Alfa Romeo Giulietta 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 1 of 297

NOTICE D’ENTRETIEN
FRANÇAIS
Alfa Services
Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 15-09-2011 15:03 Pagina 1

Page 2 of 297

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c’est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Alfa Romeovous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d’entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Alfa Romeo, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d’Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d’Origine, les seules spécialement conçues
par Alfa Romeo pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
E NTRETIEN CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIESLINEACCESSORI :
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D’ORIGINE
Cop Alfa Giulietta FR:Alfa 159 cop. LUM FRA 15-09-2011 15:03 Pagina 2

Page 3 of 297

Page 4 of 297

Page 5 of 297

Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir choisi une voiture Alfa Romeo.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture, qui vous aideront
à profiter pleinement des qualités techniques de votre Alfa Romeo.
Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d’autres informations essentielles pour l’entretien, la sé-
curité de conduite et le bon fonctionnement de votre Alfa Romeo.
Il est recommandé de porter une attention particulière aux instructions précédées par les symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité de la voiture ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint, vous trouverez également les Services offerts par Alfa Romeo à ses Clients :
– le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
– la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Alfa Romeo.
Cette documentation vous permettra de connaître et d’apprécier votre nouvelle voiture ainsi que l’équipe Alfa Romeo qui s’occupera de
l’assistance technique.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Ce Notice et d’Entretien contient la description de toutes les versions Alfa Giulietta, pourquoi vous pouvez
vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version).
Les données contenues dans le présent document sont fournies à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se ré-
serve le droit de modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette
publication. Pour de plus amples informations, adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo.

Page 6 of 297

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteur essence:
ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans
plomb, avec indice d’octane (R.O.N.) non inférieur à 95.
Moteurs à gazole:faire le plein de carburant uniquement avec
du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification
européenne EN590. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges
peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour
conséquence la déchéance de la garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Moteur essence:s’assurer que le frein à main est bien
serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à
fond sur la pédale d’embrayage, sans appuyer sur
l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs diesel:tourner la clé de contact sur MAR et attendre
l’extinction des témoins
Yetm; puis tourner la clé de contact
sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATIÈRES INFLAMMABLES
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des
températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le
véhicule sur des matières inflammables telles que de l’herbe,
des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc.: danger
d’incendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un
diagnostic permanent des composants liés aux émissions,
pour garantir un meilleur respect de l’environnement.
À LIRE IMPERATIVEMENT !
K


APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des
accessoires nécessitant une alimentation électrique,
(entraînant le risque de décharger progressivement la
batterie), adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo
qui en calculeront l’absorption électrique globale et
vérifieront si le circuit de la voiture est en mesure de
fournir la charge demandée.
CODE CARD (pour les versions/marchés qui la prévoient)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr.
Il est nécessaire d’avoir toujours à portée de la main le code
électronique figurant sur la CODE card dans l’éventualité
d’un démarrage d’urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inaltérées dans le temps
les performances de la voiture et les caractéristiques de
sécurité, de respect de l’environnement et les faibles coûts
de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
...vous trouverez des informations, des conseils et des
précautions à prendre pour une bonne utilisation, une
conduite en toute sécurité et une longue durée de vie de
votre voiture. Prêter une attention particulière aux
symboles
"(sécurité des personnes) #(respect de
l’environnement) â(bon état de la voiture).

Page 7 of 297

3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
1. Diffuseur pour envoi de l’air aux glaces latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier de commande de l’éclairage externe - 4. Combiné
de bord - 5. Levier de commande d’essuie-glace/essuie-glace de lunette AR, trip computer - 6. Diffuseurs d’air supérieurs réglables - 7. Écran Radionavi-
gateur (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 8. Signaux de détresse - 9. Airbag frontal passager - 10. Boîte à gants - 11. Diffuseurs d’air cen-
traux orientables - 12. Autoradio (pour les versions/marchés qui la prévoient) - 13. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation - 14. Levier de
vitesses - 15. Système « Alfa DNA » 16. Boutons de commande : feux antibrouillard AR et AV, système Start&Stop (pour les versions/marchés qui les
prévoient), verrouillage/déverrouillage des portes, activation/désactivation feux AFS (pour les versions/marchés qui le prévoient) -17. Dispositif de dé-
marrage - 18. Airbag frontal conducteur - 19. Levier du Cruise Control (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 20. Touches du correcteur d’assiet-
te des phares (pour les versions/marchés qui les prévoient) et accès Menu de Configuration.
A0K0074mfig. 1
PLANCHE DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.

Page 8 of 297

4
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION
A Tachymètre (indicateur de vitesse)
B Écran multifonction
C Compte-tours
D Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve
E Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum
mcTémoins présents uniquement sur les versions diesel. Sur les versions diesel le fond d’échelle du compte-tours est à 6000
tours
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
A0K0002mfig. 2

Page 9 of 297

5
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
A Tachymètre (indicateur de vitesse)
B Écran multifonction reconfigurable
C Compte-tours
D Indicateur du niveau de carburant avec témoin de réserve
E Indicateur de température du liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximum
mcTémoins présents uniquement sur les versions diesel. Sur les versions diesel le fond d’échelle du compte-tours est à 6000
tours
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
A0K0001mfig. 3

Page 10 of 297

6
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
TACHYMÈTRE (INDICATEUR DE VITESSE)
Il signale la vitesse du véhicule.
COMPTE-TOURS
Il signale le nombre de tours du moteur.
INDICATEUR DE NIVEAU CARBURANT
L’aiguille indique la quantité de carburant qui se trouve dans le ré-
servoir.
0 - réservoir vide.
1 - réservoir plein
Le témoin s’éclaire lorsque le réservoir ne contient que 8 - 10 litres
de carburant; dans ce cas, il convient de ravitailler le plus tôt pos-
sible.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
L’aiguille indique la température du liquide de refroidissement mo-
teur. Le témoin s’éclaire pour signaler une hausse de la tempéra-
ture du liquide de refroidissement ; dans ce cas, il convient de
couper le moteur et de s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
TÉMOINS SUR LE COMBINÉ DE BORD
Recommandations d’ordre général
L’allumage du témoin s’accompagne d’un message spécifique et/
ou d’un avertissement sonore suivant le combiné de bord. Ces si-
gnaux, synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs
et/ou se substituer aux indications de cette Notice d‘Entretien, qu’il
faut toujours lire avec beaucoup d’attention. En cas de message
d’anomalie, toujours se référer au contenu de ce chapitre.
Liquide de freins insuffisant (rouge)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin
s’allume, mais il doit s’éteindre après quelques se-
condes. Le témoin (ou le symbole à l’écran) s’allume
lorsque le niveau du liquide des freins dans le réservoir descend
en dessous du minimum, à cause d’une fuite possible de liquide
hors du circuit.
Le message dédié apparaît sur l’écran.
Frein à main tiré (rouge)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s’allume, mais
il doit s’éteindre après quelques secondes. Le témoin (ou le sym-
bole à l’écran) s’allume lorsque le frein à main est serré. Si la
voiture est en marche, un message sonore accompagne l’alluma-
ge du témoin.
ATTENTION Si le témoin s’allume lorsque le véhicule roule, véri-
fier que le frein de stationnement n’est pas tiré.
x

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 300 next >