Alfa Romeo Giulietta 2013 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Page 101 of 280
KAPOTA MOTORAOTVORENIEPostupujte nasledujúcim spôsobom:
❒potiahnite páku A obr. 78 v smere ako to ukazuje šípka;
❒použite páku B, tak ako to ukazuje šípka a zdvihnite kapotu.
UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty motora je uľahčené dvomi bočnými
plynovými tlmičmi. Odporúčame tieto tlmiče nepoškodzovať a v
priebehu zdvíhania kapotu sprevádzať rukami.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím krytu sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného skla a že sú stierače vypnuté.
ZATVORENIEspúšťajte kapotu až do výšky približne 20 centimetrov od motora a
potom ju pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa ubezpečte, či sa úplne
zatvorila do bezpečnej polohy a nie len zahákovala do bezpečnostnej
polohy. V poslednom spomenutom prípade nevyvíjajte na kapotu
tlak, ale zdvihnite ju a zopakujte zatváranie.
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte správne zatvorenie kapoty, aby sa
predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
Vo vnútri priestoru motora je umiestnená nasledovná tabuľ ka obr. 79:
Z bezpečnostných dôvodov musí byť kapota vždy
počas jazdy dôkladne uzavretá. Z tohto dôvodu vždy
skontrolujte správne zatvorenie kapoty a uistite sa,
že blokovanie zacvaklo. Ak si počas jazdy všimnete, že
zablokovanie nie je úplne zaistené, zastavte okamžite vozidlo a
zatvorte kapotu správnym spôsobom.Vykonávajte tieto úkony iba pri zastavenom vozidle.
obr. 78
A0K0116
obr. 79
A0K1520
97ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 102 of 280
NOSIČ BATOŽINY/NOSIČ LYŽÍÚchytky A obr. 80 je umiestnené v oblastiach znázornených na
obrázku a je možné ho dosiahnuť len pri otvorených dverách.
V rade doplnkov Alfa Romeo sú k dispozícii špeciálne nosiče
batožiny/nosiče lyží pre toto vozidlo.
Po ubehnutí niekoľ kých kilometrov prekontrolujte, či
sú dobre zatvorené upevňovacie skrutky úchytiek.Nikdy neprekračujte maximálne povolené zaťaženie (pozri
kapitolu “Technické údaje”).
Náklad rozložte rovnomerne a pri riadení si uvedomte
zvýšenú citlivosť vozidla na bočný vietor.Prísne dodržiavajte platné legislatívne predpisy týkajúce sa
maximálnych rozmerov.
obr. 80
A0K0117
98
ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 103 of 280
SVETLOMETYNASTAVENIE SVETELNÉHO LÚČASprávna orientácia reflektorov je podstatná pre pohodlie a bezpečnosť
nielen vodiča, ale ja všetkých ostatných účastníkov dopravnej
prevádzky. Okrem toho predstavuje presnú normu pravidiel cestnej
premávky.
Pre zaručenie najlepších podmienok viditeľnosti pre seba a ostatných
počas jazdy s rozsvietenými svetlami je potrebné mať reflektory
správne nastavené. Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa obráťte na
autorizované servisy Alfa Romeo.OVLÁDAČ SKLONU SVETLOMETOVFunguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR a stretávacie svetlá sú
zapnuté.
Nastavenie sklonu svetlometov
Na nastavenie stlačte tlačidlá
a
obr. 81. Na displeji sa zobrazí
poloha týkajúca sa nastavenia.
Poloha 0
jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Poloha 1
4 osoby.
Poloha 2
4 osoby + náklad v batožinovom priestore.
Poloha 3
vodič + maximálna možná záťaž uložená v batožinovom
priestore.
UPOZORNENIE Skontrolujte nastavenie zakaždým, keď sa zmení
hmotnosť prepravovaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil vybavený reflektormi Bixenon,
kontrola orientácie reflektorov je elektronická, preto vozidlo nie je
vybavené tlačidlami
a
.
NASTAVENIE HMLOVÝCH SVETIEL(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa obráťte na autorizované servisy
Alfa Romeo.NASTAVENIE SVETLOMETOV
V ZAHRANIČÍStretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine ešte pred
predajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie
opačné, pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je
potrebné zakryť časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpisy
danej krajiny.
obr. 81
A0K0339
99ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 104 of 280
SYSTÉM ABSJe súčasťou brzdového zariadenia a zabraňuje pri akomkoľvek stave
vozovky a intenzite brzdenia blokovaniu a následnému šmýkaniu
jedného alebo viacerých kolies, zaručujúc tak kontrolu nad vozidlom
aj pri núdzovom brzdení.
Dopĺňa zariadenie systému EBD (Electronic Braking Force Distribution),
ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť medzi predné a zadné
kolesá.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej efektívnosti brzdného
systému je potrebný čas na usadenie približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť prudko, opakovane a dlho.
ZÁSAH SYSTÉMUJe ho možné vnímať cez mierne pulzovanie brzdového pedálu,
sprevádzané zvukom: čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť typu
cesty, na ktorej sa jazdí.
Ak sa spustí ABS, je to znamenie, že sa dosiahol limit
trenia medzi pneumatikami a vozovkou: je potrebné
spomaliť pre prispôsobenie jazdy k danej priľnavosti.ABS čo najlepšie využíva možnú priľnavosť, ale
nedokáže ju zvýšiť; je preto v každom prípade treba
dávať pozor na šmykľavých povrchoch a nevystavovať
sa tak neospravedlniteľnému riziku.Keď ABS zasiahne, a objaví sa pulzovanie brzdového
pedála, nezmierňujte tlak, ale udržte pedál dobre
zatlačený; tak zastavíte na čo najkratšom úseku
v súlade so stavom vozovky.
100ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 105 of 280
SYSTÉM ESC
(Electronic Stability Control)Je to kontrolný systém stability vozidla, ktorý napomáha držať kontrolu
smeru vozidla, v prípade straty priľnavosti pneumatík.
Systém je schopný rozpoznať situácie, ktoré by mohli byť nebezpečné
pre stabilitu vozidla a zakročí automaticky, tak, že brzdí na štyroch
kolesách, tak aby poskytol vozidlu stabilizujúci moment.
ESC obsahuje nasledujúce podsystémy:
❒Hill Holder
❒ASR
❒Brake Assist
❒MSR
❒CBC
❒“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
❒DST
❒RABZAPNUTIE SYSTÉMUSystém ESC sa zapne automaticky pri naštartovaní motora a nedá sa
vypnúť.ZÁSAH SYSTÉMUJe signalizovaný blikaním kontrolkyESCna prístrojovom paneli, aby
informoval vodiča, že vozidlo je v kritických podmienkach, pokiaľ
ide o stabilitu a priľnavosť.
SYSTÉM HILL HOLDERJe súčasťou systému ESC a uľahčuje štart v stúpaní.
Automaticky sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❒pri stúpaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5 %,
zapnutý motor, stlačený brzdový pedál a zaradený neutrál alebo
iný rýchlostný stupeň (iný ako spiatočka);
❒pri klesaní: zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5 %,
zapnutý motor, stlačený brzdový pedál a zaradená spiatočka.
Vo fáze rozbehu centrála systému ESC udržuje brzdný tlak na
kolesách, kým kolesá nedosiahnu točivý moment potrebný na štart
alebo po dobu 1 sekundy, umožňuje tak pohodlne posunúť pravú
nohu z pedálu brzdy na plynový pedál.
Ak si po ubehnutí danej doby nenaštartoval, systém sa automaticky
vypne a postupne uvoľní brzdný tlak. Počas tejto fázy je možné počuť
zvuk: čo znamená následný pohyb vozidla.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je parkovacia brzda.
Neopúšťajte vozidlo bez toho, aby ste zatiahli ručnú brzdu, vypli
motor a zaradili rýchlosť.
101ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 106 of 280
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)Je súčasťou systému ESC. Zapne sa automaticky v prípade šmýkania
jedného alebo oboch hnacích kolies, strate priľnavosti k mokrému
povrchu (aquaplaning), zrýchleniu na klzkých, zasnežených alebo
zľadovatených vozovkách, atď.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdielne kontrolné
systémy:
❒ak sa šmýkanie týka oboch hnacích kolies, ASR zníži silu prenášanú
z motora;
❒ak sa prešmykovanie týka iba jedného hnacieho kolesa, ASR
automaticky zabrzdí prešmykujúce koleso.
Pre správne fungovanie systému ESC a ASR je
nevyhnutné, aby boli pneumatiky tej istej značky a
typu na všetkých kolesách, v perfektnom stave a
predovšetkým predpísaného typu, značky a rozmerov.V priebehu prípadného použitia rezervného kolesa,
systém ESC ďalej funguje. Majte však na pamäti, že
rezervné koleso má menšie rozmery ako normálna
pneumatika, a preto má menšiu priľnavosť ako ostatné
pneumatiky na vozidle.Výkony systému ESC a ASR nesmú nabádať vodiča k
zbytočnému a neopodstatnenému hazardovaniu.
Vedenie vozidla sa musí vždy prispôsobiť podmienkam
vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy nesie vodič.
BRAKE ASSIST(asistencia pri núdzovom brzdení)
Systém nie je možné vypnúť a slúži na rozpoznávanie núdzového
brzdenia (na základe rýchlosti stlačenia brzdového pedálu) a
umožňuje rýchlejšie spustenie brzdného zariadenia. Brake Assist sa
vypne v prípade poruchy systému ESC.SYSTÉM MSR(Motor Schleppmoment Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade prudkého postupného
preraďovania, obnovuje krútiaci moment motora, zabraňuje takto
prílišnému ťahu hnacích kolies, ktoré by, predovšetkým pri nízkej
priľnavosti, mohli spôsobiť stratu stability vozidla.SYSTÉM CBC
(Cornering Brake Control)Táto funkcia optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku na štyri kolesá
(aby sa tak využila dostupná priľnavosť k vozovke) v prípade brzdenia
v zákrute, pri spustení systému ABS. Takto skracuje brzdnú dráhu a
predovšetkým zvyšuje stabilitu automobilu.SYSTÉM “ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)Systém “Electronic Q2” využíva brzdné zariadenie, ktoré sa správa
podobne ako samosvorný diferenciál.
Predné brzdy v prípade zrýchlenia v zákrute pribrzdia pretáčajúce sa
koleso, zvýši tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa (viac
zaťaženého), dynamicky a neustále rozdeľuje krútivý moment medzi
predné kolesá podľa podmienok jazdy a stavu vozovky.
Systém spojený s predným závesom Mc Pherson umožňuje obzvlášť
výkonnú a športovú jazdu automobilu.
102ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 107 of 280
SYSTÉM DST
(Dynamic Steering Torque)Je funkcia, ktorá integruje elektronické riadenie Dual Pinion v závislosti
od ESC. Pri niektorých manévroch ESC riadi volant, aby aktivoval
riadiaci moment sily tak, aby vodič zvládol daný manéver čo
najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú činnosť bŕzd a riadenia, tak aby
sa zvýšila úroveň zavesenia a bezpečnosť vo vnútri vozidla. Riadenie
aktivuje na volante dodatočný moment.SYSTÉM RAB (Ready Alert Brake)
(len pri aktívnom režime “Dynamic”)Je to funkcia, ktorá umožňuje, prostredníctvom predpriblíženia
brzdových platničiek (predných a zadných), po rýchlom pustení
plynového pedálu, aby bolo brzdenie pripravenejšie, čím sa znížia
miesta nárazu.
SYSTÉM “Alfa DNA” (Systém
kontroly dynamiky vozidla)Je to zariadenie, ktoré umožňuje, pomocou páčky A obr. 82
(umiestnená na centrálnom tuneli), výber troch rôznych režimov
vozidla podľa potreby jazdy a cestných podmienok:
❒d = Dynamic (režim pre športovú jazdu);
❒n = Natural (režim pre jazdu v normálnych podmienkach);
❒a = All Weather (režim pre jazdu na klzkej vozovke, napríklad na
daždi alebo snehu).
Zariadenie okrem iného reguluje systémy dynamickej kontroly vozidla
(motor, riadenie, systém ESC, prístrojovú dosku).
Počas posunutia páčky A obr. 82 do polohy "d" je potvrdená aktivácia
režimu "Dynamic" a prístrojová doska dočasne zmení intenzitu
osvetlenia (blikanie).
obr. 82
A0K0072
103ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 108 of 280
REŽIMY JAZDYPáčka A je monostabilná, teda zostáva vždy v stredovej polohe.
Zadaný režim jazdy je signalizovaný rozsvietením príslušnej diódy na
výložke a zobrazením hlásenia na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji, ako je ďalej znázornené:
❒Režim Dynamicobr. 83(zobrazenie displeja dostupného pre
verzie/trhy, ak je vo výbave)
❒Režim All Weatherobr. 84Režim “Natural”
Ak je zapnutý režim “Natural”, na displeji sa nezobrazuje žiaden
nápis/symbol.
ESC a ASR:hranice zásahu s cieľom uchovania pohodlia pri
bežných podmienkach používania pri normálnej jazde.
Tuning riadeniafunkcie zamerané na zabezpečenie pohodlia
bežných podmienkach používania.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia posilňovača
riadenia: mierna korekcia na volante umožňuje vodičovi vykonať
najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.
obr. 83
A0K0009
obr. 84
A0K0010
104ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 109 of 280
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“Dynamic”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 82 smerom nahor (ako je písmeno "d") a
zostaňte v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná
dióda nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "Dynamic"
(pozri obr. 85).
Po uvoľnení sa páčka A vráti do pôvodnej polohy.
ESC a ASR:prahy zásahu umožňujú zábavnejšiu a športovejšiu
jazdu, pričom zaručujú stabilitu v prípade straty kontroly nad
vozidlom. Zlepšuje pohyblivosť v zákrute vo fáze zrýchľovania.
Tuning riadenia:funkcia v športovom režime.
DST:štandardná kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.Motorväčšia rýchlosť reakcie + Overboost na maximalizáciu úrovne
momentu (pre verzie/trhy, kde je vo výbave).
Electronic Q2:zlepšuje motorickosť a znižuje nedotáčavosť pri
zrýchlení vo výjazde zo zákrut.
RAB:prostredníctvom priblíženia brzdových platničiek (predných a
zadných), po rýchlom uvoľnení plynového pedálu, bude brzdenie
účinnejšie, znižuje brzdnú dráhu a zlepšuje cítenie na brzdovom
pedáli.
Spustenie režimu Dynamic je zobrazené aj zmenou osvetlenia na
prístrojovej doske, ktorá po poklese dosiahne najväčšie osvetlenie, aby
sa potom vrátila k predtým nastaveným hodnotám.
Vypnutie
Pre vypnutie režimu "Dynamic" a návrat do "Natural" zopakujte
rovnaký pohyb páčkou v rovnakom časovom rozmedzí. V takom
prípade sa rozsvieti dióda pre režim "Natural" a na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji sa zobrazí nápis “Natural zapnutý” (pozri obr.
86).
obr. 85
A0K1510
obr. 86
A0K1059
105ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOMBEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 110 of 280
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REŽIMU
“All Weather”Zapnutie
Posuňte páčku A obr. 82 smerom dole (ako je písmeno "a") a zostaňte
v tejto polohe po dobu 0,5 sekundy, teda kým sa príslušná dióda
nerozsvieti alebo kým sa na displeji nezobrazí nápis "All Weather"
(pozri obr. 87).
ESC a ASR:prahy zásahu zabezpečujú maximálnu bezpečnosť a
kontrolu nad vozidlom aj pri kritických cestných podmienkach (napr. v
prípade dažďa, snehu, atď.)
Tuning riadenia:maximálne pohodlie.
DST:väčšia kontrola koordinovaného brzdenia s ABS/ESC.
Štandardná kontrola bočného zrýchlenia. Kompenzácia pretáčavosti
prispôsobená hraniciam zásahu ESC/ASR: mierna korekcia na volante
umožňuje vodičovi vykonať najsprávnejší manéver.
Motor:: štandardná odpoveď.Vypnutie
Pre vypnutie režimu “All Weather” a návrat do “Natural” zopakujte ten
istý postup ako je opísaný pre režim “Dynamic”, s tým rozdielom, že
páčka A obr. 82 musí byť posunutá k písmenu "a".
UPOZORNENIA
❒Nie je možné prejsť priamo z režimu “Dynamic” do režimu “All
Weather” a naopak. Najprv sa vždy musíte vrátiť do režimu
“Natural” a následne vybrať iný režim.
❒Ak bol pred vypnutím motora zapnutý režim “All Weather” alebo
"Natural", pri nasledujúcom naštartovaní motora bude automaticky
vybraný režim.
❒V prípade poruchy systému alebo páčky A obr. 82 nie je možné
vybrať žiaden režim jazdy. Na displeji sa zobrazí hlásenie s
upozornením.
obr. 87
A0K1511
106ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE A
JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK