Acura RDX 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 364

uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
60
Conduite prudente
6. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est
fermement fixé en tentant de le basculer d’avant
en arrière et d’un côté à l’autre; on ne doit
normalement ressentir qu’un léger mouvement.
7. S’assurer que toute ceinture de sécurité
inutilisée, étant à la portée d’un enfant, est
bouclée, que le mécanisme de blocage est activé
et que la ceinture est enroulée complètement et
bloquée.
2 Protection des jeunes passagers P. 52
Les sièges latéraux arrière disposent de deux points
d’ancrage à l’arrière des dossiers, et un autre se
situe au plafond pour le siège arrière central. En vue
d’une sécurité accrue, on peut utiliser la sangle
d’attache d’un siège de sécurité pour enfant qui est
installé à l’aide d’une ceinture de sécurité.1 Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulièrePour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la
boucle et laisser la ceinture s’enrouler complètement.
■Sécurité améliorée avec une sangle d’attache
Points d’ancrage de la sangle d’attache
Ferrure d’ancrage
1Sécurité améliorée avec une sangle d’attacheÉtant donné qu’une sangle d’attache peut fournir une
sécurité additionnelle à une installation utilisant la ceinture
sous-abdominale/épaulière, nous recommandons l’utilisation
d’une sangle d’attache quand elle est disponible.

Page 62 of 364

61
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
Conduite prudente
■Utilisation d’un ancrage latéral
1. Mettre l’appuie-tête à sa position la plus haute et
passer ensuite la sangle d’attache à travers les
tiges de l’appuie-tête. S’assurer que la sangle
n’est pas tordue.
2. Fixer le crochet de la sangle d’attache dans
l’ancrage.
3. Serrer la sangle d’attache du siège de sécurité
pour enfant conformément aux directives du
fabricant.
■Utilisation de l’ancrage central
1. Abaisser l’appuie-tête à sa position la plus basse.
2. Ouvrir le couvercle de l’ancrage.
3. Passer la sangle d’attache par-dessus l’appuie-
tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue.
4. Fixer le crochet de la sangle d’attache dans
l’ancrage.
5. Serrer la sangle d’attache du siège de sécurité
pour enfant conformément aux directives du
fabricant.
Crochet pour
sangle d’attache
Ancrage
Crochet pour sangle d’attache
Ancrage

Page 63 of 364

62
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudente
Sécurité des enfants plus grands
Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement parfait de la
ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à utiliser en cas
de nécessité, et des précautions importantes pour un enfant qui doit prendre place à l’avant.
Si l’enfant est trop grand pour un siège de sécurité pour enfant, asseoir l’enfant sur le siège
arrière et l’attacher avec la ceinture sous-abdominale/épaulière. Faire en sorte que l’enfant
s’assoie en position droite et bien au fond du siège, et répondre ensuite aux questions
suivantes.
■Liste de vérification•Les genoux de l’enfant plient-ils confortablement
par-dessus le bord du siège ?
•L’épaulière est-elle entre le cou et le bras de
l’enfant ?
•La partie sous-abdominale de la ceinture de
sécurité est-elle aussi basse que possible,
touchant les cuisses de l’enfant ?
•L’enfant pourra-t-il rester assis de cette façon
pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions, l’enfant est prêt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière correctement. Si la réponse est non à l’une ou l’autre de ces questions,
l’enfant doit utiliser un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu’à ce que la ceinture
de sécurité puisse être utilisée sans le rehausseur.
■Protection des enfants plus grands
■Vérification de l’ajustement de la ceinture de sécurité
1 Sécurité des enfants plus grands
3ATTENTIONPermettre à un enfant de 12 ans ou moins de
s’asseoir à l’avant peut entraîner des blessures ou
la mort, en cas de déploiement du coussin de
sécurité gonflable avant du passager.
Si un enfant plus grand doit s’asseoir à l’avant,
reculer le siège avant du véhicule le plus loin
possible, faire asseoir l’enfant comme il le faut et
lui faire porter la ceinture de sécurité
correctement, à l’aide d’un rehausseur de siège
de voiture pour enfant au besoin.

Page 64 of 364

63
uuSécurité des enfants uSécurité des enfants plus grands
Conduite prudenteSi une ceinture sous-abdominale /épaulière ne peut
pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur
un rehausseur de siège de voiture pour enfant à une
place arrière. Pour la sécurité de l’enfant, vérifier si
l’enfant correspond aux recommandations du
fabricant du rehausseur de siège de voiture pour
enfant.
Ce véhicule comporte un siège arrière où les enfants peuvent être attachés de manière
appropriée. S’il faut transporter plusieurs enfants dans le véhicule et qu’un enfant doit prendre
place à l’avant :
•S’assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la
sécurité indiqués dans le présent manuel.
•Reculer le plus possible le siège passager avant.•S’assurer que l’enfant se tient bien droit et qu’il est bien calé dans le siège.•Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement positionnée, de manière à ce que l’enfant
soit bien retenu sur le siège.
■Surveillance continue des jeunes passagers
Il est fortement recommandé de garder un œil vigilant sur les jeunes passagers. Même les
enfants plus âgés et plus sages ont parfois besoin d’un rappel pour attacher leur ceinture de
sécurité ou pour s’asseoir de manière appropriée.
■Rehausseurs de siège de voiture pour enfant1Rehausseurs de siège de voiture pour enfantEn installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant,
s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et
d’installer le siège conformément à celles-ci.
Il existe des rehausseurs de siège de voiture pour enfant de
type haut et de type bas. Choisir un rehausseur de siège de
voiture pour enfant qui permet à l’enfant de porter la
ceinture de sécurité correctement.
Certains états américains et certains territoires canadiens et
provinces canadiennes exigent aussi que les enfants utilisent
un rehausseur de siège de voiture pour enfant jusqu’à ce
qu’ils atteignent un âge ou un poids donné (p. ex., six ans ou
27 kg [60 lb]). S’assurer de s’informer des lois en vigueur
dans les états américains ou les provinces et territoires
canadiens où on compte voyager.
■Protection des enfants plus grands – vérifications finales

Page 65 of 364

64
Conduite prudente
Danger des gaz d’échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne
s’infiltrera pas dans l’habitacle.
■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le hayon est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
hayon ouvert, abaisser toutes les glaces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode .
3. Régler la vitesse du ventilateur au maximum.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même manière s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1 Monoxyde de carbone
Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement après le démarrage du moteur.
3ATTENTIONLe monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Son inhalation risque de provoquer
l’inconscience et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.

Page 66 of 364

65
Conduite prudente
Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettesCes étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peu t être enlevée par le propriétaire),
communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Bouchon du radiateur Modèles américains
Modèles américains seulement Tableau de bord
Modèles canadiens
Montants des portières
Modèles américains seulement
Pare-soleil

Page 67 of 364

66

Page 68 of 364

67
Tableau de bord
Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les cadrans utilisés pendant la conduite.
Témoins.................................................... 68Avertissement de l’affichage multifonctions et
messages d’information ............................... 78
Indicateurs et affichage multifonctions Cadrans.................................................. 82
Affichage multifonctions ........................ 83

Page 69 of 364

68
Tableau de bord
Témoins
TémoinNomAllumé/clignotantExplicationMessage
Témoin du frein de
stationnement et
du système de
freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume au serrage du frein de
stationnement et s’éteint à son
relâchement.
●S’allume lorsque le niveau du liquide de
frein est bas.
●S’allume si le système de freinage est
défectueux.
●Un signal sonore se fait entendre et le
témoin s’allume si on conduit avec le
frein de stationnement partiellement
desserré.
●S’allume pendant la conduite – S’assurer que
le frein de stationnement est desserré. Vérifier le
niveau du liquide de frein.
2Lorsque le témoin s’allume pendant la
conduite P. 335●S’allume en même temps que le témoin de
l’ABS – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
2Si le témoin du système de freinage
(rouge) s’allume P. 335
Témoin du système
de freinage
(ambre)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume si le système de servofrein
hydraulique est défectueux.
●Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
par un concessionnaire.
É.-U.
Canada
(Rouge)
É.-U.
Canada
(Ambre)
É.-U.
Canada

Page 70 of 364

69
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignotantExplicationMessage
Témoin de basse
pression d’huile
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque
le moteur démarre.
●S’allume lorsque la pression d’huile du
moteur est basse.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
2Si le témoin de basse pression d’huile
s’allume P. 333
Témoin d’anomalie
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint après le
démarrage du moteur, ou après
plusieurs secondes si le moteur ne
démarre pas. Si les « codes de
disponibilité » n’ont pas été réglés, il
clignote cinq fois avant de s’éteindre.
●S’allume en cas de défectuosité du
système de contrôle des émissions.
●Clignote si les cylindres du moteur
présentent des ratés d’allumage.
●Les codes de disponibilité font partie des
diagnostics embarqués des systèmes de contrôle
des émissions.
2Essai des codes de disponibilité P. 349●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier
le véhicule par un concessionnaire.
●Clignote pendant la conduite – S’arrêter dans
un endroit sécuritaire où il n’y a aucun objet
inflammable. Couper le moteur pendant dix
minutes ou plus et attendre qu’il ait refroidi.
Ensuite, conduire le véhicule chez un
concessionnaire.
2Si le témoin d’anomalie s’allume ou
clignote P. 334
Témoin du système
de chargement
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque
le moteur démarre.
●S’allume lorsque la batterie ne se charge
pas.
●S’allume pendant la conduite – Éteindre le
système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette arrière afin de réduire la
consommation d’électricité.
2Si le témoin du système de
chargement s’allume P. 333

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 370 next >