Alfa Romeo 159 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 291 of 331
289
ALFA 159 SPORTWAGON
Luzes de mínimos na porta
da bagageira
Para substituir as lâmpadas, proceder
como indicado a seguir:
❒abrir a bagageira;
❒remover a tampa A-fig. 35;
❒agindo no ponto indicado pela se-
ta;
❒extrair o grupo porta-lâmpadas agin-
do nas linguetas de retenção
B-fig. 36;
❒remover e substituir a lâmpada in-
teressada empurrando-a ligeiramen-
te e rodando-a em sentido anti-ho-
rário fig. 37:
D: lâmpada da luz de mínimos no fa-
rol esquerdo/direito
❒repor o grupo porta-lâmpadas fixan-
do-o correctamente na posição me-
diante as linguetas de retenção
B-fig. 36;
❒cerrar a portinhola A-fig. 35.Indicadores de direcção/
Luzes de mínimos/
Luzes de stop
Para substituir as lâmpadas, proceder
como indicado a seguir:
❒abrir a bagageira;
❒nalgumas versões abrir a portinho-
la lateral;
❒remover a tampa de protecção agin-
do no dispositivo A-fig. 38;
❒extrair o grupo porta-lâmpadas agin-
do nas linguetas de retenção
B-fig. 39;
❒remover e substituir a lâmpada in-
teressada empurrando-a ligeiramen-
te e rodando-a em sentido anti-ho-
rário fig. 40:
E: lâmpada da luz de míni-
mo/paragem;
F: lâmpada da luz de direcção.
A0E0295mfig. 38A0E0296mfig. 39
A0E0297mfig. 40
❒repor o grupo porta-lâmpadas fixan-
do-o correctamente na posição me-
diante as linguetas de retenção
B-fig. 39;
❒montar a tampa de protecção.
271-292 Alfa 159 P 8-04-2009 11:52 Pagina 289
Page 292 of 331
290
ALFA 159 SPORTWAGON
A0E0298mfig. 41
LUZ DE PARAGEM
SUPLEMENTAR (3° STOP)
A luz de paragem suplementar é cons-
tituída de LED e é integrada no spoiler
traseiro fig. 41.
Em caso de avaria parcial ou total das
lâmpadas da luz, dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
SUBSTITUIÇÃO DA
LMPADA INTERIOR
Para o tipo de lâmpada e relativa potên-
cia consultar o parágrafo “Substituição
de uma lâmpada” no capítulo “Em
emergência”.
AVISOAntes de substituir uma lâm-
pada ler os avisos e as precauções indi-
cadas no capítulo “Em emergência”.
A0E0487mfig. 42
PLAFONIER INTERIOR
DA BAGAGEIRA
Para substituir a lâmpada, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒abrir a bagageira;
❒extrair o plafonier A-fig. 42forçan-
do ligeiramente no ponto indicado
pela seta;
271-292 Alfa 159 P 8-04-2009 11:52 Pagina 290
Page 293 of 331
291
ALFA 159 SPORTWAGON
A0E0301mfig. 44A0E0302mfig. 45A0E0488mfig. 43
❒substituir a lâmpada B-fig. 43li-
berando-a dos contactos laterais e
certificando-se que a nova lâmpada
resulte correctamente bloqueada en-
tre os contactos;
❒montar o plafonier introduzindo-o na
sua correcta posição primeiro de um
lado e depois premindo no outro la-
do, até a perceber o clique de blo-
queio.
PLAFONIER NA PORTA
DA BAGAGEIRA
Para substituir a lâmpada, proceder co-
mo indicado a seguir:
❒abrir a bagageira;
❒extrair o plafonier A-fig. 44agin-
do no sentido indicado pela seta;
❒substituir a lâmpada B-fig. 45li-
berando-a dos contactos laterais e
certificando-se que a nova lâmpada
resulte correctamente bloqueada en-
tre os contactos;
❒montar o plafonier introduzindo-o na
sua correcta posição primeiro de um
lado e depois premindo no outro la-
do, até a perceber o clique de blo-
queio.
271-292 Alfa 159 P 8-04-2009 11:52 Pagina 291
Page 294 of 331
292
ALFA 159 SPORTWAGON
SUBSTITUIÇÃO
DOS FUSÍVEIS
O fusível específico para a versão Sport-
wagon está situado na unidade central
porta-fusíveis situada no lado direito da
bagageira (ver o capítulo “Em emergên-
cia”).
AVISOAntes de substituir um fusível
ler os avisos e as precauções indicadas
no capítulo “Em emergência”.
❒abrir a portinhola C-fig. 47de
acesso à unidade central dos fusíveis
agendo no ponto indicado pela se-
ta. Para ter acesso à unidade central por-
ta-fusíveis, é necessário proceder como
indicado seguir:
❒abrir a portinhola lateral direita (pa-
ra versões/mercados, se previsto)
A-fig. 46agindo no puxador B;
ACESSÓRIO FUSÍVEL AMPERE
Tomada de corrente F55 15
A0E0303mfig. 46A0E0304mfig. 47
271-292 Alfa 159 P 8-04-2009 11:52 Pagina 292
Page 295 of 331
293
AUTO-RÁDIO
Regulação dos tons ................................................... 304
Regulação do balanceamento ..................................... 304
Regulação do FADER ................................................. 305
Função LOUDNESS.................................................... 305
Protecção anti-roubo .................................................. 305
RÁDIO (Tuner) .......................................................... 306
Introdução ............................................................... 306
Selecção da banda de frequência ................................. 306
Teclas de pré-selecção ................................................ 306
Memorização da última estação ouvida ........................ 306
Sintonia automática .................................................. 307
Sintonia manual ....................................................... 307
Função AUTOSTORE.................................................. 307
Recepção do alarme de emergência ............................. 308
Função EON ............................................................. 308
Emissoras estereofónicas ............................................ 308
Menu ...................................................................... 308
- Funções da tecla MENU ........................................... 308
- Função AF SWITCHING ............................................. 309
- Função TRAFFIC INFO .............................................. 309
- Função REGIONAL MODE .......................................... 310
- Função MP3 DISPLAY .............................................. 310
- Função SPEED VOLUME ............................................ 311
- Função EXTERNAL AUDIO VOL ................................... 311
- Função RADIO OFF .................................................. 311
- Função RESTORE DEFAULT ........................................ 311
A A
U U
T T
O O
- -
R R
À À
D D
I I
O O
APRESENTAÇÃO ........................................................ 295
Conselhos ................................................................ 295
- Seguran
Page 296 of 331
294
AUTO-RÁDIO
LEITOR DE CD ........................................................... 312
Introdução ............................................................... 312
Selecção do leitor de CD ............................................ 312
Introdução/expulsão do CD ........................................ 312
Eventuais mensagens de erro ...................................... 313
Indicações no display ................................................. 313
Selecção da música ................................................... 313
Avanço rápido/para trás rápido das músicas .................. 313
Função pausa ........................................................... 313
Protecção anti-roubo .................................................. 314
- Introdução do código secreto ..................................... 314
- Code Card .............................................................. 314
LEITOR CD MP3 ........................................................ 315
Introdução ............................................................... 315
Modo MP3 .............................................................. 315
Indicações no display ................................................. 316
Selecção da pasta seguinte/anterior ............................ 316
Protecção anti-roubo .................................................. 316
LEITOR CD CHANGER (CDC) ........................................ 317
Introdução ............................................................... 317
Selecção do CD Changer ............................................ 317
Eventuais mensagens de erro ...................................... 317
Selecção do CD ........................................................ 317
DIAGNÓSTICOS DE INCONVENIENTES ........................... 318
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 294
Page 297 of 331
295
AUTO-RÁDIO
CONSELHOS
Segurança na estrada
Se recomenda de aprender a usar as várias
funções do auto-rádio (por exemplo: me-
morizar as estações) antes de iniciar a con-
dução.
Condições de recepção
As condições de recepção variam constan-
temente durante a condução. A recepção po-
de ser disturbada pela proximidade de mon-
tanhas, edifícios ou pontes em especial mo-
do quando se está longe do transmissor da
emissora ouvida.
AVISO Durante a recepção de informações
sobre o tráfego pode verificar-se um au-
mento do volume em relação à normal re-
produção.
A A
P P
R R
E E
S S
E E
N N
T T
A A
Ç Ç
à Ã
O O
O auto-r
Page 298 of 331
296
AUTO-RÁDIO
❒limpe cuidadosamente cada CD de even-
tuais dedadas e de poeiras com um pano
macio. Segure os CD pela circunferência
externa e limpe-os partindo do centro pa-
ra o externo;
❒nunca utilize para a limpeza produtos quí-
micos (por ex.: garrafas spray ou anti-es-
táticos ou thinner) porque podem danifi-
car a superfície dos CD;
❒depois de tê-los ouvido repor os CD nas
próprias caixas, para evitar de gerar sinais
ou arranhões que podem provocar pulos
na reprodução;
❒não expor os CD à luz directa do sol, as al-
tas temperaturas ou a humidade por pe-
róodos prolongados, evitando que se cur-
vem;
❒não colar etiquetas na superfície do CD
nem escrever na superfície gravada com
lápis ou canetas.
Para extrair o CD da relativa caixa, premir
no centro do mesmo e levantar o disco se-
gurando-o com cuidado pela circunferência
externa.Segure o CD sempre pela circunferência ex-
terna. Nunca tocar a superfície.
Para remover as dedadas e a poeira, utili-
ze um pano macio a partir do centro do CD
para o externo.
Não use CD muito arranhados, rachados, de-
formados, etc. O uso destes discos com-
portará funcionamentos irregulares ou da-
nos do reprodutor.
A obtenção da melhor reprodução áudio pe-
de o uso de suportes CD estampados origi-
nais. Não é garantido o correcto funciona-
mento sempre que sejam utilizados supor-
tes CD-R/RW não correctamente gravados
e/ou de capacidade máxima superior a 650
MB.
AVISO Não use as folhas de protecção pa-
ra CD em comércio ou discos equipados de
estabilizadores, etc. pois podem enroscar-
se no mecanismo interno e danificar o dis-
co. CD
Lembre-se que a presença de sujeira,
arranhões ou eventuais deformações nos CD
pode provocar pulos durante a reprodução
e péssima qualidade do som. Para ter con-
dições ideais de reprodução damos os se-
guintes conselhos:
❒utilize só CD que tenham a marca:
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 296
Page 299 of 331
297
AUTO-RÁDIO
AVISO O leitor de CD é em grau de ler a
maior parte dos sistemas de compressão ac-
tualmente em comércio (por ex.: LAME,
BLADE, XING, FRAUNHOFER) mas, após as
evoluções destes sistemas, não é garanti-
da a leitura de todos os formatos de com-
pressão.
AVISO No caso em que seja introduzido um
disco multisessão, será reproduzida somente
a primeira sessão. AVISO No caso de uso de CD protegidos con-
tra a cópia, é possível que sejam necessá-
rios alguns segundos antes que o sistema
inicie a reproduzí-los. Além disso, a causa
da proliferação de métodos de protecção
sempre novos e diferentes, não é possível
garantir que o leitor de CD reproduza qual-
quer disco protegido. A presença da pro-
tecção contra a cópia é muitas vezes indi-
cada em caraxteres minúsculos ou dificil-
mente legíveis na capa do próprio CD, e in-
dicada por escritas, como por exemplo,
“COPY CONTROL”, “COPY PROTECTED”,
“THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A
PC/MAC”, ou identificada através do uso
de símbolos como por exemplo:
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Auto-rádio
Potência máxima: 4x40W
Altifalantes
O sistema prevê:
– n° 2 altifalantes tweeter com potência
de 30 W máx. cada, posicionados na ex-
tremidade do tablier;
– n° 2 altifalantes mid-woofer diâmetro
de 165 mm com potência de 30W máx. ca-
da, posicionados nas portas dianteiras;
– n°2 altifalantes tweeter com potência
de 30W máx. cada, posicionados nas por-
tas traseiras;
– n° 2 altifalantes mid-woofer diâmetro
de 165 mm com potência de 30W máx. ca-
da, posicionados nas portas traseiras.
Além disso, muitas vezes os discos protegi-
dos não indicam no próprio disco (e na re-
lativa caixa), o símbolo de identificação dos
discos áudio:
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 297
Page 300 of 331
298
AUTO-RÁDIO
SISTEMA ÁUDIO
HI-FI BOSE
(para versões/mercados, se previsto)
O sistema áudio HI-FI BOSE foi cuidadosa-
mente projectado de modo a fornecer as
melhores performances acústicas e repro-
duzir o realismo musical de um concerto ao
vivo, para cada lugar dentro do habitáculo.
Dentre as características do sistema ressal-
tam a fiel reprodução dos tons altos crista-
linos e dos graves cheios e ricos que rendem
supérflua a função Loudness. Além disso, a
gama completa dos sons é reproduzida em
todo o habitáculo envolvendo os ocupan-
tes com a natural sensação de espaço que
se prova ouvindo a música ao vivo.
Os componentes adoptados são patentea-
dos e fruto da mais sofisticada tecnologia,
mas ao mesmo tempo são de fácil e intui-
tivo accionamento, que permite mesmo aos
menos espertos de usar ao melhor o siste-
ma.Informações técnicas
O sistema é constituído de:
– n° 2 altifalantes tweeter com potência
de 50 W máx. cada, posicionados na ex-
tremidade do tablier.
– n° 2 altifalantes mid-woofer diâmetro
de 165 mm com potência de 90 W máx.
cada, posicionados nas portas dianteiras,
projectados para a melhor reprodução das
frequências médio-baixas.
– n° 2 altifalantes tweeter traseiros com
potência de 50 W máx. cada, posicionados
nas portas traseiras.
– n° 2 altifalantes mid-woofer diâmetro
de 165 mm com potência de 90 W máx.
cada, posicionados nas portas traseiras, pro-
jectados para a melhor reprodução das fre-
quências médio-baixas.– n° 1 altifalante mid-tweeter (Centerfill)
diâmetro de 80 mm com potência de 50 W
máx., posicionado ao centro do tablier.
– n° 1 Sub-woofer (versões Berlina) diâme-
tro de 250 mm com potência de 200 W máx.,
posicionado na superfície sob o vidro traseiro;
– n° 1 Bass-box reflex (versões Sportwa-
gon) do diâmetro de 130 mm com potência
máxima de 200 W posicionado na bagageira;
– Amplificador de potência áudio com 6
canais independentes, posicionado na su-
perfície sob o vidro traseiro para a pilotagem
de todos os altifalantes do veículo.
293-318 Alfa 159 P 8-04-2009 11:51 Pagina 298