Acura TLX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 421 of 589
420
uuPendant la conduite uAssistance à la maniabilité agile
Conduite
Assistance à la maniabilité agile
Effectue un freinage léger à chaque roue avant et arrière, au besoin, lorsque le conducteur
tourne le volant de direction, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et sa performance
pendant les virages.
Système de précision directionnelle aux quatre
rouesMC (P-AWS M)*
Surveille les conditions routières pendant la conduite du véhicule. En ré action aux conditions
routières actuelles, le systèm e apporte automatiquement de légères corrections aux réglages
relatifs au pincement des roues ar rière afin d’améliorer le contrôle et la stabilité du véhicule.
1Assistance à la maniabilité agile
L’assistance à la maniabilité ag ile ne peut pas améliorer la
stabilité dans toutes les situations de conduite. Le conducteur
doit conduire et négocier les virages à des vitesses
appropriées en fonction des conditions et toujours garder
une distance de sécurité suffisante.
Lorsque le témoin du système VSA M s’allume et demeure
allumé pendant la conduite, l’assistance à la maniabilité agile
ne s’active pas.
Pendant l’activation de l’assist ance à la maniabilité agile, un
son peut provenir du compartiment moteur. Cela est normal.
1 Système de précision dire ctionnelle aux quatre rouesMC (P-AWSM)*
Le système de précision directionnelle aux quatre rouesMC
(P-AWS M) n’améliore pas le contrôle et la stabilité du
véhicule dans toutes les situations de conduite. Le
conducteur doit conduire et négocier les virages à des
vitesses appropriées en foncti on des conditions et toujours
garder une distance de sécurité suffisante.
Le réglage du pincement des roues arrière peut coincer en
position non centrée si le système est défectueux pendant la
conduite. Cela peut entraîner un tirage latéral du véhicule
même si le conducteur mainti ent la position centrale du
volant de direction. Le cas échéant, le système limite
automatiquement la vitesse du véhicule à un maximum de 80
km/h. Réduire la vitesse et se montrer plus prudent, car la
maniabilité peut devenir difficile. Se rendre immédiatement
chez un concessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 420 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 422 of 589
421
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
à suivre
Conduite
Système d’informatio n d’angle mort (BSI)*
Le système est conçu pour détect er des véhicules qui se retrouvent dans les zones d’alerte
spécifiques adjacentes au véhi cule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir,
communément appelées « angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules approchant derrière dans des voies adjacentes, le
témoin approprié s’allume pe ndant quelques secondes, fourni ssant de l’information au
conducteur lorsqu’il effectue un changement de voie.
■Comment le système fonctionne
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système BSI
a ses limites. Une trop grande dépendance du système BSI
peut entraîner une collision.
Le système sert uniquement à accommoder le conducteur.
Même si un objet se trouve à l’ intérieur de la zone d’alerte,
les situations suivantes peuvent se produire.
•Le témoin d’alerte du système BSI peut ne pas s’allumer à
cause d’une obstruction (éclabou ssure, etc.), même si le
message Sys. d’angle mort non disponible ne s’affiche
pas sur l’affichage multifonctions.
•Le témoin d’alerte du système BSI peut s’allumer même si
le message apparaît.
3ATTENTION
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu’il est
sûr de changer de voie peut résulter en une
collision et entraîner des blessures graves ou la
mort.
Ne pas compter uniquement sur le système
d’information d’angle mort en effectuant des
changements de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, d’un
côté et de l’autre du véhicule et derrière soi pour
vérifier la présence d’autres véhicules avant
d’effectuer des changements de voie.
●La boîte de vitesses est à la
position ( D ou (S.●La vitesse du véhicule se situe
entre 32 km/h et 160 km/h
Zone d’alerte
A : Environ 0,5 m (1,6 pi)
B : Environ 3 m (10 pi)
C : Environ 3 m (10 pi) Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d’alerte
A
B
C
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 421 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 423 of 589
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
422
Conduite
■Lorsque le système détecte un véhicule
Témoin d’alerte du système BSI : Situé près des
rétroviseurs extérieurs de chaque côté.
S’allume lorsque :
•Un véhicule arrive dans la zone d’alerte par
derrière pour dépasser le véhicule avec un écart
de vitesse n’excédant pa s 50 km/h par rapport au
véhicule.
•On dépasse un véhicule à une vitesse qui diffère
de la vitesse de votre véhicule de 20 km/h au
maximum.
Clignote et un signal sonore retentit lorsque :
Le conducteur actionne la manette de clignotant
dans la directi on du véhicule déte cté. Le signal
sonore retentit trois fois.
1 Système d’information d’angle mort (BSI)*
Il peut arriver que le témoin d’alerte du système BSI ne
s’allume pas dans les conditions suivantes :
•Un véhicule ne reste pas dans la zone d’alerte pendant plus
de deux secondes.
•Un véhicule est stationné sur un accotement.•La différence de vitesse entre vo tre véhicule et un véhicule
approchant derrière est supérieure à 10 km/h.
•Un objet non repéré par les capteurs radar approche ou
dépasse votre véhicule.
•Le véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre petit véhicule.
La fonction d’alerte sonore, ou toutes les alertes du BSI
peuvent être désactivées à l’aide de l’affichage d’information
ou l’affichage multifonction. 2
Fonctions personnalisées P. 120, 292
Le fonctionnement du système BSI peut se trouver
malencontreusement affecté lorsque :
•Le système détecte des objet s comme des glissières de
sécurité, des poteaux, des arbres, etc.
•Un objet qui ne reflète pas bien les ondes radio, comme
une motocyclette, se trouve dans la zone d’alerte.
•Conduire sur une route courbée.•Un véhicule se déplace d’une vo ie éloignée jusqu’à la voie
adjacente.
•Le système capte de l’interférence électrique externe.•Le pare-chocs arrière ou les capteurs ont été réparés
incorrectement, ou le pare-c hocs arrière a été déformé.
•Si l’orientation des capteurs a été modifiée.•En cas de mauvaises conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard).
Allumé
Clignote
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 422 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 424 of 589
423
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
Conduite
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Pour une utilisation adéquate des informations d’angles
morts (BSI) :
•Toujours s’assurer que le co in du pare-chocs arrière est
propre.
•Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
•Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si la zone
du coin du pare-chocs arrière ou les capteurs radar doivent
être réparés ou si la zone du coin du pare-chocs arrière a
subi un impact important.
Le système ne fonctionne pas en position
( R.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 423 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 425 of 589
424
uuPendant la conduite uSystème toutes roues motrices super-maniabilité (Super Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD M)*
Conduite
Système toutes roues mo trices super-maniabilité
(Super Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWDM)*
Le système contrôle et mute automatiquement des quantités variables du couple moteur de
manière indépendante à cha que roue, en fonction des conditions routières.
Plus performant que la conduite à deux roues motrices, le système SH-AWD M aide à améliorer
la stabilité du véhicule, et permet de mieux gérer la conduite sur des chaussées glissantes, telles
que des routes mouillées, ve rglacées ou enneigées. Cependant , le système n’aide pas à
améliorer le freinage. Faire preuve de vigilance dans les situations suivantes :
•Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment lorsqu’il fa it des virages, lorsqu’il
accélère et lorsqu’il serre les freins.
•Maintenir une marge de sécurité suffisante lors du freinage sur des surfaces glissantes.
1Système toutes roues motrices super-maniabilité (Super
Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD M)*
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que le système SH-AWD M ne
fonctionne pas comme il se doit.
S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et de
même type de carcasse et veill er à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification. 2
Remplacement des pneus et des roues
P. 501
Ne pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage cont inu des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boî te de vitesses ou à l’unité
SH-AWD M.
Si le témoin SH-AWD clignote pendant la conduite, cela
indique que la température du différentiel est trop haute.
Dans ce cas, s’arrêter dans un lieu sûr au bord de la route,
mettre la boîte de vitesses en position
( P et laisser le moteur
tourner au ralenti jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 424 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 426 of 589
425
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
à suivre
Conduite
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
Surveille la pression des pneus pendant la conduite.
Si la pression des pneus du véhicule s’abaisse
considérablement, le témoin de basse pression des
pneus/TPMS s’allume et un message apparaît sur
l’affichage multifonctions.
1 Système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) avec
assistance au gonflage des pneus
Des conditions comme une basse température ambiante et
un changement d’altitude ont une incidence directe sur la
pression des pneus et en prés ence de ces conditions, le
témoin de basse pression de s pneus/TPMS peut s’allumer.
2
Si le témoin de basse pression de pneu/
TPMS s’allume ou clignote P. 553
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
•Température chaude peuvent présenter une pression de
gonflage insuffisante sous une température plus froide.
•Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression des pneus/TPMS ne s’allumera
pas à la suite d’un gonflage excessif.
À l’aide d’indications visuelles et auditives, le TPMS émet des
avertissements lorsqu’il y a un changement à la pression du
pneu sur lequel on ajuste la pression.
S’il y a un changement important de la pression d’un pneu,
le système émet un signal sonore et les feux de détresse
clignotent en continu pendant cinq secondes au moment où
la pression spécifique du pneu est atteinte. Arrêter de gonfler
le pneu.
Témoin de basse
pression de pneu/TPMS
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 425 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 427 of 589
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) avec assistance au gonflage des pneus
426
Conduite
Pour sélectionner l’écran de pression des pneus, régler
le mode d’alimentation à MARCHE, puis faire tourner
la molette de sélection droite jusqu’à ce que l’écran de
pression des pneus apparaisse.
La pression de chaque pne u est affichée en kPa
(Canada) ou en psi (É.-U.).
Vérifier pression des pneus s’affiche lorsque la
pression de gonflage d’un pneu est
considérablement basse. L’ emplacement spécifique
du pneu s’affiche sur l’écran.
■Témoin de la pression des pneus1 Témoin de la pression des pneus
La pression affichée sur l’affichage multifonctions peut être
légèrement différente de la pression véritable telle que
mesurée par un manomètre. S’il y a une différence
significative entre les deux valeurs, ou si le témoin de la basse
pression des pneus/TPMS et le message de l’affichage
multifonctions ne s’éteignent pas après que le pneu a été
gonflé à la pression spécifiée, faire vérifier le système par un
concessionnaire.
Vérifier système TPMS pourrait apparaître si le véhicule est
utilisé avec le pneu de secours compact
*, ou si le TPMS est
défectueux.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 426 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 428 of 589
427
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée
à suivre
Conduite
Système de surveillance de la pression des pneus
(TPMS) – Explication fédérale exigée
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si four nie), doit être vérifié à froid tous les mois, et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur l’étiquette du
véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension indiquée sur
l’étiquette du véhicule ou sur l’ét iquette de la pression des pneus, il faut déterminer la pression
de gonflage approp riée pour ces pneus.)
À titre de caractéristique de sé curité supplémentaire, ce véhicule a été équipé d’\
un système de
surveillance de la pre ssion des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse pression des
pneus qui s’allume
lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement
insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus s’allume, il faut s’arrêter et
vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.
Conduire avec un pneu insuffisa mment gonflé entraîne la surcha uffe du pneu et peut mener
à une crevaison. Un pneu insuffi samment gonflé réduit aussi le rendement énergétique et la
durée utile de la bande de roulement, et peut affecter la maniabilité et la capacité de freinage
du véhicule.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 427 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 429 of 589
428
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée
Conduite
Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus ; le conducteur a la
responsabilité de mainte nir une pression des pneus appropriée même si le dégonflage n’a pas
atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de ba sse pression des pneus du TPMS.
Le véhicule est aussi équipé d’un témoin d’a nomalie du TPMS pour indiquer que le système ne
fonctionne pas normalement. Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de
basse pression des pneus. Lors que le système détecte une anomalie, le témoin clignote
pendant environ une minute puis reste allumé ensuite. Cette séquence se répètera au
démarrage du véhicule tant et aussi longtemps que l’anomalie existera.
Si le témoin d’anomalie est il luminé, le système pourrait être incapable de détecter ou de
prévenir de la bass e pression des pneus.
Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre autres,
l’installation de pneus ou de roues de remplacement ou al ternatifs qui empêchent le
fonctionnement approprié du TPMS.
Toujours vérifier le témoin d’ anomalie du TPMS après le remplacement de l’un ou de plusieurs
pneus ou roues sur le véhicule afin de s’assu rer que les pneus et roues de remplacement ou
alternatifs permette nt le fonctionnement approprié du TPMS.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 428 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM
Page 430 of 589
429à suivre
Conduite
Freinage
Système de freinage
Serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule lorsqu’il est stationné. Lorsque le
frein de stationnement est serré, on peut le desserrer manuellement ou automatiquement.
■Pour serrer
Relever le commutateur du frein de stationnement
électrique doucement et complètement. u Le témoin du frein de stationnement
électrique s’allume.
■Frein de stationnement1 Frein de stationnement
Il se peut que le bruit du moteur du système de frein de
stationnement électrique prov enant des roues arrière soit
perceptible lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré, ou lorsque le mode d’alimentation passe à
CONTACT COUPÉ. C’est normal.
La pédale de frein peut bo uger légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou
desserré. C’est normal.
Il est impossible de serrer ou de desserrer le frein de
stationnement si la ba tterie est déchargée.
2
Démarrage de secours P. 542
Si le conducteur tire le commutateur du frein de
stationnement électrique et le maintient ainsi pendant
la conduite, les freins des qua tre roues sont enclenchés
par le système VSA M jusqu’à ce que le véhicule
s’immobilise. Le frein de stationnement électrique est
ensuite appliqué et le commutateur devrait être
relâché.Commutateur du frein de
stationnement électrique
Modèles avec sélecteur électronique
de rapport
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Modèles avec levier de vitesses
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 429 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM