Alfa Romeo Giulietta 2011 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Page 261 of 297
F F
U U
N N
K K
C C
I I
E E
A A
N N
A A
S S
T T
A A
V V
E E
N N
I I
A A
V¯BER FUNKCIÍ RÁDIA
Krátkym a opakovaným stlačením tlačidla
FM
ASje možné cyklicky voliť nasledovné au-
dio zdroje:
❍TUNER („FM1“, „FM2“, „FMA“);
Krátkym a opakovaným stlačením tlačidla
AM je možné cyklicky vybrať nasledovné au-
dio zdroje:
❍TUNER („MW1, MW2“).
V¯BER FUNKCIE CD
Krátkym stlačením tlačidla MEDIA je možné
vybrať funkciu CD.
FUNKCIA PAMÄTE
ZDROJA AUDIO
Ak počas počúvania CD disku vyberiete inú
funkciu (napr. rádio), prehrávanie sa preruší
a keď sa vrátite do režimu CD, prehrávanie
pokračuje od miesta, kde bolo prerušené.
Ak počas počúvania rádia vyberiete inú funk-
ciu, po návrate do režimu Rádio sa naladí
posledná vybraná stanica.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Pre nastavenie hlasitosti otočte otočným
gombíkom A(obr. 1).
Ak sa úroveň hlasitosti zmení počas vysiela-
nia správ o dopravnej situácii, nové nastave-
nie bude platiť iba do ukončenia týchto správ.
ZAPNITE AUTORÁDIO
Autorádio sa zapína krátkym stlačením
tlačidla
g.
Keď sa zapne autorádio, hlasitosť je obme-
dzená na hodnotu 20, ak bola predtým na-
stavená hodnota vyššia alebo na hodnotu
5, ak bola predtým nastavená na 0 alebo
Mute/Pause. Pri všetkých ostatných prípa-
doch je zachovaná hlasitosť, ktorá bola pred-
tým nastavená.
Ak sa autorádio zapne, keď je kľúč vytiah-
nutý zo štartéra, po asi 20 minútach sa au-
tomaticky vypne. Po automatickom vypnu-
tí je možné rádio opäť zapnúť na ďalších
20 minút stlačením tlačidla
g.
VYPNUTIE AUTORÁDIA
Stlačte krátko tlačidlo g.
AUTORÁDIO
257
Page 262 of 297
NASTAVENIE AUDIO
Funkcie, ktoré ponúka menu Audio, sú rôz-
ne podľa aktívnej situácie: AM/FM/CD/
Media Player (len s Blue&Me™
)/AUX (len
s Blue&Me™
)(iba pre niektoré verzie/trhy,
podľa výbavy) .
Pre úpravu funkcií Audio krátko stlačte tlačid-
lo
O. Po prvom stlačení tlačidla O, sa na
displeji zobrazí hodnota úrovne hĺbok pre ak-
tuálny aktívny zdroj (napr. ak ste v režime
FM, displej zobrazí nápis „FM Bass + 2“).
Ak chcete prechádzať funkcie Menu, použi-
te tlačidlá
alebo . Ak chcete zmeniť
nastavenie vybratej funkcie, použite tlačid-
lá
alebo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav vybra-
nej funkcie.Menu spravuje tieto funkcie:
❍BASS (regulácia basov);
❍TREBLE (regulácia vysokých tónov);
❍BALANCE (regulácia vyváženia pravá/
ľavá);
❍FADER (regulácia vyváženia predná/
zadná);
❍LOUDNESS (okrem verzie so sústavou
HI-FI Bose) (zapnutie/vypnutie funkcie
LOUDNESS);
❍EKVALIZÉR (okrem verzií so systémom
HI-FI Bose) (aktivácia a výber ekvali-
zácie od výrobcu);
❍USER EQUALISER (okrem verzií so sys-
témom HI-FI Bose) (nastavenie osobnej
ekvalizácie).
FUNKCIA MUTE/PAUSE
(vynulovanie hlasitosti)
Pre aktiváciu funkcie Mute krátko stlačte tla-
čidlo MUTE. Hlasitosť sa postupne zníži a na
displeji sa zobrazí nápis „RADIO Mute“ (v re-
žime rádio) alebo „PAUSE“ (v režime CD).
Pre deaktiváciu funkcie Mute (Stlmiť zvuk)
znova stlačte tlačidlo MUTE. Hlasitosť sa po-
stupne zvýši až na predchádzajúcu nastave-
nú hodnotu.
Pri zmene hladiny hlasitosti pomocou špeci-
fických ovládačov sa funkcia Mute (Stlmiť
zvuk) vypne a hlasitosť sa nastaví na novú
zvolenú úroveň.
Pri aktívnej funkcii Mute (Stlmiť zvuk), pri
prichádzajúcej dopravnej informácii (ak je ak-
tívna funkcia TA) alebo prijatí výstražného
alarmu, bude funkcia Mute (Stlmiť zvuk) ig-
norovaná. Po ukončení oznamu sa táto funk-
cia opäť aktivuje.
AUTORÁDIO
258
Page 263 of 297
NASTAVENIE VYVÁÎENIA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍Vyberte pomocou tlačidla alebo
nastavenie „Balance“ z menu AUDIO;
❍stlačením tlačidla pre zvýšenie zvu-
ku z pravých reproduktorov alebo tlačid-
lo
pre zvýšenie zvuku vychádzajúce-
ho z ľavých reproduktorov.
Krátkym stláčaním tlačidiel vykonávame
zmenu postupne po krokoch. Dlhším stlače-
ním získame rýchlu zmenu.
Vyberte hodnotu „
alebo “ na nasta-
venie tej istej hodnoty pre pravé a ľavé au-
dio výstupy.
NASTAVENIE FADER
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍Vyberte pomocou tlačidla alebo
nastavenie „Fader“ z menu AUDIO;
❍stlačte tlačidlo pre zvýšenie zvuku vy-
chádzajúceho zo zadných reproduktorov
alebo tlačidlo
pre zvýšenie zvuku vy-
chádzajúceho z predných reproduktorov.
Krátkym stláčaním tlačidiel vykonávame
zmenu postupne po krokoch. Dlhším stlače-
ním získame rýchlu zmenu.
Vyberte hodnotu „
0 “ na nastavenie
tej istej hodnoty pre predné a zadné audio
výstupy.
NASTAVENIE TÓNOV
(basy/v˘‰ky)
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❍Vyberte pomocou tlačidla alebo
nastavenie „BASS“ (Hĺbky) alebo „TREB-
LE“ (Výšky) z menu AUDIO;
❍stlačte tlačidlo alebo , aby ste zvý-
šili/znížili basy alebo výšky.
Krátkym stláčaním tlačidiel vykonávame
zmenu postupne po krokoch. Dlhším stlače-
ním získame rýchlu zmenu.
AUTORÁDIO
259
Page 264 of 297
Funkcie EQ
(aktivácia/deaktivácia
ekvalizéra) (okrem verzií
so systémom HI-FI Bose)
Integrovaná ekvalizácia môže byť aktivova-
ná/deaktivovaná. Keď funkcia ekvalizér nie
je aktívna, je možné upravovať audio nasta-
venia iba reguláciou hĺbok (Bass) a výšok
(Treble), zatiaľ čo pri aktivácii tejto funkcie je
možné regulovať akustické krivky. Pre deak-
tiváciu ekvalizéra vyberte funkciu „EQ OFF“
prostredníctvom tlačidiel
alebo.Pre aktiváciu ekvalizéra vyberte prostred-
níctvom tlačidiel
alebojedno z na-
stavení:
❍„FM/AM/CD...EQ User“ (regulácia 7
pásiem ekvalizéra zmeniteľných užíva-
teľom);
❍„Classic“ (preddefinované nastavenie
ekvalizéra pre optimálne počúvanie kla-
sickej hudby);
❍„Rock“ (preddefinované nastavenie ek-
valizéra pre optimálne počúvanie roc-
ku a popu);
❍„Jazz“ (preddefinované nastavenie ek-
valizéra pre optimálne počúvanie jazzu).
Keď je aktívne jedno z nastavení ekvalizé-
ra, rozsvieti sa nápis „EQ“.
FUNKCIA LOUDNESS
(okrem verzií so systémom
HI-FI Bose)
Funkcia hlasnosti zlepšuje hlasitosť zvuku
počas počúvania s nízkou hlasitosťou zvýše-
ním basov a výšok.
Pre aktiváciu/deaktiváciu tejto funkcie vy-
berte pomocou tlačila
alebo nasta-
venie „Loudness“ z menu AUDIO. Stav funk-
cie (zapnutá alebo vypnutá) sa zobrazí na
displeji na niekoľko sekúnd nápisom „Loud-
ness On“ alebo „Loudness Off“.
AUTORÁDIO
260
Page 265 of 297
MENU
Funkcie tlaãidla MENU
Ak chcete aktivovať funkciu Menu, krátko
stlačte tlačidlo MENU. Displej zobrazí prvú
nastaviteľnú položku z menu (AF) (nápis na
displeji „AF Switching On“).
Ak chcete prechádzať funkcie Menu, použi-
te tlačidlá
alebo . Ak chcete zmeniť
nastavenie vybratej funkcie, použite tlačid-
lá
alebo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav vybra-
nej funkcie.Menu spravuje tieto funkcie:
❍AF SWITCHING (ON/OFF) (zapínanie
af (zapnuté/vypnuté);
❍TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) (do-
pravné informácie (zapnuté/vypnuté);
❍REGIONAL MODE regionálne programy
(ON/OFF) (regionálny režim (zapnuté/
vypnuté);
❍MP3 DISPLAY (nastavenie zobrazova-
nia CD MP3);
❍SPEED VOLUME (okrem verzií so sústa-
vou HI-FI Bose) (Samočinné nastavova-
nie hlasnosti podľa rýchlosti vozidla);
❍RADIO ON VOLUME (zapnutie/ vypnu-
tie maximálnej hlasitosti rádia);
❍SPEECH VOLUME (externé audio) (na-
stavovanie hlasitosti telefónu);
❍AUX OFFSET (prispôsobenie hlasitosti
prenosného zariadenia na zariadenie
iných zdrojov);
❍RADIO OFF (rádio vypnuté) (režim vy-
pnutia);
❍SYSTEM RESET.
Ak chcete funkciu Menu opustiť, stlačte tla-
čidlo MENU znova.
UPOZORNENIE: Nastavenia AF SWITCHING
(zapínanie af), TRAFFIC INFORMATION (do-
pravné informácie) a REGIONAL MODE (re-
gionálny režim) sú možné iba v režime FM.
*Funkcia USER EQ SETTINGS
(nastavenia equalizéra iba
ak je vybrané nastavenie
USER) (okrem verzií
so systémom HI-FI Bose)
Ak chcete zvoliť vlastné nastavenie ekvalizé-
ra, prejdite tlačidlom
alebo na USER
(UŽÍVATEĽ) a stlačte tlačidlo MENU.
Na displeji sa zobrazí graf so 7 čiarami,
kde každá čiara predstavuje jednu frekven-
ciu. Vyberte čiaru, ktorú chcete nastaviť tla-
čidlami
alebo ; vybratá čiara začne
blikať a je ju možné nastavovať tlačidla-
mi
alebo .
Ak chcete uložiť nastavenie, znova stlačte
tlačidlo
O. Na displeji sa zobrazí aktuál-
ny aktívny zdroj s nápisom „USER“ (UŽÍVA-
TEĽ). Ak ste napríklad v režime „FM“ displej
zobrazí nápis „FM EQ User“.
AUTORÁDIO
261
Page 266 of 297
Ak aktivujete túto funkciu, autorádio auto-
maticky ladí stanicu s najsilnejším signálom,
ktorá vysiela ten istý program. Počas cesty
je takto možné nepretržite počúvať vybra-
nú stanicu bez nutnosti meniť frekvenciu pri
zmene zóny.
Samozrejme je nutné, aby sa počúvaná sta-
nica dala v zóne, ktorou prechádzate, prijímať.
Ak ste zapli funkciu AF na displeji sa rozsvie-
ti ikona „AF“.
Ak bola aktivovaná funkcia AF a rádio už nie
je schopné prijímať naladenú rádio stanicu,
rádio aktivuje automatické vyhľadávanie,
počas ktorého displej zobrazuje nápis „FM
Search“ (iba rádio vysokej úrovne).Pri neaktívnej funkcii AF však ostávajú zvyš-
né funkcie RDS, ako zobrazovanie názvu
stanice, aktívne.
Funkciu AF je možné aktivovať iba v pás-
mach FM.
Funkcia AF SWITCHING
(vyhºadávanie alternatívnych
frekvencií)
V rámci systému RDS môže rádio fungovať
v dvoch rôznych režimoch:
❍„AF Switching On“: aktívne vyhľadáva-
nie alternatívnych frekvencií (na disple-
ji sa zobrazí nápis „AF“);
❍„AF Switching Off“: vyhľadávanie alter-
natívnych frekvencií neaktívne.
Ak chcete aktivovať/deaktivovať túto funk-
ciu, postupujte nasledovne:
❍stlačte tlačidlo MENU a vyberte položku
„AF Switching On“;
❍stlačte tlačidlá /pre aktiváciu/
deaktiváciu funkcie.
AUTORÁDIO
262
Page 267 of 297
Funkcia TRAFFIC INFORMATION
(informácie o dopravnej
situácii)
Niektoré stanice v pásme FM (FM1, FM2
a FMT) sú oprávnené vysielať informácie
o podmienkach dopravnej premávky. V takom-
to prípade sa na displeji zobrazí nápis „TA“.
Ak chcete aktivovať/deaktivovať funkciu TA,
postupujte nasledovne:
❍krátko stlačte tlačidlo MENU a vyberte
položku „Traffic info“;
❍stlačte tlačidlá /pre aktiváciu/
deaktiváciu funkcie.
Ak bola aktivovaná funkcia TA, na displeji sa
rozsvieti ikona „TA“.
POZOR Ak bola aktivovaná funkcia TA s iným
audio zdrojom ako Tuner (Rádio) (CD, MP3,
telefón alebo Mute/Pauza), rádio môže vy-
konávať automatické vyhľadávanie a preto
je možné, že pri opätovnej aktivácii zdroja
Tuner (Rádio), je naladená frekvencia iná
ako bola nastavená predtým.S funkciou TA je možné:
❍vykonávať vyhľadávanie iba staníc RDS,
ktoré vysielajú v pásme FM, ktoré sú
oprávnené vysielať informácie o doprav-
nej premávke;
❍prijímať informácie o dopravnej situácii
aj keď je v činnosti CD prehrávač;
❍prijímať informácie o dopravnej situácii
na prednastavenej minimálnej hlasitos-
ti aj pri nulovej hlasitosti rádia.
UPOZORNENIE: V niektorých krajinách exi-
stujú rádiostanice, ktoré, aj keď majú funk-
ciu TP aktívnu (na displeji sa zobrazí ikona
„TP“), nevysielajú informácie o dopravnej
situácii.
Ak rádio pracuje v pásme AM, keď bola ak-
tivovaná TA, prechádza do pásma FM1 na
poslednú naladenú stanicu. Hlasitosť, na ktorej sú vysielané správy o do-
pravnej situácii, sa mení podľa hlasitosti po-
čúvania:
❍hlasitosť počúvania nižšia ako hodnota
5: hlasitosť správ o dopravnej situácii
je rovná 5 (pevná hodnota);
❍hlasitosť počúvania vyššia ako hodno-
ta 5: hlasitosť správ o dopravnej situá-
cii je rovná +1.
Ak sa zmení hlasitosť počas správ o doprav-
nej situácii, hodnota sa nezobrazí na disple-
ji; nová hodnota sa preberie iba pre prebie-
hajúce správy.
Počas prijímania dopravných informácií displej
zobrazí nápis „TRAFFIC INFORMATION“.
Funkcia TA sa preruší stlačením akéhokoľ-
vek tlačidla autorádia.
AUTORÁDIO
263
Page 268 of 297
Funkcia REGIONAL MODE
(príjem regionálnych vysielaní)
Niektoré vysielače s národným dosahom vy-
sielajú v určitých hodinách dňa programy
s regionálnym dosahom (rôzne pre každý
región). Táto funkcia umožňuje automatic-
ké naladenie na miestne vysielače (regio-
nálne) (pozrite odsek „Funkcia EON“).
Ak chcete, aby sa autorádio automaticky na-
ladilo na stanice vysielajúce regionálne pro-
gramy v danej sieti, musíte túto funkciu ak-
tivovať.
Ak chcete aktivovať/deaktivovať túto funk-
ciu, použite tlačidlá
alebo .Na displeji sa zobrazí aktuálny stav funkcie:
❍„Regional On“: aktivovaná funkcia;
❍„Regional Off“: deaktivovaná funkcia.
Ak bola, pri deaktivovanej funkcii, naladená
regionálna stanica, ktorá vysiela v istej ob-
lasti a prejdete do inej oblasti, bude sa pri-
jímať regionálna stanica novej oblasti.
UPOZORNENIE: Ak sú súčasne aktivované
funkcie AF a REG, pri prekročení hranice dvoch
regiónov je možné, že rádio neprepne správ-
ne na platnú alternatívnu frekvenciu.
FUNKCIA MP3 DISPLAY
(zobrazene údajov
kompaktného Disku MP3)
Táto funkcia umožňuje vybrať informáciu zo-
brazenú na displeji, keď sa počúva CD, kto-
ré obsahuje skladby MP3.
Funkciu je možné vybrať iba keď je vlože-
né MP3 CD: v tomto prípade sa na displeji
zobrazí nápis „MP3 Display“.
Funkciu zmeníte použitím tlačidiel
ale-
bo
.
K dispozícii sú tieto nastavenia:
❍„Title“ (názov skladby, ak nie je k dis-
pozícii ID3-TAG);
❍„Author“ (autor skladby, ak je k dispo-
zícii ID3-TAG);
❍„Album“ (album skladby, ak je k dispo-
zícii ID3-TAG);
❍„folder“ name (názov priečinka);
❍„File name“ (názov súboru MP3).
AUTORÁDIO
264
Page 269 of 297
Funkcia SPEED VOLUME
(zmena hlasitosti s r ˘chlosÈou)
(okrem verzií so systémom
HI-FI Bose)
Táto funkcia umožňuje automaticky prispô-
sobovať úroveň hlasitosti podľa rýchlosti
vozidla, pričom ju zvyšuje pri stúpajúcej
rýchlosti, aby sa udržal pomer s hladinou
hlučnosti vo vnútri kabíny. Pre aktiváciu/
deaktiváciu funkcie stlačte tlačidlá
/.
Na displeji sa zobrazí nápis „Speed volume“
spolu s aktuálnym stavom funkcie:
❍Off: deaktivovaná funkcia
❍Low: funkcia aktivovaná
(nízka citlivosť)
❍High: funkcia aktivovaná
(nízka citlivosť).
Funkcia RADIO ON VOLUME
(aktivácia/deaktivácia hranice
maximálnej hlasitosti rádia)
Táto funkcia umožňuje aktivovať/deakti-vo-
vať maximálnu hranicu hlasitosti pri zapnu-
tí autorádia.
Displej zobrazí stav funkcie:
❍„Radio on vol – Limit on“: zapnutím au-
torádia úroveň hlasitosti bude:
– ak je úroveň hlasitosti rovnaká alebo
vyššia ako maximálna hodnota, auto-
rádio sa zapne s maximálnou hlasi-
tosťou;
– ak je hladina hlasitosti medzi minimál-
nou a maximálnou hodnotou, autorá-
dio sa zapne s hlasitosťou, ktorá bo-
la pri vypnutí;
– ak sa hladina hlasitosti rovná alebo je
nižšia ako minimálna hladina, auto-
rádio sa zapne s minimálnou hlasitos-
ťou.
❍„Radio on vol – Limit off“: rádio sa za-
pne s úrovňou hlasitosti, ktorú malo pred
vypnutím. Hlasitosť môže byť medzi
0 a 40.
Pre zmenu nastavení stlačte tlačidlo
/.POZNÁMKY
❍Cez Menu je možné nastavovať iba ak-
tiváciu/deaktiváciu funkcie a nie mini-
málnu a maximálnu hodnotu hlasitosti.
❍Ak je pri zapnutí autorádia aktívna funk-
cia „TA“, „TEL“ alebo nejaký externý au-
dio zdroj, rádio sa zapne s hlasitosťou
nastavenou pre tieto zdroje. Ak deakti-
vujete externý audio zdroj, bude mož-
né nastavovať hlasitosť medzi minimál-
nou a maximálnou hladinou.
❍V prípade nedostatočného nabitia batérie
nebude možné nastavovať hlasitosť me-
dzi minimálnou a maximálnou úrovňou.
AUTORÁDIO
265
Page 270 of 297
Funkcia SPEECH VOLUME
(nastavovanie hlasitosti
telefónu)
Táto funkcia umožňuje nastavovať (nasta-
venie od 1 do 40), otáčaním otočným gom-
bíkom A(obr. 1) alebo stlačením tlačidiel
/alebo vylúčiť (nastavenie OFF) hla-
sitosť Telefónu a Blue&Me
™ (okrem funk-
cie Media Player).
Displej zobrazí aktuálny stav funkcie:
❍„Speech Off“: deaktivovaná funkcia.
❍„Speech Volume 23“: funkcia aktívna
s nastavením hlasitosti 23.
Funkcia AUX OFFSET
(prispôsobenie hlasitosti
prenosného zariadenia na
zariadenie in˘ch zdrojov)
Táto funkcia umožňuje prispôsobiť hlasitosť
zdroja AUX zo svojho prenosného reproduk-
toru na zariadenie iných zdrojov. Pre akti-
váciu funkcie stlačte tlačidlo MENU a vyber-
te položku “AUX offset”.
Stlačte tlačidlá
alebopre ubratie ale-
bo pridanie hodnoty hlasitosti (od −6 do
+6).
Funkcia RADIO OFF
(reÏim zapnutia a vypnutia)
Táto funkcia umožňuje nastaviť režim vypí-
nania rádia dvomi spôsobmi. Pre aktiváciu
funkcie použite tlačidlá
alebo.
Na displeji sa zobrazí vybraný režim:
❍„00 MIN“: vypnutie závisí od štartova-
cieho kľúča; rádio sa automaticky vypne,
len čo sa kľúč dá do polohy STOP;
❍„20 MIN“: vypnutie nezávislé od štar-
tovacieho kľúča; rádio ostane zapnuté
po dobu maximálne 20 minút od chví-
le, keď sa kľúč dá do polohy STOP.
AUTORÁDIO
266