Alfa Romeo 159 2005 Notice d'entretien (in French)

Page 231 of 275

229
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
IN EMERGENZA
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Consommation d’huile moteur
A titre indicatif, la consommation maxi
d’huile moteur est de 400 grammes
chaque 1000 km.
Pendant la première période d’utilisation
de la voiture, le moteur se trouve en
phase d’ajustement, par conséquent les
consommations d’huile moteur peuvent
être considérées comme stabilisées
après avoir parcouru les premiers
5.000÷6.000 km.
ATTENTIONLa consommation de
l’huile moteur dépend de la manière de
conduire et des conditions d’utilisation
de la voiture.
ATTENTIONNe pas ajouter d’huile
aux caractéristiques différentes de celles
de l’huile déjà présente dans le moteur. Appoint huile moteur
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-
dessous du repère MIN, faire l’appoint
d’huile à travers le goulot de remplis-
sageB, jusqu’au repère MAX. Le ni-
veau d’huile ne doit jamais dépasser le
repèreMAX.
ATTENTION Au cas où le niveau de
l’huile moteur, à la suite d’un contrôle
régulier, se trouve au-dessus du niveau
MAX, il faut s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour rétablir correc-
tement ce niveau.
ATTENTION Après avoir effectué l’ap-
point ou la vidange d’huile, avant d’en
vérifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre
quelques minutes après l’arrêt.
Lorsque le moteur est
chaud, agir à l’intérieur
du compartiment moteur avec
énormément de prudence:
risques de brûlures. Se rappe-
ler que, lorsque le moteur est
chaud, le ventilateur électrique
peut s’enclencher: risque de lé-
sions. Attention aux écharpes,
cravates et vêtements flot-
tants: ils pourraient être en-
traînés par les organes en
mouvement.
ATTENTION
L’huile moteur, comme
aussi le filtre à huile
remplacé, contiennent
des substances polluantes pour
l’environnement. Pour la vidan-
ge de l’huile et le remplacement
des filtres, il est recommandé de
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.

Page 232 of 275

230
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITELIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR fig. 9
Si le niveau est insuffisant, verser len-
tement, par le bouchon Ala cuvette, un
mélange composé de 50% d’eau distil-
lée et de liquide PARAFLU UP.
Le mélange de PARAFLU UP eau dis-
tillé concentré au 50% assure la pro-
tection jusqu’à la température de
–35°C.
A0E0017mfig. 9
Le circuit de refroidisse-
ment moteur utilise un
fluide de protection an-
tigel PARAFLU UP. Pour des ap-
points éventuels, n’utiliser que
ce fluide. PARAFLU UP , incom-
patible avec tout autre type de
fluide, ne peut pas être mélan-
gé avec n’importe quel type de
fluide. Si cette condition se vé-
rifie, éviter absolument de lan-
cer le moteur et s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo.
Le moteur très chaud,
ne pas enlever le bou-
chon de la cuvette: danger de
brûlures.
ATTENTION
Le système de refroi-
dissement est pressuri-
sé. Remplacer éventuellement
le bouchon par un autre d’ori-
gine sinon l’efficacité du circuit
pourrait être compromise.
ATTENTION

Page 233 of 275

231
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
IN EMERGENZA
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
LIQUIDE DIRECTION
ASSISTEE fig. 11-12
Contrôler que le niveau de l’huile se trou-
ve au niveau maximum: effectuer cet-
te opération lorsque la voiture est sur un
terrain plat et le moteur coupé et froid.
LIQUIDE LAVE-GLACES/
LAVE-PHARES fig. 10
Pour ajouter du liquide, enlever le bou-
chonAet verser un mélange d’eau et
de liquide TUTELA PROFESSIONAL
SC 35dans les pourcentages:
❒30% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35et 70% d’eau en été;
❒50% de TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35 et 50% d’eau en hi-
ver.
En cas de températures inférieures à
–20°C utiliser TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35pur.
A0E0029mfig. 10
Ne jamais rouler avec
le réservoir du lave-
glace vide: la fonction du lave-
glace est fondamentale pour
améliorer la visibilité.
ATTENTION
Certains additifs pour
lave-vitres se trouvant
dans le commerce sont inflam-
mables. Le compartiment mo-
teur contient des éléments
chauds qui en entrant en
contact avec ces additifs, pour-
raient prendre feu.
ATTENTION
A0E0027mfig. 11 versions 1.9 JTS -
2.2 JTS - 2.4 JTDM
A0E0234mfig. 12 versions 3.2 JTS -
1.9 JTD
M8V- 1.9 JTDM16V

Page 234 of 275

232
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Eviter que le liquide de
la direction assistée
n’entre en contact avec les
parties chaudes du moteur: il
est inflammable.
ATTENTION
LIQUIDE DES FREINS
fig. 13
Dévisser le bouchon Aet contrôler que
le niveau du liquide dans le réservoir se
trouve au niveau maxi. Le niveau du li-
quide dans le réservoir ne doit pas dé-
passer le repère MAX.
ATTENTIONPour cette opération,
s’adresser toujours aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Contrôler périodiquement le fonction-
nement du témoin
xplacé sur le ta-
bleau de bord: en appuyant sur le bou-
chonA(la clé insérée dans le disposi-
tif de démarrage) le témoin doit s’allu-
mer.
A0E0016mfig. 13
Dévissant le bouchon du
réservoir, éviter que le li-
quide n’entre en contact
avec les parties peintes. Si cela
devait arriver, laver immédiate-
ment avec de l’eau.
Vérifier que le niveau du liquide soit en
correspondance du repère MAXvisible
sur le réservoir ou bien en correspon-
dance du repère supérieur (niveau
maximum) indiqué sur la jauge de
contrôle sous le bouchon du réservoir.
Si le niveau du liquide dans le réservoir
est inférieur au niveau prescrit, faire l’ap-
point en agissant comme suit:
❒démarrer le moteur et attendre que
le niveau du liquide soit stabilisé;
❒le moteur tournant, tourner plusieurs
fois et complètement le volant à droi-
te et à gauche;
❒faire l’appoint jusqu’à ce que le niveau
se trouve en correspondance du repère
MAXpuis remonter le couvercle.
ATTENTIONPour cette opération,
s’adresser toujours aux Services Agréés
Alfa Romeo.ATTENTIONLe liquide des freins ab-
sorbe l’humidité, par conséquent, si l’on
utilise la plupart du temps la voiture
dans des zones où le degré d’humidité
atmosphérique est élevé, le liquide doit
être remplacé plus fréquemment que
prévu par le Plan d’entretien program-
mé.

Page 235 of 275

233
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
IN EMERGENZA
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Le liquide des freins est
nocif et corrosif. En cas
de contact accidentel, laver im-
médiatement les parties inté-
ressées avec de l’eau et du sa-
von neutre, et effectuer de rin-
çages abondants. En cas d’in-
gestion, s’adresser immédia-
tement à un médecin.
ATTENTION
Le symbole π, présent
sur le récipient, identifie
les liquides de frein de type syn-
thétique, en les distinguant de
ceux de type minéral. L’utilisa-
tion de liquides du type miné-
ral endommage irrémédiable-
ment les joints en caoutchouc du
système de freinage.
ATTENTION
FILTRE A AIR/
FILTRE ANTIPOLLEN
Pour le remplacement du filtre à air ou
du filtre antipollen, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
FILTRE A
GAZOLE
EVACUATION DE L’EAU
DE CONDENSATION
La présence d’eau dans
le circuit d’alimentation
peut provoquer de
graves dommages à tout le sys-
tème d’injection et des irrégu-
larités dans le fonctionnement
du moteur. Si le témoin
cs’al-
lume sur le tableau de bord (sur
certaines versions en même
temps qu’un message visuali-
sé sur l’affichage) s’adresser au
plus tôt aux Services Agréés Al-
fa Romeo pour l’opération de
purge. Si la même signalisation
apparaît après un ravitaille-
ment, il est possible que de
l’eau ait été introduite dans le
réservoir: dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et
contacter les Services Agréés
Alfa Romeo.

Page 236 of 275

234
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Couleur blanc brillantAppoint électrolyte S’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo
Couleur foncée sans Etat de charge insuffisant Recharger la batterie
zone verte au centre(il est recommandé de s’adresser aux
ServicesAgréés Alfa Romeo)
Couleur foncée avecNiveau électrolyte et état de charge Aucune action
zone verte au centresuffisants
BATTERIE
La batterie de la voiture est du type à
“Entretien réduit”: dans des conditions
d’utilisation normales, elle ne requiert
pas d’appoint d’électrolyte avec de l’eau
distillée.
CONTROLE
DE L’ETAT DE CHARGE
Il peut être effectué en se servant de l’in-
dicateur optique A-fig. 14et en agis-
sant en fonction de la couleur que l’in-
dicateur peut prendre.
Se rapporter au tableau suivant ou à
l’étiquette placée sur la batterie.
A0E0127mfig. 14
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique
et corrosif. Eviter tout contact
avec la peau ou les yeux.
Veiller à ne pas s’approcher de
la batterie avec des flammes
libres ou de possibles sources
d’étincelles: risque d’explosion
et d’incendie.
ATTENTION
Le fonctionnement
lorsque le niveau du li-
quide est trop bas endomma-
ge la batterie de manière ir-
réparable et peut aussi en pro-
voquer l’explosion.
ATTENTION

Page 237 of 275

235
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
IN EMERGENZA
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer
la batterie par une autre d’origine ayant
les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batte-
rie ayant des caractéristiques différentes,
les échéances d’entretien prévues par le
Plan d’entretien programmé ne sont plus
valables.
Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir
aux indications fournies par le Construc-
teur de la batterie.
Un montage non correct
d’accessoires électriques
et électroniques peut
provoquer de graves dommages
à la voiture. Si, après l’achat de
la voiture, on désire installer
des accessoires (antivol, radio-
téléphone, etc...), s’adresser
aux Services Agréés Alfa Ro-
meo qui sauront vous proposer
les dispositifs les plus appro-
priés et vous conseiller sur la
nécessité d’utiliser une batterie
plus puissante.
En cas d’arrêt prolongé
de la voiture en condi-
tions de froid intense, démon-
ter la batterie et la transpor-
ter en lieu chaud, pour éviter
qu’elle ne gèle.
ATTENTION
Lorsqu’on doit interve-
nir sur la batterie ou à
proximité, protéger toujours
les yeux à l’aide de lunettes
spéciales.
ATTENTION
Les batteries contien-
nent des substances très
dangereuses pour l’en-
vironnement. Pour le remplace-
ment de la batterie, on recom-
mande de s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo, qui
sont équipés pour l’élimination
dans le respect de l’environne-
ment et des réglementations en
vigueur.

Page 238 of 275

236
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CONSEILS UTILES POUR
ALLONGER LA DUREE
DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se dé-
charge rapidement et pour en préserver
la fonctionnalité, suivre scrupuleusement
les indications suivantes:
❒en laissant la voiture garée, s’assu-
rer que les portes, le capot et les por-
tillons à l’intérieur soient bien fermés
pour éviter que des lampes ne res-
tent allumées à l’intérieur de l’ha-
bitacle, des plafonniers;
❒éteindre les lampes des plafonniers
intérieurs: en tout cas la voiture est
munie d’un système d’extinction au-
tomatique des lumières intérieures;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant long-temps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.);
❒avant toute intervention sur l’équi-
pement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie;
❒Les bornes doivent toujours être bien
serrées.
ATTENTIONbatterie maintenue long-
temps en état de charge inférieur à 50%
(hydromètre optique avec une couleur fon-
cée sans zone verte au centre) s’endom-
mage par sulfatation, réduit la capacité et
l’aptitude au démarrage.
En outre elle est également plus sujet-
te à la possibilité de congélation (pou-
vant déjà se produire à – 10°C). En cas
d’arrêt prolongé, se rapporter au para-
graphe “Non-utilisation prolongée de la
voiture”, au chapitre “Conduite”. Si, après l’achat, on envisage de mon-
ter des accessoires électriques nécessi-
tant d’une alimentation électrique per-
manente (alarme, etc.) ou bien des ac-
cessoires qui pèsent sur le bilan élec-
trique, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo, dont le personnel qualifié
pourra conseiller les dispositifs les plus
appropriés appartenant à la Lineacces-
sori Alfa Romeo, en évaluera l’absorp-
tion électrique totale et vérifiera si le cir-
cuit électrique de la voiture est en me-
sure de soutenir la charge demandée ou
si, au contraire, il faut l’intégrer avec une
batterie plus puissante. En effet, étant
donné que certains dispositifs continuent
à absorber de l’énergie électrique mê-
me si la clé de contact a été sortie du
contacteur, ils déchargent peu à peu la
batterie.
L’absorption globale de tous les accessoires (de série et installés en après-vente), doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (de la
batterie), comme le montre le tableau suivant:
Batterie de Maximum absorption admise à vide
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
90 Ah 54 mA

Page 239 of 275

237
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
IN EMERGENZA
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
TEMOINS ET
SIGNALISATIONSUne pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus fig.
15:
Apression normale: chape usée de
manière uniforme.
Bpression insuffisante: chape particu-
lièrement usée sur les bords.
Cpression excessive: chape particuliè-
rement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l’épaisseur de la chape se réduit
à 1,6 mm. En tout cas, respecter les
réglementations en vigueur dans le pays
où on circule.
ATTENTIONS
Dans la mesure du possible, éviter les
freinages brusques, les départs sur les
chapeaux de roues, les chocs violents
contre les trottoirs, les trous de la chaus-
sée ou des obstacles de différente na-
ture. La marche prolongée sur des chaus-
sées défoncées peut endommager les
pneus.
Contrôler périodiquement que les pneus
ne présentent pas de coupures sur les
côtés, de gonflements ou une usure ir-
régulière de la chape. Dans ce cas,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Eviter de voyager dans des conditions
de surcharge: de sérieux dommages aux
roues et aux pneus peuvent en résulter;
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-
ter immédiatement et le remplacer, pour
ne pas endommager le pneu lui-même,
la jante, les suspensions et la direction.
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les quatre semaines en-
viron et avant de longs voyages la pres-
sion de chaque pneu, y compris la roue
compacte: ce contrôle doit être effectué
le pneu reposé et froid.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur cor-
recte de la pression de gonflage du pneu
voir le paragraphe “Roues” au chapitre
“Caractéristiques Techniques”.
A0E0120mfig. 15

Page 240 of 275

238
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Se rappeler que la te-
nue de la route de la
voiture dépend également de
la pression de gonflage cor-
recte des pneus.
ATTENTION
Une pression trop bas-
se provoque la sur-
chauffe du pneu avec possibi-
lité de graves endommage-
ments du pneu lui-même.
ATTENTION
Ne pas effectuer des
traitements de peintu-
re des jantes des roues en al-
liage qui exigent l’utilisation
de températures supérieures à
150°C. Les caractéristiques
mécaniques des roues pour-
raient en être compromises.
ATTENTION
Ne pas effectuer
l’échange croisé des
pneus, en les déplaçant du
côté droit de la voiture sur le
côté gauche et vice-versa.
ATTENTIONLe pneu vieillit, même s’il est peu uti-
lisé. Des craquelures sur le caoutchouc
de la bande de roulement et des flancs
sont un signe de vieillissement. De tou-
te façon, des pneus montés depuis plus
de 6 ans doivent être contrôlés par un
personnel spécialisé. Se rappeler éga-
lement de contrôler avec soin la roue
compacte.
En cas de remplacement, monter tou-
jours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse.
Si on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gon-
flage; pour permettre une usure unifor-
me entre les pneus avant et arrière, il
est conseillé de les permuter tous les 10-
15.000 kilomètres, en les maintenant
toujours du même côté de la voiture
pour ne pas inverser le sens de roule-
ment.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 280 next >