Alfa Romeo Giulietta 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Page 111 of 297
107
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NOSIČE NÁKLADŮ/LYŽÍ
Připravené úchyty A-obr. 78 jsou umístěné v místech vyznačených
na obr.; jsou přístupné pouze při otevřených dveří.
V nabídce příslušenství Lineaccessori Alfa Romeo jsou k dispozici
speciální nosníky nákladu/lyží pro tento vůz.
obr. 78A0K0117m
Po ujetí několika kilometrů zkontrolujte, zda jsou
upevňovací šrouby úchytů řádně utaženy.
Umístěte náklad na nosič rovnoměrně a při řízení
mějte na paměti zvýšenou citlivost vozidla na boční
vítr.
Dodržujte přesně platné předpisy o maximálních
rozměrech nosičů.
Nikdy nepřekračujte maximální povolená zatížení.
Page 112 of 297
108
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nastavení sklonu světlometů
Nastavení světlometů se provádí pomocí tlačítek Òa(obr. 79).
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové desky.
Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech.
Poloha 1 – čtyři osoby.
Poloha 2 – čtyři osoby + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém
prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světelného svazku je nutno zkontrolovat
po každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
UPOZORNĚNÍ U vozidel s dvojitými xenonovými světlomety Bixe-
non jsou světlomety nastavovány elektronicky, takže u těchto pro-
vedení se tlačítka
Òanevyskytují.
NASTAVENÍ MLHOVÝCH SVĚTEL
(pro příslušné modely/trhy)
Pro kontrolu a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
NASTAVENÍ SKLONU VĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny pro jízdu ve státě prvního pro-
deje vozidla. Při používání vozidla v zemích, kde se jezdí v opač-
ném směru, je třeba zakrýt oblasti světlometu podle příslušných
Pravidel silničního provozu platných v dané zemi, aby nebyla osl-
ňována protijedoucí vozidla.
A0K0094mobr. 79
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTELNÉHO SVAZKU
Nastavení správného sklonu světlometů je velice důležité nejen
pro pohodlí a bezpečnost řidiče, ale i všech dalších účastníků sil-
ničního provozu. Nastavení je předepsáno i v Pravidlech silničního
provozu.
Řádným nastavením světlometů zajistíte pro sebe i pro ostatní opti-
mální viditelnost při jízdě s rozsvícenými světlomety. Pro kontrolu
a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a rozsvícenými pot-
kávacími světly.
Page 113 of 297
109
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHJe třeba snížit rychlost vozidla a přizpůsobit jízdu
stavu silnice.
SYSTÉM ABS
ABS jako nedílná součást brzdové soustavy znemožní zabloková-
ní kol při brzdění s co nejlepším využitím přilnavosti kol a v mezích
dané přilnavosti zachová ovladatelnost vozidla i při brzdění v mi-
mořádných situacích
Součástí je i systém EBD (Electronic Braking Force Distribution),
který umožňuje rozdělit brzdný účinek mezi přední a zadní kola.
UPOZORNĚNÍ Pro dosažení maximální výkonnosti brzdné sousta-
vy je nutné období sesedání asi 500 km: během této doby je vhod-
né nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
ABS využívá v největší možné míře přilnavost, kte-
rou má vozidlo v dané chvíli k dispozici, ale není
s to ji zvýšit. Proto po kluzkém povrchu jezděte
vždy s nejvyšší opatrností a nevystavujte se neosprave-
dlnitelnému riziku.
Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte zásah ABS,
nepovolte tlak na pedál, naopak jej bez obav drž-
te nadále řádně sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo
s co nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na stavu silnič-
ního povrchu.
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah systému ABS je zjistitelný prostřednictvím lehkého pulzování
brzdového pedálu doprovázeného hlukem: to značí, že je třeba při-
způsobit rychlost stavu vozovky.
Page 114 of 297
110
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržo-
vat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik. Systém je scho-
pen rozpoznat situace potenciálního nebezpečí pro stabilitu vozid-
la a automaticky zasahuje na brzdách diferencovaným způsobem
na čtyři kola, tak aby poskytl vozidlu stabilizující moment.
VDC obsahuje následující systémy:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brzdový asistent
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
❍DST
❍RAB
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky ána přístrojové desce. Kon-
trolka tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a přilnavosti.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
VDC se zapne samočinně při spuštění motoru a nedá se vypnout.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému VDC. Usnadňuje rozjezd ve stoupání.
Zapne se samočinně za následujících stavů:
❍při stoupání: vozidlo stojí na svahu se sklonem větším než 5 %,
motor je zapnutý, pedály spojky a brzdy jsou sešlápnuté a řazení
je v neutrálu nebo na jiné než zpáteční rychlosti;
❍při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je větší než 5 %,
motor je zapnutý, pedál brzdy sešlápnutý a je zařazena zpá-
teční rychlost.
Při rozjezdu drží systém VDC brzdný tlak na kolech, dokud se mo-
tor nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v každém případě
po dobu asi 2 sekund. Tím usnadní přesun pravé nohy z brzdového
pedálu na pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede, systém se samočinně
vypne s postupným uvolněním brzdného účinku. Během této fá-
ze je slyšet zvuk: ten signalizuje, že se vozidlo vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda. Proto neo-
pouštějte vozidlo bez aktivace parkovací brzdy, vypnutí motoru
a zařazení rychlostního stupně.
Page 115 of 297
111
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)
ASR je nedílnou součástí systému VDC. Samočinně zasahuje
při proklouznutí jednoho hnacího kola nebo obou hnacích kol,
při ztrátě přilnavosti na mokrém povrchu (aquaplaning), akceleraci
na nesoudržném, zasněženém nebo zledovatělém povrchu atd.
Podle typu prokluzu aktivuje systém jedno ze dvou ovládání:
❍při prokluzu obou hnacích kol, ASR zaúčinkuje snížením výko-
nu přenášeného motorem;
❍při prokluzu jednoho hnacího kola zaúčinkuje ASR automatic-
kým zabrzděním prokluzujícího kola.
Pro správné fungování soustav VDC a ASR je zce-
la nezbytné používat na všech kolech pneumatiky
stejné značky a typu.
VDC působí i na případné rezervní kolo. V každém
případě je nutno mít na paměti, že je rezervní ko-
lo menší než normální pneumatika, a proto má
i menší přilnavost než ostatní kola vozidla.
Výkony systému VDC a ASR nesmějí vést řidiče
k tomu, aby se vystavoval zbytečnému a neospra-
vedlnitelnému riziku Řízení vozidla musí vždy od-
povídat stavu silničního povrchu, viditelnosti a provozu.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
Page 116 of 297
112
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM „ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
Systém „Electronic Q2“ využívá brzdovou soustavu, jež se pak cho-
vá velmi podobně jako diferenciál s omezeným prokluzem.
Brzdová soustava, při podmínkách akcelerace v zatáčce působí
na vnitřní kolo tak, že zvyšuje hnací sílu vnějšího kola (více zatí-
ženého), rozděluje moment mezi přední hnací kola dynamicky
a nepřetržitě v závislosti na podmínkách řízení a silničním povrchu.
Systém pracuje ve vazbě na přední zavěšení kol Mc Pherson. Umož-
ňuje velmi účinné řízení vozidla sportovního typu.
SYSTÉM DST (Dynamic Steering Torque)
Tato funkce doplňuje aktivní řízení Dual Pinion v rámci funkcí po-
skytovaných systémem VDC. Při určitých manévrech ovládá VDC ří-
zení tak, aby vyvinul moment na volant a vyzval řidiče, aby ma-
névr provedl lépe. Funkce spočívá v koordinované akci brzd a řízení
tak, aby se zvýšil stupeň odpružení a bezpečnosti celého vozidla.
Řízení vyvíjí na volant přídavný moment.
SYSTÉM RAB (Ready Alert Brake)
(pouze při zapnutém režimu „Dynamic“)
Systém umožňuje samočinné přiblížení brzdových destiček co nej-
blíže ke kotoučům (předním i zadním) po prudkém uvolnění pe-
dálu akcelerace, a tím zkracuje dobu odezvy brzd, zvyšuje jejich
účinnost a snižuje brzdnou dráhu.
BRZDOVÝ ASISTENT
(asistence při nouzovém brzdění)
Jedná se o systém, který se nedá vypnout. Jakmile rozpozná nou-
zové brzdění (podle rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu), umož-
ní rychle zapůsobit na brzdovou soustavu. Brzdový asistent se vy-
pne při závadě systému VDC.
SYSTÉM MSR (Motor Schleppmoment Regelung)
Je nedílnou součástí systému ABS, zasahuje při prudkém přeřaze-
ní dolů tak, že dodá větší moment motoru a tím zabrání nadměr-
nému unášení zadních kol, jímž by zejména na povrchu se sníže-
nou adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
SYSTÉM CBC (Cornering Braking Control)
Tato funkce optimalizuje rozložení brzdného tlaku na čtyři kola,
(aby se využila všechna přilnavost k zemi), jakmile při brzdění
v zatáčkách začne účinkovat systém ABS. Tím se zlepší brzdná drá-
ha vozidla a zejména jeho stabilita.
Page 117 of 297
113
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM „Alfa DNA“
(Systém řízení dynamiky vozidla)
Jedná se o zařízení, kterým pomocí pákového ovládače A-obr. 80
(na středním tunelu) můžete zvolit tři různé způsoby odezvy vo-
zidla na požadavky řidiče podle dopravní situace:
❍d = Dynamic (režim sportovní jízdy);
❍n = Normal (režim normální jízdy);
❍a = All Weather (režim jízdy při nízké přilnavosti, např.
na zasněženém povrchu či náledí)
Zařízení působí na řídicí systémy vozidla (motor, řízení, systém VDC,
přístrojová deska).
Během přestavování páčky A-obr. 80 do polohy “d” bude aktiva-
ci režimu “Dynamic” potvrzena dočasným snížením (probliknutím)
intenzity osvícení přístrojové desky.
obr. 80A0K0072m
JÍZDNÍ REŽIM
Páčka A-obr. 80 s jednou aretovanou polohou se vždy nachází upro-
střed. Navolený jízdní režim je signalizován rozsvícením příslušné
kontrolky LED na osazení a indikací na nastavitelném multifunkč-
ním displeji, jak je uvedeno níže:
A0K0009m
A0K0010m
Režim Dynamic
(obrázek displeje dostupný
u příslušných verzí)
Režim
All Weather
Režim Normal
Při zapnutí režimu „Normal“ není na displeji zobrazen žádný ná-
pis/symbol.
VDCaASR: mezní parametry zaměřené na komfort při nor -
málním stylu jízdy.
Tuning řízení: zajišťuje komfort při normálním stylu jízdy.
DST: Standardní řízení brzdění kooridované se systémem
ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení.
Kompenzace přetáčení: mírná korekce momentu na volant
upozorní řidiče, aby provedl přesnější manéver.
Motor: Standardní odezva
Page 118 of 297
114
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „Dynamic“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 80 nahoru (na písmeno „d“) a nechejte ji
v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné
kontrolky nebo do zobrazení hlášení „Dynamic“ na displeji (viz ob-
rázky). Po uvolnění se páka A vrátí do středové polohy.Motor: Rychlejší odezva + Overboost pro maximalizaci točivého
momentu (u příslušné výbavy).
Electronic Q2: zlepšuje náhon při najíždění do zatáčky během
akcelerace a omezuje podtáčení
RAB: díky předčasnému přistavení (předních a zadních) brzdo-
vých destiček do polohy brzdění po rychlém uvolnění pedálu
akcelerace je vlastní brzdění rychlejší, zkracuje se brzdná
dráha a zlepšuje se ovládání brzdového pedálu.
Zapnutí režimu Dynamic se pozná i podle změny osvětlení sdru-
ženého přístroje, který po poklesu jasu dosáhne maximální úrov-
ně jasu a následně se obnoví předtím nastavené hodnoty.
Odemknutí
Při přepnutí z režimu „Dynamic“ na „Normal“ je nutno pohnout
pákou stejně ve stejných časových intervalech. V takovém přípa-
dě se rozsvítí kontrolka LED režimu „Normal“ a na konfigurova-
telném multifunkčním displeji se zobrazí „Normal zapnutý“ (viz
obrázek).
A0K1225g A0K1055g
A0K1052g
VDCaASR: mezní hodnoty pro zábavnější a sportovnější styl jíz-
dy, přitom je zajištěno zachování stability v přípa-
dě ztráty vlády na vozidlem. Zlepšuje náhon během
akcelerace.
Tuning řízení: pro sportovní režim jízdy.
DST: Standardní řízení brzdění koordinované se systémem
ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení.
Kompenzace přetáčení: mírná korekce momentu přenáše-
ného na volant upozorní řidiče, aby provedl správnější ma-
névr.
Page 119 of 297
115
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „All Weather“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 80 dolů (na písmeno „a“) a nechejte ji
v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení příslušné
kontrolky nebo do zobrazení indikace „All Weather“ na displeji (viz
obrázky).
A0K1226g A0K1180g
VDCaASR: takové mezní parametry, které umožňují nejvyšší
bezpečnost a řízení vozidla i v kritických situacích
(např. při dešti, sněhu apod).
Tuning řízení: Maximální bezpečnost
DST: Větší kontrola brzdění koordinovaná s ABS/VDC.
Standardní řízení bočního zrychlení.
Kompenzace přetáčení: mírná korekce momentu přenáše-
ného na volant upozorní řidiče, aby provedl správnější
manévr.
Motor: Standardní odezva
Vypnutí
Při přepnutí z režimu „All Weather“ na „Normal“ je nutno postu-
povat stejně jako u režimu „Dynamic“ s tím rozdílem, že je nut-
no páku A-obr. 80 přestavit na písmeno „a“.
UPOZORNĚNÍ
❍Přímý přechod z režimu „Dynamic“ do režimu „All weather“
a opačně není možný. Je nutno se nejdříve vrátit na „Normal“
a pak zvolit další režim.
❍Jestliže byl před vypnutím motoru navolen režim „Dynamic“,
při jeho opětném nastartování se samočinně nastaví režim
„Normal“. Jestliže byl před vypnutím motoru navolen režim
„All Weather“ nebo „Normal“, při jeho opětném nastartování
se samočinně nastaví tento režim.
❍Režim „Dynamic“ nelze navolit při rychlosti nad 110 km/h.
❍Při závadě systému nebo páky A-obr. 80 nelze nastavit žád-
ný jízdní režim. Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
Page 120 of 297
116
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
FUNKČNÍ PODMÍNKY
Režim zastavení motoru
Při stojícím vozidle se motor zastaví, pokud je zařazen neutrál
a uvolněn pedál spojky.
PoznámkaAutomatické zastavení motoru je povoleno pouze
po překročení rychlosti asi o 10 km/h, aby se motor zbytečně
nevypínal při jízdě krokem.
Vypnutí motoru signalizuje zobrazení symbolu
Uobr. 81 na displeji.
Způsob opětovného nastartování motoru
Pro opětné nastartování motoru je nutno sešlápnout spojkový
pedál.
obr. 81A0K0163m
SYSTÉM START&STOP
(pro příslušné modely/trhy)
Zařízení Start&Stop automaticky zastaví motor pokaždé, když vo-
zidlo stojí a znovu nastartuje v okamžiku, když se řidič rozjíždí.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla snížením spotřeby, emisí škod-
livých výfukových plynů a akustického znečišťování.
Systém se aktivuje při každém spuštění motoru.