Alfa Romeo Giulietta 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 211 of 297

207
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
Atenção, durante os abastecimentos, para não
confundir os vários tipos de líquidos: são todos
incompatíveis entre si e poderia danificar-se gra-
vemente o veículo.
Nunca fumar durante a intervenção no vão do mo-
tor: podem estar presentes gases e vapores infla-
máveis, com risco de incêndio.
Com motor quente, actuar com muita cautela no
interior do vão do motor: perigo de queimaduras.
Lembrar-se de que, com o motor quente, o elec-
troventilador pode começar a funcionar: perigo de lesões.
Cuidado com os cachecóis, gravatas e peças de vestuário
não aderentes: poderão ser arrastados pelos órgãos em
movimento.

Page 212 of 297

208
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 161 - versões 1.4 Turbo GasolinaA0K0335m

Page 213 of 297

209
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 162 - versões 1.4 Turbo Multi AirA0K0336m

Page 214 of 297

210
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 163 - versões 1750 Turbo GasolinaA0K0337m

Page 215 of 297

211
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
fig. 164 - versões 1.6 JTDM– 2.0 JTDMA0K0338m

Page 216 of 297

ÓLEO DO MOTOR
Verificar se o nível do óleo está compreendido entre os níveis MÍN
e MÁX na vareta de controlo A-fig. 161-162-163-164.
Se o nível do óleo estiver próximo ou abaixo da referência MÍN,
adicionar óleo através do bocal de enchimento B, até atingir a re-
ferência MAX.
Não acrescentar óleo com características diferen-
tes das do óleo já existente no motor.
O óleo usado do motor e o filtro do óleo substituí-
do contêm substâncias perigosas para o ambien-
te. Para a substituição do óleo e dos filtros acon-
selhamos dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
Se o nível é insuficiente, desapertar o tampão C-fig 161-162-163-
164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Caracterís-
ticas técnicas”.
O sistema de arrefecimento do motor utiliza o lí-
quido de protecção anticongelante PARAFLUUP. Pa-
ra eventuais reposições, utilizar fluido do mesmo
tipo existente no sistema de arrefecimento. O líquido
PARAFLU
UPnão pode ser misturado com qualquer outro ti-
po de fluido. Caso se verifique esta condição, evitar ab-
solutamente ligar o motor e entrar em contacto com os
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
O sistema de arrefecimento está pressurizado. Ca-
so seja necessário, substituir o tampão por outro
original, caso contrário a eficiência do sistema po-
de ficar comprometida. Com o motor quente, não retirar
o tampão do depósito: perigo de queimaduras.
212
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
O nível de óleo nunca deve ultrapassar a referên-
cia MAX.
Consumo de óleo do motor
A título indicativo, o consumo máximo de óleo do motor é de 400
gramas por cada 1000 km. No primeiro período de utilização do veí-
culo, os consumos de óleo do motor podem ser considerados esta-
bilizados só depois de ter percorrido os primeiros 5000 ÷ 6000 km.
No caso de reposição do nível do óleo do motor,
aguardar que o motor arrefeça antes de actuar no
tampão de abastecimento, especialmente para veí-
culos dotados de tampão de alumínio (para versões/mer-
cados se previsto). AVISO: perigo de queimaduras.

Page 217 of 297

213
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Controlar se o líquido está no nível máximo. Se o nível do líquido
no depósito for insuficiente, desapertar o tampão F-fig. 161-162-
163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
Evitar que o líquido para travões, altamente corro-
sivo, entre em contacto com as partes pintadas. Em
caso de contacto, lavar imediatamente com água.
Não viajar com o depósito do lava-vidros vazio: a
acção do lava-vidros é fundamental para melho-
rar a visibilidade. O funcionamento repetido do sis-
tema na ausência de líquido pode danificar ou deterio-
rar rapidamente algumas partes do sistema.
LÍQUIDO DO LAVA-VIDRO/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR/LAVA-FARÓIS
Se o nível for insuficiente, desapertar o tampão D-fig. 161-162-
163-164 do depósito e deitar o líquido descrito no capítulo “Ca-
racterísticas técnicas”.
AVISO Com líquido baixo, o sistema lava-faróis não funciona, mes-
mo que o lava-vidros/lava-óculo continue a funcionar. Em algu-
mas versões/mercados, está presente na vareta de controlo (ver
páginas anteriores) uma marca de referência E-fig. 161, 162,
163, 164: abaixo desta referência funciona APENAS o lava-vi-
dros/lava-óculo.
Alguns aditivos comerciais para o lava-pára-brisas
são inflamáveis: o vão do motor contém partes
quentes que em contacto podem provocar um in-
cêndio.
O líquido dos travões é venenoso e altamente cor-
rosivo. Em caso de contacto acidental, lavar ime-
diatamente as partes afectadas com água e sa-
bão neutro, em seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, consultar imediatamente o médico.
O símbolo π, presente no depósito, identifica o
líquido dos travões de tipo sintético, distinguindo-
o do líquido de tipo mineral. Utilizar líquidos do ti-
po mineral danifica irremediavelmente as juntas especiais
em borracha do sistema de travagem.

Page 218 of 297

214
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
BATERIA
A bateria G-fig. 161-162-163-164 não necessita de abastecimentos
do electrólito com água destilada. Um controlo periódico, efectua-
do pelos Serviços Autorizados Alfa Romeo, é contudo necessário
para verificar a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, substituir a bateria por outra original com
as mesmas características. Para a manutenção da bateria é neces-
sário consultar as indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir escrupulosamente as seguintes in-
dicações:
❍ao estacionar o veículo, assegurar-se que portas, capots e tam-
pas estejam bem fechadas, para evitar que permaneçam liga-
dos os plafonieres de iluminação;
❍apagar as luzes dos plafonieres internos: de qualquer modo,
o veículo está equipado com um sistema de desligação auto-
mática das luzes internas;
❍com o motor desligado, não deixar dispositivos acesos por mui-
to tempo (por ex. auto-rádio, luzes de emergência, etc.);
❍antes de qualquer intervenção no sistema eléctrico, remover
o cabo do pólo negativo da bateria.
AVISO Após uma desligação da bateria, a direcção necessita de
uma inicialização que é indicada pelo acendimento da luz avisa-
dora
g. Para executar este procedimento, é suficiente virar o vo-
lante de uma extremidade à outra ou, simplesmente, prosseguir
em direcção rectilínea por uma centena de metros.
FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN/
FILTRO DE GASÓLEO
Para a substituição dos filtros dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.

Page 219 of 297

215
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
AVISO A bateria mantida por muito tempo em estado de carga in-
ferior a 50% sofre danos por sulfatação, reduzindo a capacidade
e o comportamento de arranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de congelamento (po-
de verificar-se já a –10°C). Em caso de paragem prolongada, con-
sultar o parágrafo “Inactividade prolongada do veículo”, do capí-
tulo “Arranque e condução”.
Se, após a aquisição do veículo, desejar instalar acessórios eléc-
tricos que necessitem de alimentação eléctrica permanente (alar-
me, etc.) ou acessórios exigentes em relação ao sistema eléctrico,
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, cujo pessoal quali-
ficado avaliará a absorção eléctrica global.
O líquido existente na bateria é venenoso e cor-
rosivo. Evitar o contacto com a pele e os olhos. Não
se aproximar da bateria com lume ou possíveis
fontes de faíscas: perigo de explosão e incêndio.
O funcionamento com o nível do líquido demasia-
do baixo, danifica irremediavelmente a bateria e
pode chegar a provocar a sua explosão.
Uma montagem incorrecta dos acessórios eléctri-
cos e electrónicos pode provocar danos graves no
veículo. Se, após a aquisição do veículo pretender
instalar acessórios (anti-furto, rádio-telefone, etc.) con-
sultar os Serviços Autorizados Alfa Romeo, que saberão su-
gerir os dispositivos mais indicados e sobretudo aconselhar
sobre a necessidade de utilizar uma bateria com maior ca-
pacidade.
As baterias contêm substâncias muito perigosas pa-
ra o ambiente. Para a substituição da bateria, di-
rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Se o veículo tiver que permanecer parado duran-
te muito tempo em condições de frio intenso, des-
montar a bateria e transportá-la para um lugar
aquecido, caso contrário corre-se o risco de que a mes-
ma congele.
Quando se deve actuar na bateria ou nas pro-
ximidades, proteger sempre os olhos com ócu-
los apropriados.

Page 220 of 297

216
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
RODAS E PNEUS
Antes de longas viagens e a cada duas semanas, aproximadamente,
controlar sempre a pressão dos pneus (e roda sobresselente); efec-
tuar o controlo com pneus frios.
Com a utilização do veículo, é normal que a pressão aumente; pa-
ra o correcto valor relativo à pressão de enchimento do pneu, con-
sultar o parágrafo “Rodas” no capítulo “Características técnicas”.
Uma errada pressão provoca um consumo anormal dos pneus
fig. 165:
A pressão normal: faixa de rolamento gasta de modo uniforme.
B pressão insuficiente: faixa de rolamento particularmente gas-
ta nos bordos.
C pressão excessiva: faixa de rolamento particularmente gasta
no centro.
Os pneus são substituídos quando a espessura da faixa de rola-
mento do pneu ficar reduzida para 1,6 mm. NOTAS IMPORTANTES
Para evitar danos nos pneus seguir as seguintes precauções:❍evitar travagens e arranques bruscos, choques violentos contra
passeios, buracos da estrada e obstáculos e andamento pro-
longado em estradas irregulares;
❍verificar periodicamente se os pneus apresentam cortes nos flan-
cos, inchaços ou consumo irregular da faixa de rolamento;
❍evitar viajar com o veículo sobrecarregado. Se furar um pneu,
parar imediatamente e substituí-lo;
❍se os pneus estiverem montados há mais de 6 anos, mandá-
los controlar por pessoal especializado. Controlar igualmente
com especial cuidado a roda sobresselente;
❍a cada 10-15 quilómetros efectuar a troca dos pneus, man-
tendo-os do mesmo lado do veículo para não inverter o senti-
do de rotação.
❍os pneus envelhecem, mesmo se utilizados pouco. A presen-
ça de gretas na borracha da faixa de rolamento e nos flancos
do pneu constitui um sinal de envelhecimento. Em todo o ca-
so, se os pneus foram montados há mais de 6 anos, é neces-
sário que sejam controlados por pessoal especializado. Con-
trolar igualmente com especial cuidado a roda sobresselente;
❍em caso de substituição, montar sempre pneus novos, evitan-
do aqueles de origem duvidosa;
❍ao substituir um pneu, é bom substituir também a válvula de
enchimento.
fig. 165A0K0023m

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 300 next >