Alfa Romeo Giulietta 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)

Page 1 of 297

POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA
SLOVENSKÁ
Alfa Services
Cop Alfa Giulietta SK 16-09-2011 8:48 Pagina 1

Page 2 of 297

My, ktorí sme vymysleli, navrhli a vyrobili tvoje auto ho naozaj poznáme v každom detaile a komponente. V autorizovaných dielňach
Alfa RomeoService nájdete priamo nami vyškolených technikov,
ktorí ti ponúknu kvalitu a profesionalitu vo všetkých zásahoch údržby.
Dielne Alfa Romeo sú ti stále poruke pre pravidelnú údržbu, sezónne kontroly a pre praktické rady našich odborníkov.
S originálnymi náhradnými dielmi
Alfa Romeosa uchovajú spoľahlivé vlastnosti,
komfort a prevedenie, kvôli ktorým si si tvoje nové vozidlo vybral.
Vždy si vyžiadaj originálne náhradné diely komponentov, ktoré používame na výrobu našich áut,
a ktoré ti odporúčame, pretože sú výsledkom nášho neustáleho vyhľadávania a výsledku inovatívnych technológií. Z týchto dôvodov si vyber originálne náhradné diely:
jedine tieto sú navrhnuté pre tvoje auto spoločnosťou
Alfa Romeo.
BEZPEČNOSŤ:
BRZDOVÝ SYSTÉMEKOLÓGIA: FILTRY MALÝCH ČASTÍ, ÚDRŽBA KLIMATIZÁCIEKOMFORT:
ZAVESENIA A STIERAČE PREVEDENIE:
SVIEČKY, VSTREKOVAČE A BATÉRIELINEACCESSORI: NOSIČE, DISKY
PREČO ZVOLIŤ ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
Cop Alfa Giulietta SK 16-09-2011 8:48 Pagina 2

Page 3 of 297

Page 4 of 297

Page 5 of 297

Vážený Klient,
Tešíme sa a ďakujeme Ti za to, že si si vybrali Alfa Romeo.
Pripravili sme tento manuál, aby sme Ti umožnili naplno oceniť kvality toho vozidla.
Odporúčame Ti prečítať všetky jeho časti ešte pred prvou jazdou v automobile.
V manuáli sú obsiahnuté informácie, rady a upozornenia dôležité pre používanie vozidla, ktoré Ti umožnia plne využiť technické
vymoženosti Alfa Romeo.
Objavíš špeciálne vlastnosti a zaujímavé detaily, okrem toho tu nájdeš podstatné informácie o starostlivosti, údržbe, bezpečnosti jazdy
a prevádzky a o udržaní dlhej životnosti Tvojej Alfa Romeo.
Odporúčame pozorne si prečítať upozornenia a usmernenia označené týmito symbolmi:
pre bezpečnosť osôb;
neporušenosť vozidla;
ohľaduplnosť k životnému prostrediu.
V priloženom záručnom liste ďalej nájdeš služby, ktoré Alfa Romeo poskytuje klientom:
– záručný certifikát s vymedzením a podmienkami udržania jeho platnosti;
– množstvo doplnkových služieb určených klientom Alfa Romeo.
Sme si istí, že bude pre Teba ľahké zžiť sa s touto výbavou a oceniť Tvoje nové auto a personál Alfa Romeo, ktorý Ti bude asistovať.
Tak príjemné čítanie a šťastnú cestu!
V tomto návode na používanie sú popísané všetky verzie Alfa Giulietta, stačí
preto čítať iba informácie o vyhotovení, pohone a verzii vozidla, ktoré ste si kúpili.
Údaje obsiahnuté v tejto publikácii sú dodávané ako indikatívne Skupina Fiat Group
Automobiles je oprávnená modely popísané v tejto publikácii kedykoľvek upraviť z dôvodov
technickej či obchodnej povahy. Ďalšie informácie získate od autorizovaných servisov Alfa Romeo.

Page 6 of 297

DOPΩ≈ANIE PALIVA
Zážihové motory: dopĺňať vozidlo jedine bezolovna-
tým benzínom s oktánovým číslom (RON) nie nižším ako
95.
Vznetové motory: do vozidla dopĺňať výlučne naftu na po-
hon v súlade s Európskou EN590. Používanie iných výrobkov ale-
bo zmesí môže nenapraviteľne poškodiť motor s následným ukon-
čením záruky na spôsobené škody.
NA·TARTOVANIE MOTORA
Benzínové motory: skontrolujte, či je ručná brzda za-
tiahnutá; zaraďte prevodovú páku do neutrálu; stlačte dole
pedál spojky, nestláčajte plynový pedál, potom otočte kľúč
v zapaľovaní do polohy AVV (ŠTART) a uvoľnite ho hneď po
naštartovaní motora.
Dízlové motory: otočte kĺúč do MAR a počkajte kým sa vy-
pnú kontrolky
Yam; otočte kľúč do AVV a pustite ho hneď
ako sa motor naštartuje.
PARKOVANIE NA HORªAVOM POVRCHU
Počas chodu vyvíja katalytický tlmič vysoké teploty. Preto
vozidlo neparkujte na tráve, suchých listoch, ihličí alebo
inom horľavom materiále: nebezpečenstvo požiaru.
RE·PEKTOVANIE ÎIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje stálu diag-
nostiku komponentov súvisiacich s emisiami, aby tak bola
zabezpečená lepšia ochrana životného prostredia.
DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak si po zakúpení automobilu prajete nainštalovať príslu-
šenstvo, ktoré si vyžaduje elektrické napájanie (s rizi-
kom postupného vybitia batérie), obráťte sa na autorizo-
vané servisy Alfa Romeo, kde ohodnotia celkovú spotrebu
prúdu a overia, či je automobil schopný udržať požado-
vané zaťaženie.
CODE CARD(pre verzie/trhy, podľa vybavy)
Uschovajte ju na bezpečnom mieste, nie vo vozidle. Je po-
trebné mať vždy pri sebe elektronický kód uvedený na
CODE karte v prípade potreby núdzového naštartovania.
PLÁNOVANÁ ÚDRÎBA
Správna údržba umožňuje aj s odstupom času zachovať
výkon automobilu a jeho bezpečnostné charakteristiky,
rešpektovanie životného prostredia a nízke prevádzkové
náklady.
V MANUÁLI NA POUÎÍVANIE A ÚDRÎBU...
…nájdete dôležité informácie, rady a upozornenia pre
správne používanie, bezpečnosť jazdy a dlhú životnosť
Vášho automobilu. Venujte zvláštnu pozornosť symbolom
"(bezpečnosť osôb) #(ochrana žirotného prostredia) â(zachovanie vozidla).
POZORNE SI PREâÍTAJTE!
K



Page 7 of 297

3
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
1. Fixný difúzor pre prívod vzduchu na bočné okná – 2. Nastaviteľný a orientovateľný difúzor – 3. Páka na ovládanie vonkajších svetiel
4. Prístrojová doska – 5. Páka na ovládanie na stierače/zadný stierač/palubný počítač – 6. Horné nastaviteľné difúzory – 7. Displej rádionavi-
gácie (pre verzie/trhy, podľa výbavy) – 8. Výstražné svetlá – 9. Bočný airbag spolujazdca – 10. Skrinka na odkladanie predmetov
11. Stredové orientovateľné difúzory – 12. Autorádio (pre verzie/trhy, podľa výbavy) – 13. Ovládanie pre kúrenie/ventiláciu/klimatizáciu
14. Páka prevodovky – 15. Systém „Alfa DNA“ – 16. Tlačidlá ovládania: hmlové svetlá/zadné hmlové svetlá, systém Start&Stop (pre verzie/trhy,
podľa výbavy), zamykanie/odomykanie dverí, aktivácia/deaktivácia svetiel AFS (pre verzie/trhy, podľa výbavy) – 17. Štarovacie zariadenie –
18. Bočný airbag vodiča – 19. Páka Cruise Control (pre verzie/trhy, podľa výbavy) – 20. Tlačidlá korektoru sklonu svetiel (pre verzie/trhy, pod-
ľa výbavy) a vstup do Menu Set Up.
A0K0074mobr. 1
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Prítomnosť a umiestnenie ovládania, prístrojov a signalizácií sa môže meniť v závislosti od vybavenia.

Page 8 of 297

4
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÁ DOSKA A NÁSTROJE
VERZIE S MULTIFUNKâN¯M DISPLEJOM
A Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
B Multifunkčný displej
C Otáčkomer
D Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy
E Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty
mcKontrolky nachádzajúce sa iba pri dieselových verziách U verzií Diesel je horná hranica otáčkomera 6000 otáčok.
UPOZORNENIE Osvetlenie grafík na prístrojovej doske sa môže meniť podľa verzie.
A0K0002mobr. 2

Page 9 of 297

5
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VERZIE S NASTAVITEªN¯M MULTIFUNKâN¯M DISPLEJOM
A Tachometer (ukazovateľ rýchlosti)
B Nastaviteľný multifunkčný displej
C Otáčkomer
D Ukazovateľ hladiny paliva s kontrolkou rezervy
E Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny motora s kontrolkou maximálnej teploty
mcKontrolky nachádzajúce sa iba pri dieselových verziách U verzií Diesel je horná hranica otáčkomera 6000 otáčok.
UPOZORNENIE Osvetlenie grafík na prístrojovej doske sa môže meniť podľa verzie.
A0K0001mobr. 3

Page 10 of 297

6
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
TACHOMETER (UKAZOVATEª R¯CHLOSTI)
Udáva rýchlosť vozidla.
OTÁâKOMER
Oznamuje počet otáčok motora.
INDIKÁTOR HLADINY PALIVA
Ručička ukazuje objem paliva v palivovej nádrži.
0 – prázdna nádrž.
1 – plná nádrž.
Kontrolka na indikátore sa rozsvieti, keď je v nádrži 8 až 10 li-
trov paliva, v takom prípade čo najskôr dotankujte.
INDIKÁTOR TEPLOTY CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA
Ručička ukazuje teplotu chladiacej kvapaliny motora. Kontrolka in-
dikátora sa rozsvieti pri zvýšenej teplote chladiacej kvapaliny, v ta-
kom prípade vypnite motor a obráťte sa na autorizované servisy
Alfa Romeo.
KONTROLKY NA PRÍSTROJOVEJ DOSKE
V‰eobecné upozornenia
Rozsvietenie kontroliek je spojené s konkrétnym hlásením a/alebo
zvukovým znamením tam, kde to prístrojová doska umožňuje. Tá-
to signalizácia je stručná a výstražná a nesmie byť považovaná
za vyčerpávajúcu a/alebo náhradnú k obsahu tohto Manuálu
na používanie a údržbu, ktorý by Ste si mali vždy pozorne prečí-
tať. V prípade signalizovania havárie/poruchy si vždy prečítajte
túto kapitolu.
Nedostatok brzdovej kvapaliny
(ãer vená)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvie-
ti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť. Kon-
trolka (alebo symbol na displeji) sa rozsvieti, keď hladina brzdo-
vej kvapaliny klesne pod minimálnu hladinu, ako následok možného
úniku z obvodu.
Displej zobrazí príslušnú správu.
Zatiahnutá ruãná brzda (ãer vená)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti, ale po nie-
koľkých sekundách by sa mala vypnúť. Kontrolka (alebo symbol
na displeji) sa rozsvieti, keď zatiahnete ručnú brzdu. Ak je vozid-
lo v pohybe, objaví sa aj pridružené akustické upozornenie.
UPOZORNENIE Ak sa kontrolka rozsvieti počas jazdy, skontroluj-
te, či nie je zatiahnutá ručná brzda.
x

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 300 next >