Alfa Romeo Brera/Spider 2010 Notice d'entretien (in French)
Page 171 of 271
169
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
169
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT................. 170
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ............................ 171
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic............................................ 176
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ..................... 182
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE ..... 185
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ...... 191
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .......................... 194
RECHARGE DE LA BATTERIE ................................ 204
SOULEVEMENT DE LA VOITURE ........................... 205
TRACTAGE DE LA VOITURE .................................. 206
Dans une situation d’urgence, il est conseillé d’appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible de se connecter au site www.alfaromeo.com pour chercher
les Services Agréés Alfa Romeo les plus proches.
Page 172 of 271
170
ATTENTIONNe pas brancher direc-
tement les bornes négatives des deux
batteries: d’éventuelles étincelles peu-
vent incendier le gaz détonnant qui pour-
rait sortir de la batterie. Si la batterie
d’appoint est installée sur une autre voi-
ture, il faut éviter qu’entre cette dernière
et la voiture à batterie déchargée des
parties métalliques ne viennent acci-
dentellement en contact.
DEMARRAGE
PAR BATTERIE
D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est pos-
sible de démarrer le moteur en utilisant
une autre batterie, ayant une capacité
égale ou de peu supérieure par rapport
à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit fig. 1:
❒brancher les bornes positives (signe
+à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒brancher à l’aide d’un deuxième
câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de mas-
se
Esur le moteur de la voiture à
démarrer;
❒démarrer le moteur;
❒quand le moteur est lancé, enlever
les câbles, en suivant l’ordre inver-
se par rapport à la procédure de
branchement.
170
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITESi après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inutile-
ment, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Eviter absolument d’uti-
liser un chargeur de bat-
terie rapide pour le dé-
marrage de secours: vous pour-
riez endommager les systèmes
électroniques et les centrales qui
gèrent les fonctions d’allumage
et d’alimentation du moteur.
Ce démarrage doit se
faire par un personnel
expert, car des manœuvres er-
ronées peuvent provoquer des
décharges électriques d’une
grande intensité. De plus, le li-
quide présent dans la batterie
est toxique et nocif; éviter le
contact avec la peau et les
yeux. Il est recommandé de ne
pas s’approcher de la batte-
rie avec des flammes libres ou
des cigarettes allumées et de
ne pas provoquer d’étincelles.
ATTENTION
A0F0201mfig. 1
Page 173 of 271
171
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
La voiture est dotée du “Kit de répara-
tion rapide des pneus Fix&Go automa-
tic“. Pour les opérations de remplace-
ment d’une roue, lire les instructions cor-
respondantes indiquées au chapitre sui-
vant.
De secours, alternativement au “Kit Fix
& Go automatic” peut être fournie (sur
demande) la roue compacte de secours;
leur remplacement éventuel et l’utilisa-
tion correcte du cric, demandent l’ob-
servance de quelques précautions ci-
après énumérées.
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le
démarrage en poussant la voiture, en
remorquant, ou bien en descente de cô-
te. Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de
façon irréparable.
Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que
le moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction as-
sistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand
sur la pédale du frein et sur le
volant.
ATTENTION
Signaler la présence de
la voiture arrêtée
conformément aux disposi-
tions en vigueur: signaux de
détresse, triangle réfringent,
etc. Il est bon que les per-
sonnes à bord de la voiture
descendent, surtout si la voi-
ture est très chargée et atten-
dent que le remplacement ait
été effectué, en stationnant à
l’écart de tout danger de la cir-
culation. Si le terrain est en
pente ou défoncé, appliquer
des cales sous les roues ou
d’autres objets pour bloquer la
voiture. Ne jamais démarrer le
moteur si la voiture est sou-
levée sur le cric. En voyageant
en tractant une remorque, dé-
tacher la remorque avant de
soulever la voiture.
ATTENTION
Page 174 of 271
172
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La roue compacte four-
nie (pour versions/
marchés, où il est prévu) est
spécifique pour la voiture; ne
pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni uti-
liser des roues de secours
d’autres modèles sur votre
voiture. La roue compacte ne
doit être utilisée qu’en cas de
nécessité. Elle ne doit être uti-
lisée que pour le trajet néces-
saire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la
roue de secours est appliqué
un adhésif qui récapitule les
principaux avertissements re-
latifs à l’utilisation de cette
roue de secours et ses limites
d’utilisation. L’adhésif ne doit
jamais être enlevé ou couvert!
ATTENTION
Les caractéristiques de
conduite de la voiture
sont modifiées lorsqu’on uti-
lise la roue compacte. Eviter
les accélérations et les frei-
nages violents, les braquages
brusques et les virages ra-
pides. La durée totale de la
roue compacte est de 3000 km
environ, après quoi le pneu
correspondant doit être rem-
placé par un pneu du même ty-
pe. Ne jamais installer un pneu
traditionnel sur une jante pré-
vue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire ré-
parer et remonter le plus tôt
possible la roue remplacée. Le
recours à deux ou plusieurs
roues compactes à la fois est
interdit. Ne pas graisser les fi-
lets des boulons avant de les
monter: ils pourraient se dé-
visser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusive-
ment au remplacement
des roues de la voiture avec la-
quelle il est fourni ou bien des
voitures du même modèle. Il
faut absolument exclure des uti-
lisations différentes comme, par
exemple, soulever les voitures
d’autres modèles. En aucun cas,
l’utiliser pour des réparations
sous la voiture. Le positionne-
ment non correct du cric peut
provoquer la chute de la voitu-
re soulevée. Ne pas utiliser le
cric pour des charges supé-
rieures à celle indiquée sur l’éti-
quette qui y est appliquée. Les
chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue com-
pacte de secours, par consé-
quent, en cas de crevaison d’une
roue avant (roue motrice) et si
l’on doit utiliser des chaînes, il
faut prélever une roue norma-
le de l’essieu arrière et monter
la roue compacte au lieu de cet-
te dernière. De cette façon, on
dispose de deux roues motrices
avant normales et on peut donc
monter les chaînes à neige et ré-
soudre la situation.
ATTENTION
Page 175 of 271
173
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Il est spécifié que:
❒la masse du cric est de 1,76 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable: en cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la mani-
velle de commande ne peut être
monté sur le cric.Procéder au remplacement de la roue
de la façon suivante:
❒arrêter la voiture dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de rempla-
cer la roue en intervenant en toute
sécurité. Le terrain doit être dans la
mesure du possible en palier et suf-
fisamment compact;
❒éteindre le moteur, serrer le frein à
main et engager la première vites-
se ou la marche arrière;
❒à l’aide de la poignée A-fig. 2,
soulever le revêtement rigide B;
Ne jamais altérer la
valve de gonflage. Ne
pas introduire d’outils entre
jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des
pneus et de la roue de secours
en respectant les valeurs in-
diquées au chapitre “Caracté-
ristiques techniques”.
ATTENTION
A0F0132mfig. 2
❒enlever le préformé illustré sur la
fig. 3;
❒pour les versions dotées du “kit ré-
paration rapide des pneus Fix&Go”
prendre la boîte à outils dans le
coffre à bagages fig. 4;
A0F0007mfig. 3
A0F0134mfig. 4
Page 176 of 271
174
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒dévisser complètement les boulons
de fixation, puis enlever la roue;
❒s’assurer que la roue compacte soit,
sur les surfaces de contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation;
❒pour les versions dotées de roue
compacte de secours, il faut par
contre dévisser le dispositif de blo-
cageA-fig. 5, prendre la boîte à
outilsB, la déplacer près de la roue
à remplacer et prélever ensuite la
roue compacte;
❒en utilisant la clé en dotation A-fig.
5adévisser d’environ un tour les
boulons de fixation; secouer la voi-
ture pour faciliter le détachement de
la jante du moyeu de la roue;
❒actionner le dispositif F-fig. 6de
façon à détendre le cric, jusqu’à ce
que la partie supérieure du cric G
s’engage correctement à l’intérieur
du dispositif de retenue H;
❒insérer le cric, à la distance indiquée
sur lafig. 6;
A0F0208mfig. 7
A0F0195mfig. 6
❒avertir les personnes éventuelles pré-
sentes, que la voiture doit être sou-
levée; par conséquent il est bon de
s’éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu’à son abaissement;
❒insérer la manivelle L-fig. 7pour
permettre l’actionnement du cric et
soulever la voiture, jusqu’à ce que la
roue se lève du sol de quelques cen-
timètres;
A0F0206mfig. 5aA0F0019mfig. 5
Page 177 of 271
175
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE❒monter la roue compacte en faisant
coïncider un des trous A-fig. 8au
pion de centrage correspondant B;
❒en utilisant la clé en dotation, vis-
ser les cinq boulons de fixation;
❒baisser la voiture et enlever le cric;
❒en utilisant la clé en dotation, ser-
rer à fond les boulons en passant al-
ternativement d’un boulon à un
autre diamétralement opposé, sui-
vant l’ordre numérique illustré sur la
fig. 9.
REMONTAGE DE
LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et enlever
la roue compacte.
Procéder de cette manière:
❒visser le pion de centrage A-fig. 10
dans l’un des trous des boulons pré-
sents sur l’enjoliveur;
❒introduire la roue sur le pion et, en
se servant de la clé fournie, visser
les quatre boulons disponibles;
A0F0210mfig. 9A0F0209mfig. 8A0F0211mfig. 10
❒dévisser le pion de centrage A-fig.
10et visser le dernier boulon de
fixation;
❒baisser la voiture et extraire le cric,
puis, en se servant de la clé fournie,
serrer à fond les boulons selon l’ordre
représenté précédemment pour la
roue compacte fig. 9.
Page 178 of 271
176
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Au terme de l’opération:
❒ranger la roue compacte de secours
dans son logement dans le coffre
à bagages;
❒remettre dans son étui le cric par-
tiellement ouvert en le forçant lé-
gèrement dans son siège, de façon
à éviter les vibrations éventuelles
pendant la marche;
❒remettre les outils utilisés dans les
logements correspondants obtenus
dans le boîtier;
❒ranger le boîtier, pourvu d’outils, sur
la roue compacte;
❒remettre en place correctement le
revêtement rigide du coffre à ba-
gages.
A0F0114mfig. 11
KIT DE REPARATION
RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic
La voiture est dotée du kit de réparation
rapide des pneus nommé “FIX&GO au-
tomatic”, au lieu des outils et de la roue
compacte de secours.
Le kit fig. 11est placé dans le coffre
à bagages. Dans le boîtier du kit de ré-
paration rapide se trouvent aussi le tour-
nevis et le crochet d’attelage. Le kit de réparation comprend:
❒une bombe A-fig. 11contenant
le liquide scellant, dotée de:
- tuyau de remplissage B
- un adhésif Cindiquant l’inscription
“max. 80 km/h”, que le conduc-
teur doit appliquer visiblement (sur
la planche de bord) après avoir ré-
paré le pneu;
❒un compresseur Dpourvu de ma-
nomètre et raccords;
Page 179 of 271
177
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0F0048mfig. 12
Il faut savoir que:
Le liquide pour sceller du kit de répara-
tion rapide est efficace à des tempéra-
tures extérieures entre –20 °C et +50
°C. Le liquide pour sceller est soumis à
une échéance.
❒dépliant d’informationfig. 12, à
utiliser pour un usage correct du kit
de réparation rapide et à livrer en-
suite au personnel qui devra manier
le pneu traité avec le kit de répara-
tion des pneus;
❒une paire de gants de protection se
trouvant dans le logement latéral du
compresseur même;
❒adaptateurs pour le gonflage d’élé-
ments différents.
Livrer le dépliant au
personnel qui devra
manier le pneu traité avec le
kit de réparation des pneus
ATTENTION
En cas de crevaison,
provoquée par des
corps étrangers, il est
possible de réparer les pneus
qui n’aient pas subi de lésions
de plus de 4 mm de diamètre
sur la bande de roulement et
sur l’épaule du pneu.
Il n’est pas possible de
réparer des lésions sur
les flancs du pneu. Ne pas uti-
liser le kit de réparation rapi-
de si le pneu est endommagé
après la marche avec la roue à
plat.
ATTENTION
En cas de dommages à
la jante (déformation
du canal telle à provoquer une
perte d’air) la réparation n’est
pas possible. Eviter d’enlever
des corps étrangers (vis ou
clous) pénétrés dans le pneu.
ATTENTION
Page 180 of 271
178
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La bombe contient du
glycol éthylénique et du
latex. Ces substances peuvent
provoquer une réaction aller-
gique, sont toxiques par in-
gestion et irritantes pour les
yeux. Elles peuvent provoquer
une sensibilisation par inhala-
tion et contact. Eviter le
contact avec les yeux, la peau
et les vêtements. En cas de
contact, rincer immédiatement
avec beaucoup d’eau. En cas
d’ingestion, ne pas provoquer
des vomissements, rincer la
bouche, boire beaucoup d’eau
et consulter tout de suite un
médecin. Tenir hors de la por-
tée des enfants. Le produit ne
doit pas être utilisé par des
personnes asthmatiques. Ne
pas en inhaler les vapeurs pen-
dant les opérations d’intro-
duction et aspiration. Si des ré-
actions allergiques se mani-
festent, consulter immédiate-
ment un médecin. Conserver la
bombe dans le compartiment
prévu, loin des sources de cha-
leur. Le liquide pour sceller est
soumis à une échéance.
ATTENTION
Procéder comme suit:
❒placer la roue pour l’intervention
avec la valve A-fig. 13tournée
comme illustré dans la figure puis
serrer le frein à main, et enle-
ver le kit de réparation rapide et l’ap-
puyer sur le terrain près de la roue;
PROCEDURE DE GONFLAGE
A0F0212mfig. 13
Mettre les gants de
protection fournis en
dotation avec le kit de répara-
tion rapide des pneus.
ATTENTION
Ne pas actionner le
compresseur pendant
un temps supérieur à 20 mi-
nutes consécutives. Danger de
surchauffe. Le kit de répara-
tion n’est pas indiqué pour une
réparation définitive, par
conséquent, les pneus réparés
doivent être utilisés seulement
temporairement.
ATTENTION
Remplacer la bombe
contenant le liquide pour
sceller expiré. Ne pas
disperser la bombe et le liquide
pour sceller dans l’environne-
ment. Eliminer conformément à
ce qui est prévu par les normes
nationales et locales.