Alfa Romeo Giulietta 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2012Pages: 297, PDF Size: 9.55 MB
Page 41 of 297

37
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Paramètres visualisés
Autonomie
Il indique la distance qui peut encore être parcourue avec le car-
burant présent à l’intérieur du réservoir.
L’écran affichera l’indication « - - - - » lors des événements suivants :
– la valeur d’autonomie est inférieure à 50 km (ou 30 miles)
– en cas d’arrêt de la voiture avec le moteur en marche pendant
un temps prolongé.
ATTENTION La modification de la valeur d’autonomie peut être in-
fluencée par différents facteurs : style de conduite, type de par-
cours (autoroutes, ville, routes en côte, etc.), conditions d’utilisa-
tion du véhicule (charge transportée, pression des pneus, etc.). La
programmation d’un voyage doit prendre en compte les données
énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le début de la nouvelle mission.
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consommations depuis le début de
la nouvelle mission.
Consommation instantanée
Indique la variation, mise à jour en permanence, de la consom-
mation du carburant. En cas d’arrêt du véhicule, moteur lancé, l’af-
fichage visualise l’indication « - - - - ».
Vitesse moyenne
Représente la vitesse moyenne du véhicule depuis le début de la nou-
velle mission.
Durée voyage
Temps écoulé depuis le début de la nouvelle mission.
Page 42 of 297

38
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Visualisations à l’écran
Chaque fois qu’un paramètre est visualisé, l’écran affiche les in-
formations suivantes :
❍icône animée dans la partie supérieure (A-figé. 11) ;
❍inscription « Trip » (ou « Trip A » ou bien « Trip B ») (B) ;
❍nom, valeur et unité de mesure relatifs au paramètre sélec-
tionné (par ex. « Autonomie 1500 km ») (C).
Quelques secondes après, le nom et la valeur du paramètre sé-
lectionné sont remplacés par une icône (voir fig. 12).Ci-après figurent les icônes relatives aux différents paramètres :
7EK”Autonomie” ;
o6« Consommation moyenne A » (si le Trip A est ac-
tivé, ou « B » si le Trip B est activé) ;
pE7 6« Distance A » (si le Trip A est activé, ou « B » si
le Trip B est activé) ;
oq« Consommation instantanée » ;
86« Vitesse moyenne A » (si le Trip A est activé, ou
« B » si le Trip B est activé) ;
56« Durée du voyage A » (si le Trip A est activé, ou
« B » si le Trip B est activé).
fig. 11A0K1223ffig. 12A0K0007m
Page 43 of 297

39
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Bouton TRIP 0.00
Logé sur le levier droit (fig. 13), il permet - clé sur MAR - de vi-
sualiser les paramètres précédemment décrits ainsi que de les
mettre à zéro pour démarrer une nouvelle mission :
– pression brève : affichage des valeurs ;
– pression prolongée : mise à zéro (reset) des valeurs et début
d’une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro :
– « manuelle » par l’utilisateur, par la pression sur le bouton cor-
respondant ;
– « automatique » quand la « distance parcourue » atteint la va-
leur de 99 999,9 km ou bien quand la « durée de voyage » at-
teint la valeur de 999.59 (999 heures et 59 minutes) ;
– après chaque débranchement et branchement suivant de la
batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des
visualisations du « Trip A » effectue seulement la réinitialisation
des valeurs concernant sa propre fonction.
ATTENTION L’opération de mise à zéro effectuée en présence des
visualisations du « Trip B » effectue seulement la réinitialisation
des valeurs concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR, effectuer la remise à zéro (re-
set) en appuyant et en maintenant la pression sur le bouton
TRIP 0.00 pendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est automatique lorsque toutes les pa-
ramètres ont été affichés ou lorsqu’on appuie sur le bouton SET
ESC pendant plus d’une seconde.
fig. 13A0K0096m
Page 44 of 297

40
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colo-
rées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter concer-
nant le composant en question. De plus, il y a une étiquette réca-
pitulative des symboles collée sous le capot moteur.
SYSTÈME ALFA ROMEO CODE
Il s’agit d’un système électronique de blocage moteur qui s’ajou-
te à la protection antivol du véhicule. Il est activé automatiquement
lorsqu’on retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la modulation du
signal émis en phase de démarrage par une antenne intégrée au
contact. Le signal constitue le « mot de passe » qui change à chaque
démarrage, avec lequel la centrale reconnaît la clé et autorise le
démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR,
la centrale du système Alfa Romeo CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code d’identification pour désactiver le blo-
cage des fonctions.
L’envoi de ce code d’identification se produit uniquement si la cen-
trale du système Alfa Romeo CODE reconnaît le code qui lui a été
transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Alfa Romeo
CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du mo-
teur. Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu,
un témoin s’éclaire au combiné de bord
Y.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ; si le
blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies. Si toutes
les tentatives échouent, s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Page 45 of 297

41
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Allumages du témoin Ypendant la marche
❍Si le témoin Ys’allume, cela signifie que le système est en
train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à cause d’une
perte de tension).
❍Si le témoin Ydemeure toujours allumé, s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
LES CLÉS
CODE CARD (pour les versions/marchés qui la prévoient)
Livrée avec les clés, la CODE card fig. 14 contient le code méca-
nique A et électronique B. Garder ces codes dans un lieu sûr, évi-
ter de les laisser dans la voiture.
Les chocs violents risquent d’endommager les élé-
ments électroniques contenus dans la clé.
fig. 14A0K0008m
A
B
Page 46 of 297

42
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CLÉ MÉCANIQUE
La pièce métallique A - fig.15 actionne :
❍le contact ;
❍la serrure des portes.
fig. 15A0K0047mfig. 16A0K0048m
Appuyer sur le bouton B-fig.16 uniquement
lorsque la clé n’est pas proche du corps, et no-
tamment des yeux et d’objets pouvant être en-
dommagés (vêtements, par exemple). Ne pas laisser la
clé sans surveillance pour éviter toute manipulation in-
tempestive (par des enfants, notamment).
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
(pour les versions/marchés qui la prévoient)
La pièce métallique A - fig.16 actionne :
❍le contact ;
❍la serrure des portes ;
Appuyer sur le bouton B pour ouvrir/fermer la pièce métallique.
Page 47 of 297

43
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Déverrouillage des portes et du coffre
Pression brève sur le bouton Ë: déverrouillage des portes, du coffre
à bagages, allumage temporisé des plafonniers intérieurs et double
signal lumineux des indicateurs de direction (pour les versions/
marchés où prévu).
Le déverrouillage est automatique en cas d’intervention du systè-
me de blocage carburant.
Si lors du verrouillage des portes une ou plusieurs portes ou le coffre
ne sont pas correctement fermés, la DEL clignote rapidement en
même temps que les indicateurs de direction.
Verrouillage des portes et du coffre
Pression brève sur le bouton Á: verrouillage des portes, du coffre
à bagages avec extinction du plafonnier intérieur et double signal
lumineux des indicateurs de direction (pour les versions/ mar-
chés qui le prévoient).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne pour-
ra avoir lieu. Ceci est signalé par un clignotement rapide des indi-
cateurs de direction (pour les versions/marchés qui le prévoient).
Le verrouillage des portes est effectué en cas de coffre ouvert.
Une vitesse supérieure à 20 km/h provoque le verrouillage auto-
matique des portes si la fonction spécifique a été programmée (uni-
quement sur les versions dotées d’écran multifonctions reconfigu-
rable).
En effectuant le verrouillage des portes de l’extérieur du véhicule
(via la télécommande), la DEL A-fig. 17 s’allume pendant quelques
secondes avant de se mettre à clignoter (fonction de dissuasion).
En procédant au verrouillage des portes de l’intérieur du véhicule
(pression sur le bouton
≈), la DEL reste allumée en mode fixe.
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer sur le bouton Rpour l’ouverture à distance du coffre.
L’ouverture du coffre à bagages est accompagnée d’un double si-
gnal lumineux des clignotants.
fig. 17A0K0122m
Page 48 of 297

44
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
COMMANDE TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 télécommandes. Lorsqu’il
est nécessaire de demander une nouvelle télécommande, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo avec la CODE card (pour les
versions/marchés qui la prévoient), une pièce d’identité et la car-
te grise du véhicule.
fig. 18A0K0051m
Les piles usées sont nocives pour l’environnement.
Elles doivent être jetées dans des récipients ex-
pressivement prévus, comme le prescrivent les
normes en vigueur ou bien elles peuvent être remises aux
Services Agréés Alfa Romeo, qui se chargeront de l’éli-
mination.
REMPLACEMENT PILE DE LA CLÉ
AVEC TÉLÉCOMMANDE
Procéder comme suit :
❍appuyer sur le bouton A-fig. 18 et placer la pièce métallique
B en position d’ouverture ; tourner la vis C sur
:à l’aide d’un
tournevis à pointe fine ;
❍extraire le logement batterie D et remplacer la pile E en res-
pectant les polarités; remonter le logement D dans la clé et le
bloquer en tournant la vis C sur
Á.
Page 49 of 297

45
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il s’agit d’un dispositif de sécurité qui interdit le fonctionnement
des poignées internes de la voiture et du bouton de verrouillage/
déverrouillage des portes. Il est conseillé d’enclencher ce disposi-
tif à chaque stationnement de la voiture.
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portières
lorsque l’on appuie deux fois sur le bouton
Áde la clé.
L’enclenche ment du dispositif est signalé par 3 clignotements des
indicateurs de direction et par le clignotement de la DEL A - Fig 19.
Le dispositif ne peut être activé si une ou plusieurs portes sont in-
correctement fermées.Lorsqu’on enclenche le dispositif safe lock, l’ou-
verture des portes n’est plus possible depuis l’in-
térieur du véhicule; par conséquent, avant de quit-
ter la voiture, il convient de vérifier qu’il n’y a personne
à bord. Si la batterie de la clé avec télécommande est épui-
sée, le dispositif ne peut être désactivé qu’en actionnant la
pièce métallique de la clé sur la gâchette des portes.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive automatiquement :
❍en tournant la pièce de la clé dans la porte conducteur en po-
sition d’ouverture ;
❍en appuyant sur le bouton Ëdepuis la télécommande ;
❍en tournant la clé de contact sur MAR.
fig. 19A0K0122m
Page 50 of 297

Type de clé
Clé mécanique
Clé avec télécommande
Clignotement indicateurs
de direction (uniquement avec
clé dotée de télécommande)
DEL de dissuasion
46
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Ci-après sont résumées les fonctions principales que les clés peuvent activer (avec et sans télécommande):
Déverrouillage
des serrures
Rotation de la clé dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
(côté conducteur)
Rotation de la clé dans
le sens inverse des ai-
guilles d’une montre
(côté conducteur)
Pression brève
sur le bouton Ë
2 clignotements
ExtinctionVerrouillage des
serrures de l’extérieur
Rotation de la clé
dans le sens des ai-
guilles d’une montre
(côté conducteur)
Rotation de la clé
dans le sens des ai-
guilles d’une montre
(côté conducteur)
Brève pression
sur le bouton
Á
1 clignotement
Allumage fixe pendant
environ 3 secondes et
ensuite clignotement
de dissuasionActivation Safe Lock
(pour les versions/
marchés qui
le prévoient)
–
–
Double pression
sur le bouton
Á
3 clignotements
Double clignotement
et ensuite clignote-
ment de dissuasionDéverrouillage du
hayon coffre
à bagages
–
–
Pression courte
sur le bouton
R
2 clignotements
Clignotement de
dissuasion
ATTENTION La manœuvre de descente des vitres est une conséquence d’une commande de déverrouillage des portes ; la manœuvre de
montée des vitres est une conséquence d’une commande de verrouillage des portes.
Descente des vitres
(pour les versions/
marchés qui
le prévoient)
–
–
Pression prolongée
(pendant plus de 2
secondes)
sur le bouton
Ë
2 clignotements
ExtinctionFermeture des vitres
(pour les versions/
marchés qui
le prévoient)
–
–
Pression prolongée
(pendant plus de 2
secondes)
sur le bouton
Á
1 clignotement
Clignotement de
dissuasion