Acura MDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 11 of 697

10
Guide de référence pratique
Conduite prudente (P27)
Coussins de sécurité gonflables (P41)
● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le
conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave.
Sécurité des enfants (P56)
● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un siège de
sécurité pour enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être installés sur un siège arrière et correctement attachés dans un
siège de sécurité pour enfant faisant face à l’arrière.
Danger des gaz d’échappement (P74)
● Ce véhicule produit des gaz d’échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.
Liste de vérification avant la conduite
(P32)
●Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête,
le réglage du volant de direction et les rétroviseurs ont été
réglés correctement.
Ceintures de sécurité (P33)
● Boucler la ceinture de sécurité et s’asseoir
bien droit, bien au fond du siège.
● S’assurer que les passagers portent leur
ceinture de sécurité correctement.
Attacher et porter la
ceinture sous-abdominale
le plus bas possible.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 10 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 12 of 697

11
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P77)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
chargeTémoin du système de
freinage antiblocage
(
ABS )
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA
®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé) Témoin du système de
direction assistée électrique
(EPS) sensible à la vitesse
Témoins des phares
Témoin de phares allumés
Témoin des feux de route
Témoin du système
antidémarreur
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin de message du
système Témoin du système de
freinage (rouge)Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de bas niveau de
carburant
Indicateurs (P119)/Affichage multifonctions (MID) (P120)/Témoins du système (P78)
Témoin de basse pression de
gonflage des pneus/TPMS Témoins des clignotants
et des feux de détresse
Témoin du système
d’accès sans clé
Indicateur de
température Témoin de l’alarme du
système de sécuritéIndicateur
de niveau de
carburant
Tachymètre
Affichage multifonctions
Indicateur de vitesse
Indicateur de position
de la transmission
Indicateur M (mode séquentiel)/
Indicateur de vitesse sélectionnée
en mode séquentiel
Témoin du système de
freinage (ambre)
Témoin SH-AWD*
Témoin du système
d’information d’angle
mort (BSI)
*
Témoins des systèmes
Témoin du système de freinage
atténuant les collisions (Collision
Mitigation Braking System
MC ou
CMBSMC)
Témoin d’atténuation de sortie
de route (RDM)
Témoin du système d’aide au
respect des voies ( LKAS)
Témoin du régulateur de vitesse et
d’espacement (
ACC) avec suivi à
basse vitesse (LSF)
É.-U.
Canada É.-U.
Canada
Témoin des phares
antibrouillard*
Témoin du système
d’arrêt automatique au
ralenti (ambre)
*/témoin
du système d’arrêt
automatique au ralenti
(vert)
*
Témoin du système de
maintien automatique
des freins
Témoin de maintien
automatique des freins
É.-U.
Canada
Témoin du système de
frein de stationnement
électrique
Témoin du frein de
stationnement électrique
É.-U.
Canada
Témoin des feux de
route automatiques
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 11 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 13 of 697

12
Guide de référence pratique
Commandes (P137)
Horloge (P138)
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Régler l’horloge (P138)
bTourner pour changer l’heure, puis
déplacer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer sur .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P169)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P172)
Feux (P173)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 12 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 14 of 697

13
Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces
(P180)
*1 : Modèles équipés d’essuie-glaces à réglage
intermittent automatique
*2 : Modèles sans essuie-glaces à réglage intermittent automatique
Manette de commande des essuie-glaces/lave-glace
MIST : Balayage momentané à
haute vitesse
OFF : Arrêt
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-
glaces varie automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse
avec utilisation intermittente
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glace.
Anneau de réglage(- : Faible sensibilité*1
: Basse vitesse, balayages moins fréquents*2
(+ : Haute sensibilité*1
: Haute vitesse, balayages plus fréquents*2
Afin d’éviter de graves dommages au système
d’essuie-glaces, le réglage AUTO devrait
toujours être à la position OFF (arrêt) dans les
situations suivantes :
● Lavage du pare-brise
● En conduisant dans un lave-auto
● Pas de pluie
Volant de direction (P 188)
● Pour régler, pousser et maintenir le
commutateur de réglage pour bouger le
volant de direction à la position souhaitée.
Modèles équipés d’essuie-glaces automatiques
avec réglage intermittentDéverrouillage des
portières avant à partir de
l’intérieur
(P152)
● Pour ouvrir et déverrouiller les portières
avant en même temps, tirer sur la poignée
de portière correspondante.
Hayon (P162, 157)
● Appuyer sur la poignée extérieure du hayon
pour déverrouiller et ouvrir le hayon lorsque
vous transportez la télécommande d’accès
sans clé avec vous.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique
sur la portière du conducteur ou sur la
télécommande pour ouvrir et fermer le
hayon électrique.
Poignée extérieure du hayon
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 13 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 15 of 697

14
Guide de référence pratique
Rétroviseurs latéraux
électriques
(P190)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE,
déplacer le commutateur de sélection vers L
(gauche) ou R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le
côté correspondant du commutateur de
réglage.
● Appuyer sur le bouton de rabattement
* pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Commutateur
de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de rabattement*
Glaces à commande
électrique
(P166)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande
électrique lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est à la position
désactivé, chaque glace de passager peut
être relevée ou abaissée à partir de son
interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est à la position activé
(témoin allumé), chacun des commutateurs
de glace des passagers est désactivé.
Bouton de verrouillage des
glaces à commande électrique
Commutateur de glaceTémoin
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 14 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 16 of 697

15
Guide de référence pratique
Système de contrôle de la température (P219)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour mettre en marche le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système.
● Appuyer sur le bouton ou sélectionner l’icône Avant pour dégivrer le pare-brise.
Interrupteur de
contrôle de la
température côté
conducteur
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du dégivreur de pare-
brise. L’air provient des bouches d’air du
plancher. L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord. L’air provient des bouches d’air du
tableau de bord.
Bouton AUTO Interrupteur de
contrôle de la
température côté
passager
Bouton (marche/arrêt)
Icône de la température
côté conducteur Icône de la
température côté
passager Affichage multi-
usage sur demande
(On Demand Multi-
Use Display
MC)
Bouton (dégivreur de pare-brise)Icône A/C
(climatiseur) et SYNC (synchronisation) Icône de mode de
recirculation/d’air
frais
Icône de commande
du ventilateur
Icône
REAR (contrôle
de la température à
l’arrière)
Icône de commande de
mode des bouches d’air
Contrôle de la température à l’arrière
(P229)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour mettre en
marche le système de contrôle de la
température à l’arrière.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en
marche ou arrêter le système.
Boutons de contrôle de
la température arrière
Bouton /
(commande du ventilateur)
Bouton AUTO
Bouton
(marche/arrêt)
Bouton de contrôle
du mode
L’air provient des bouches d’air du
plancher à l’arrière. Circulation d’air à partir des bouches d’air
de la console arrière et des bouches d’air
du plancher. L’air circule à partir des bouches d’air
de la console arrière.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 15 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 17 of 697

16
Guide de référence pratique
Caractéristiques (P231)
Chaîne sonore (P239) Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation
*1 : Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Affichage d’information
Menu Audio
Bouton (éjection de CD)
Bouton VOL/ (volume/alimentation)
Bouton BACK (retour) Molette d’interface (bouton
ENTER/MENU
[entrer/menu])
Bouton INFO
Affichage multi-usage sur demande
(On-Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton PHONE (téléphone)
Icône (syntonisation décroissante)
*1
Source
Bouton (jour/nuit)
Syntoniser*1
Fente de CD
Icône (information)
Icônes de programmation*1
Icône (syntonisation croissante)*1
Stations*1
Balayer*1
Bouton SMARTPHONE
(téléphone intelligent)
Bouton SETTINGS (réglages)
Avant/Arrière*
Bouton NAV (navigation)*
Liste HD Radio*, *1
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 16 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 18 of 697

17
Guide de référence pratique
Modèles avec système de divertissement arrière
Fente de disque
Bouton REAR
(alimentation arrière)
Bouton (éjecter)
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P237)
● Bouton SOURCE
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM ®/CD/DVD arrière
*/HDD*/USB/
iPod/Apple CarPlay/Android Auto/audio
Bluetooth ®/Pandora®
*/AUX.
● Molette de sélection gauche
Faire tourner pour augmenter ou réduire le
volume.
Radio : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
changer la station programmée.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour sélectionner la station
à signal fort suivante ou précédente.
CD/HDD (disque dur)
*/dispositif USB :
Déplacer d’un côté ou de l’autre pour aller
au début de la prochaine chanson ou
retourner au début de la chanson en cours.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour changer de dossier.
Molette de sélection gauche
Bouton SOURCE
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 17 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 19 of 697

18
Guide de référence pratique
Conduite (P445)
Boîte de vitesses automatique (P472)
● Toujours enfoncer la pédale de frein avant de sélectionner (P , ou avant de quitter la position d’engrenage (P .
● Sélectionner (P et enfoncer la pédale de frein pour démarrer le moteur.
Stationnement
Appuyer sur le bouton (P.
Utilisée pour stationner le véhicule ou
avant d’arrêter ou de démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Tirer le bouton
( R vers l’arrière.
Utilisée pour reculer.
Point mort
Appuyer sur le bouton
( N.
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée. Marche avant
Appuyer sur le bouton .
Utilisée pour la conduite normale.
Le mode d’embrayage séquentiel peut
être utilisé temporairement.
D/S
Indicateur de position de la transmission
L’indicateur de position de la
transmission et l’indicateur du bouton
de position de l’embrayage indiquent le
rapport sélectionné.
Indicateur de position
de la transmission Indicateur du
bouton de
position de
l’embrayage
Sélection du rapport
Position S
Appuyer sur le bouton à deux reprises.
Le mode d’embrayage séquentiel peut être
utilisé.D/S
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 18 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page 20 of 697

19
Guide de référence pratique
Sélecteurs de vitesse (P479)
● Les sélecteurs de vitesse permettent de changer de rapport de la même
façon qu’une boîte de vitesses manuelle (du 1
er jusqu’au 9e). Cette
fonction est utile pour le freinage du moteur.
Lorsque la boîte de vitesses
est à la position
(D● La boîte de vitesses
reviendra au mode
automatique une fois que le
système aura détecté que le
véhicule est en mode de
régulation de vitesse.
Lorsque la boîte de vitesses
est à la position (S●Maintient le rapport
sélectionné et le témoin M
(mode séquentiel) s’allume.
● Le rapport sélectionné en
mode séquentiel apparaît
sur le tableau de bord.
Indicateur de position de la transmission
Sélecteur de
vitesse
(- pour
rétrograder Sélecteur de
vitesse (
+ pour
passer à un
rapport supérieur
Rapport choisi Indicateur
M
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 19 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 700 next >