent de fonctionner normalement.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
197
Caractéristiques

Page 216 of 609

Pour écouter la radio AM/FMLe commutateur d’allumage doit être à la
position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Appuyer sur le bouton AUDIO pour voir
l’affichage des commandes de la chaîne
sonore. Allumer la chaîne sonore en appuyant
sur le bouton VOL/
ou AM/FM. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.La bande et la fréquence de la dernière
station de radio écoutée sont affichées. Pour
changer la bande, appuyer sur le bouton
AM/FM. On peut aussi changer les bandes
en poussant le sélecteur d’interface vers le
haut. Chaque fois qu’on le pousse vers le
haut, la bande passera à FM1, FM2 ou AM. À
la bande FM, STEREO s’affichera à l’écran de
navigation et ST sur l’affichage audio si la
station diffuse en stéréophonie. La
reproduction stéréophonique n’est pas
possible sur la bande AM.
Pour sélectionner une station
La syntonisation d’une station sur la bande
sélectionnée peut être effectuée de cinq
manières : tune (syntoniser), SEEK
(rechercher), SCAN (balayage), les boutons
de programmation et AUTO SELECT
(sélection automatique). Sur la bande FM, on
peut aussi utiliser les caractéristiques
fournies par le système de
radiocommunication de données (SRD). Pour
de plus amples renseignements sur le SRD,
consulter la page 214.
TUNE (syntoniser)-Utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour syntoniser la radio
sur la fréquence désirée. Tourner le bouton
vers la droite pour syntoniser une fréquence
plus haute ou vers la gauche pour syntoniser
une fréquence plus basse. Pour syntoniser
avec la molette d’interface, pousser le
sélecteur vers le bas et tourner le bouton à
TUNE (syntoniser). Puis, appuyer sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur et tourner le
bouton jusqu’à la fréquence désirée. Pour
quitter le mode TUNE (syntoniser), appuyer
sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface, et pousser ensuite le sélecteur
d’interface vers le haut pour revenir.
TÉMOIN STÉRÉO
BANDE
ICÔNE TUNE (syntoniser)
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
211
Caractéristiques

Page 232 of 609

2. Utiliser la liste de syntonisation ou la
fonction de balayage pour syntoniser une
station désirée.
En mode catégorie, seules les stations de
cette catégorie peuvent être choisies. En
mode station, toutes les stations peuvent
être choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton de
programmation jusqu’au signal sonore.
Vous pouvez aussi choisir un numéro avec
la molette d’interface. Choisir le numéro
désiré et maintenir enfoncé ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer sur le bouton
ou défiler
de nouveau. La liste des autres bandes XM
sera affichée. Mémoriser les six stations
suivantes en suivant les étapes 2 et 3.Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour la
syntoniser.
Affichage des messages de la radio XM
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
actuellement choisie ne diffuse plus.
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de chiffrement soit mis
à jour complètement. Les stations 0 et 1
devraient continuer de fonctionner
normalement.« NO SIGNAL » (aucun signal)-Le
signal est présentement trop faible. Éloigner
le véhicule des gratte-ciel et se rendre à un
endroit où il y a une vue sans obstacle de
l’horizon du sud.
«
»-Le numéro de la station choisie
n’existe pas ou ne fait pas partie de votre
abonnement ou cette station ne comporte pas
présentement de données sur l’artiste ou sur
le titre.
« CHECK ANTENNA » (vérifier antenne)
-L’antenne XM est défectueuse. Consulter
le concessionnaire.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles avec système de navigation)
227
Caractéristiques

Page 385 of 609

Boutons HFLBouton PRISE D’APPEL-Appuyer
momentanément sur ce bouton pour
répondre à un appel ou appuyer sur celui-ci
pour passer directement à l’écran du
téléphone cellulaire.
Bouton RACCROCHER-Appuyer
momentanément sur ce bouton pour terminer
ou refuser un appel.
Bouton PARLER du HFL-Appuyer
momentanément pour donner une
commande.
Bouton RETOUR-Appuyer
momentanément pour terminer un appel,
retourner à la commande précédente ou
annuler la commande.
Conseils pour la commande vocale●
Le bruit de l’air et du vent provenant du
tableau de bord et des bouches d’air
latérales ou de toutes les glaces peuvent
brouiller le microphone. Les régler ou les
fermer au besoin.

Appuyer momentanément sur le bouton
parler du HFL chaque fois que l’on veut
donner une commande. Après le signal
sonore, parler d’un ton clair et naturel.

Tenter de réduire tous les bruits de fond.
Si le microphone capte d’autres voix que la
vôtre, les commandes pourraient être mal
interprétées.

Pour changer le volume du HFL, utiliser le
bouton de volume de la chaîne sonore ou le
contrôle de volume sur le volant de
direction.
Fonction d’aidePour de l’aide en tout temps, y compris
obtenir une liste des options offertes, dire
« Aide ».LangueConsulter le manuel du système de
navigation pour savoir comment alterner la
langue du système entre l’anglais, le français
et l’espagnol.
BOUTON
PRISE D’APPELBOUTON
RACCROCHER
BOUTON RETOUR BOUTON
PARLER
MICROPHONE
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
380

Page 401 of 609

Pour placer un appel en utilisant d’autres
compositions abrégées :1. Sélectionner « More Speed Dial » (D’autres
compositions abrégées) à l’écran du
téléphone cellulaire.
2. Une liste pouvant aller jusqu’à 20 entrées
de compositions abrégées mémorisées
apparaît. Sélectionner l’entrée désirée pour
l’appel et appuyer sur ENTER (entrer)
pour lancer la composition automatique.
REMARQUE :Toute composition abrégée
pour laquelle il y a un étiquetage vocal peut
être composée par commande vocale à partir
de l’écran du téléphone cellulaire.Réception d’un appel
Lorsqu’on reçoit un appel, un avis s’affiche à
l’écran. (consulter la page 381).
Pour répondre à un appel, appuyer sur le
bouton de PICK-UP (prendre l’appel) sur le
volant de direction.
Pour conclure ou refuser un appel, appuyer
sur le bouton HANG-UP (raccrocher).Pendant un appel
Les options suivantes sont accessibles
pendant un appel :Appel direct
ꭧ-Permet d’envoyer des
numéros ou des noms durant un appel. Cela
est utile lorsqu’on appelle un système
téléphonique à menu.
Bluetooth
®
HandsFreeLink
®
396

Page 408 of 609


Utiliser le bouton d’interface pour faire
défiler jusqu’àl’option AcuraLink/
Messages et la choisir en appuyant sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.

Faire défiler jusqu’àl’option Delete
Messages (supprimer les messages) et la
choisir en appuyant sur ENTER (entrer)
sur le sélecteur d’interface.

Faire défiler jusqu’à la catégorie avec les
messages que vous voulez supprimer et
choisir la catégorie en appuyant sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.Catégories des messages
Il y a six catégories de messages dans
AcuraLink : Quick Tips, Feature Guide,
Maintenance Minder™, Recalls/Campaigns,
Diagnostic Info et Scheduled Dealer
Appointments (conseils rapides, guide des
caractéristiques, Aide-mémoire d’entretien,
rappels/campagnes, renseignements
diagnostiques et aide-mémoire des rendez-
vous fixés chez le concessionnaire). Le
système peut entreposer jusqu’à 255
messages.
Des catégories de messages peuvent être
ajoutées, révisées ou supprimées par des
messages diffusés par Acura.Quick Tips (conseils rapides)
Ces messages, basés sur des renseignements
mis à jour sur le véhicule et sur les
commentaires d’autres propriétaires du
MDX, servent de suppléments au manuel du
propriétaire. Ils fournissent des
renseignements pertinents pour une
expérience de conduite sûre et agréable.
Pour de plus amples renseignements,
téléphoner aux Services à la clientèle Acura
directement par l’entremise de HFL.
à suivre
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
403
Caractéristiques

Page 416 of 609

Annuler l’option de rendez-vous informatisé
annulera les avis des rendez-vous dans le
véhicule en fonction des rendez-vous fixés ou
changés sur le site web de prise de rendez-
vous en ligne de My Acura.
Les rendez-vous peuvent être fixés, remis et
annulés à partir du véhicule; toutefois,
l’information du rendez-vous mémorisée dans
le véhicule ne sera pas mise à jour. Tous les
changements à ces rendez-vous doivent être
apportés sur le site Web My Acura.Écran AcuraLink/Messages
Pour avoir accès aux fonctions suivantes,
appuyer sur le bouton INFO/PHONE
(information/téléphone), puis sélectionner
l’option SETUP (configuration), pousser le
sélecteur d’interface vers la droite pour
choisir Other (autre) puis tourner la molette
d’interface pour choisir AcuraLink/
Messages.
Delete Messages (supprimer messages)
-Choisir cette option pour supprimer tous
les messages mémorisés dans une catégorie,
àl’exception des messages sur le diagnostic
et les campagnes de rappel. Ces messages ne
peuvent être supprimés que par un
technicien agréé après que le travail du
rappel ait été effectué ou que le problème soit
résolu ou par un message diffusé par Acura.
à suivre
AcuraLink
®
(modèles américains seulement)
411
Caractéristiques