Alfa Romeo Giulietta 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 151 of 288
75) Para ter a máxima proteção,
manter o encosto na posição
ereta, apoiar bem as costas e
manter o cinto bem aderente ao
tronco e à bacia. Apertar sempre
os cintos de segurança, seja dos
lugares anteriores seja dos
posteriores! Viajar sem os cintos
apertados, aumenta o risco de
lesões graves ou de morte em
caso de choque.
76) Se o cinto foi submetido a uma
forte solicitação, por exemplo,
após um acidente, deve ser
substituído totalmente junto com
as ancoragens, os parafusos de
fixação das ancoragens e com
o pré-tensor; de facto, mesmo que
não apresente defeitos visíveis, o
cinto pode ter perdido as suas
propriedades de resistência.
ATENÇÃO
15) Intervenções que implicam
impactos, vibrações ou
aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma
duração máxima de 6 horas) na
zona do pré-tensor podem
provocar danos ou ativações.
Dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo sempre que for
preciso intervir nestes
componentes.
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
Para uma maior protecção em caso de
choque, todos os ocupantes devem
viajar sentados e protegidos pelos
adequados sistemas de retenção,
incluindo recém-nascidos e crianças!
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a directiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia.
As crianças, em relação aos adultos,
têm a cabeça proporcionalmente maior
e mais pesada relativamente ao resto
do corpo, enquanto que os músculos e
a estrutura óssea não estão totalmente
desenvolvidos. Assim, são necessários,
para a sua correcta retenção em caso
de colisão, sistemas diferentes dos
cintos de segurança dos adultos, a fim
de reduzir ao mínimo o risco de lesões
em caso de acidente, travagem ou
manobra repentina.
147
Page 152 of 288
As crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável. De acordo com
as caraterísticas das cadeirinhas
utilizadas, é recomendável manter o
mais tempo possível (pelo menos até
3-4 anos de idade) as crianças em
cadeirinhas viradas no sentido contrário
ao de andamento, já que esta é a
posição mais protetora em caso de
colisão.
77) 78)
A escolha do dispositivo de retenção
para crianças mais adequado a utilizar
deve ser efectuada com base no peso
da criança; existem diferentes tipos
de sistemas de retenção para crianças,
é aconselhável escolher sempre o
mais adequado para a criança.
Acima de 1,50 m de estatura, as
crianças, do ponto de vista dos
sistemas de retenção, são equiparadas
aos adultos e usam normalmente os
cintos de segurança.
Na Europa as características dos
sistemas de retenção das crianças são
regulamentadas pela norma ECE-R44,
que os divide em cinco grupos de
peso:
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo Faixas de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção
devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de
controlo, numa etiqueta fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não
deve ser absolutamente removida.
Na Lineaccessori Alfa Romeo estão
disponíveis cadeiras para crianças
adequadas a cada grupo de peso.
Recomenda-se esta seleção, uma vez
que foram experimentadas
especificamente para os veículos Alfa
Romeo.AVISO
77) GRAVE PERIGO. As cadeirinhas
para crianças montadas no
sentido oposto ao sentido de
marcha não devem ser instaladas
nos bancos anteriores na
presença de air bag do passageiro
ativo. A ativação do air bag, em
caso de colisão, pode produzir
lesões mortais na criança
transportada, independentemente
da gravidade da colisão. É
aconselhável, portanto, que as
crianças sejam sempre
transportadas sentadas na própria
cadeirinha no banco posterior,
uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de
colisão.
78) A obrigação de desativar o
airbag se se instalar uma
cadeirinha para crianças virada
contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo
específico na etiqueta situada na
pala guarda-sol. Seguir sempre as
indicações presentes na pala
guarda-sol lado do passageiro
(consultar o parágrafo " Air bags
frontais").
148
SEGURANÇA
Page 153 of 288
MONTAGEM DE
CADEIRINHA PARA
CRIANÇAS
"UNIVERSAL" (com
os cintos de
segurança)
GRUPO0e0+
80)
As crianças até 13 kg devem ser
transportadas viradas para trás numa
cadeirinha do tipo ilustrado na fig.
113 que, suportando a cabeça, não
força o pescoço em caso de
desacelerações bruscas.
A cadeirinha é fixada pelos cintos de
segurança do veículo, como indicado
em fig. 113 e deve, por sua vez,
segurar a criança com os seus cintos
incorporados.GRUPO 1
79) 80)
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças
podem ser transportadas viradas
para a frente fig. 114.
GRUPO 2
80)
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
podem ser retidas directamente pelos
cintos de segurança do veículo fig. 115.Neste caso, as cadeirinhas têm apenas
a função de posicionar correctamente
a criança em relação aos cintos de
segurança, de modo que a secção
diagonal do cinto adira ao tórax e não
ao pescoço e que a secção horizontal
adira à bacia e não ao abdómen da
criança.
GRUPO 3
80)
Para crianças dos 22 aos 36 kg de
peso existem uns dispositivos de
retenção específicos que permitem a
correcta passagem do cinto de
segurança.
A fig. 116 ilustra um exemplo de
correcto posicionamento da criança no
banco posterior.
113A0K0014
114A0K0129
115A0K0016
116A0K0017
149
Page 154 of 288
As crianças com mais de 1,50 m de
altura devem utilizar os cintos de
segurança como os adultos.
AVISO
79) Existem cadeirinhas equipadas
com ganchos Isofix que permitem
uma fixação estável ao banco
sem utilizar os cintos de
segurança do veículo. Consultar o
parágrafo "Pré-instalação para a
montagem da cadeirinha Isofix"
para as instruções de montagem.
80) A figura é apenas indicativa para
a montagem. Montar a cadeirinha
para crianças de acordo com as
instruções obrigatoriamente
fornecidas com a mesma.
150
SEGURANÇA
Page 155 of 288
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O veículo está em conformidade com a Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das
cadeirinhas para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Grupo Faixas de pesoBanco do passageiro
anteriorBancos posteriores
(laterais e central)
Grupo 0, 0+ até 13 kgU (*) U
Grupo 1 9-18 kgU (*) U
Grupo 2 15-25 kgU (*) U
Grupo 3 22-36 kgU (*) U
U (*)Com o banco regulável em altura, colocar o encosto na posição vertical.
U= Adequado para os sistemas de retenção da categoria "Universal" conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os "Grupos" indicados.
151
Page 156 of 288
PRÉ-INSTALAÇÃO
PARA A MONTAGEM
DE CADEIRINHAS
"ISOFIX"
O veículo está equipado com
ancoragens ISOFIX, um novo standard
europeu que torna a montagem de
uma cadeirinha rápida, simples e
segura.
É possível efectuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e Isofix
em locais diferentes do mesmo veículo.
A título indicativo, na fig. 117 está
representado um exemplo de
cadeirinha Isofix Universal que cobre o
grupo de peso 1.
81)
Os outros grupos de peso são
abrangidos por cadeirinhas específicas
Isofix que só podem ser utilizadas se
especificamente testadas para este
veículo (ver a lista de veículos em anexo
à cadeirinha).
ATENÇÃO O lugar posterior central não
está habilitado para nenhum tipo de
cadeirinha Isofix.INSTALAÇÃO DE
CADEIRAS PARA
CRIANÇAS ISOFIX
UNIVERSAL
Proceda do seguinte modo:
❒prender a cadeirinha aos anéis
inferiores metálicos específicos B fig.
118, posicionados no interior do
encosto do banco posterior (para
aceder aos anéis levantar a
dobradiça A para cima);❒fixar a correia superior (disponível
com a cadeirinha) aos respetivos
engates C fig. 119 situados na parte
posterior do encosto.
117A0K0018
118A0K0510
119A0K0511
152
SEGURANÇA
Page 157 of 288
É possível efetuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e “Isofix
Universais”. Lembramos que, no caso
de cadeirinhas "Isofix Universais",
podem ser utilizadas todas as
homologadas com a sigla ECE R44
(R44/03 ou actualizações posteriores)
"Isofix Universal".
Na Lineaccessori Alfa Romeo está
disponível a cadeirinha para criança
Isofix Universal "Duo Plus" e a
específica "G 0/1 S".
Para mais detalhes relativos à
instalação e/ou uso da cadeirinha, fazer
referência ao “Manual de instruções”
fornecido junto com a cadeirinha.
82)
83) 84)
153
Page 158 of 288
IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS ISOFIX
A tabela abaixo indicada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das
cadeirinhas Isofix nos bancos equipados com ganchos específicos.
Grupo de pesos Orientação da cadeirinha Classe de tamanho IsofixBancos posteriores
laterais
Grupo 0 até a 10 kgNo sentido contrário ao do
andamentoEIL (*)
Grupo 0+ até a 13 kgNo sentido contrário ao do
andamentoEIL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoDIL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoCIL (*)
Grupo 1 de 9 até a 18 kgNo sentido contrário ao do
andamentoDIL (*)
No sentido contrário ao do
andamentoCIL (*)
Sentido de marcha BIUF
Sentido de marcha BIIUF
Sentido de marcha AIUF
IL adaptado para sistemas específicos de retenção para crianças ISOFIX, relativos às categorias "veículos específicos", "limitada", "semi-universal"
(*) é possível montar a cadeirinha para crianças Isofix actuando na regulação do banco anterior
IUF: adequado para sistemas de retenção para cadeiras Isofix orientadas no sentido do andamento, de classe universal (equipadas com um terceiro engate
superior), homologadas para a utilização no grupo de peso.
154
SEGURANÇA
Page 159 of 288
Principais avisos a
seguir para transportar
crianças de forma
segura
❒Instalar as cadeirinhas para criança
no banco posterior, uma vez que
esta é a posição mais protegida em
caso de acidente.
❒Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 2 anos
de idade da criança.
❒Se instalar uma cadeirinha orientada
no sentido contrário ao do
andamento nos bancos posteriores,
é recomendável colocá-la numa
posição o mais avançada possível,
de acordo com a posição do banco
anterior.
❒Em caso de desativação do airbag
frontal do lado passageiro, controlar
sempre a efetiva desativação através
do acendimento com luz fixa da luz
avisadora
situada no painel por
cima do espelho retrovisor interno.
❒Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a
cadeirinha. Guardar no veículo,
juntamente com os documentos e
com o presente manual. Não utilizar
cadeirinhas usadas, sem instruções
para a sua utilização.❒Cada sistema de retenção é
rigorosamente monolugar; nunca
transportar duas crianças ao mesmo
tempo.
❒Certificar-se sempre de que os cintos
não ficam apoiados no pescoço da
criança.
❒Verificar sempre, com um teste de
tração na fita, o engate efetivo dos
cintos de segurança.
❒Durante a viagem, não permitir que a
criança assuma posições anormais
ou desaperte os cintos de
segurança.
❒Não permitir que a criança coloque a
parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás
das costas.
❒Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
❒Em caso de acidente substituir a
cadeirinha por uma nova.
AVISO
81) A figura é meramente indicativa
para a montagem. Montar a
cadeirinha para crianças
de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com
a mesma.
82) Se uma cadeirinha Isofix
Universal não estiver fixada com
as três ancoragens, a cadeirinha
não será capaz de proteger a
criança correctamente. Em caso
de acidente, a criança pode sofrer
lesões graves ou mesmo mortais.
83) Montar a cadeirinha só com
o veículo parado. A cadeirinha
está corretamente fixa aos
suportes de pré-instalação,
quando se verificar que os
engates estão corretamente
efetuados. Consultar, em todo o
caso, as instruções de montagem,
desmontagem e posicionamento,
que o Fabricante da cadeirinha
é obrigado a fornecer junto com a
mesma.
84) Instalar a cadeirinha seguindo as
instruções obrigatoriamente
anexas à mesma.
155
Page 160 of 288
AIR BAGS FRONTAIS
SISTEMA "SMART BAG"
(AIR BAGS MULTISTAGE
FRONTAIS)
O veículo está equipado com airbags
multistage frontais (“Smart bag”) para
condutor e passageiro.
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) protegem os ocupantes em
caso de colisões frontais de gravidade
médio-alta, através da interposição
de almofadas entre o ocupante e
o volante ou o tablier porta-
instrumentos.
A não activação dos air bags nos
outros tipos de embate (lateral,
posterior, capotamento, etc...) não é
portanto sinónimo de funcionamento
irregular do sistema.
Os airbags não são substituíveis, mas
complementares ao uso dos cintos
de segurança, cuja utilização se
recomenda sempre. Em caso de
colisão, uma pessoa que não utilize os
cintos de segurança é projetada para
a frente e pode embater na almofada
ainda em fase de abertura. Nesta
situação, a proteção oferecida pela
almofada fica prejudicada.
85) 86) 88)
Os air bag frontais podem não
activar-se nos seguintes casos:
❒embates frontais contra objetos
muito deformáveis, que não afetam a
superfície frontal do veículo (por ex.,
impacto do guarda-lamas contra o
rail de proteção);
❒encaixe do veículo debaixo de outros
veículos ou barreiras de proteção
(por ex., debaixo de camiões ou
guard rails); uma vez que poderiam
não oferecer qualquer proteção
adicional relativamente aos cintos de
segurança, o que tornaria a sua
ativação inadequada. A não ativação,
nestes casos, não indica uma avaria
do sistema.
AIRBAG FRONTAL DO
LADO DO CONDUTOR
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico localizado no centro do
volante fig. 120.
AIR BAG FRONTAL LADO
PASSAGEIRO
É constituído por uma almofada de
enchimento instantâneo contida num
vão específico situado no tablier
porta-instrumentos fig. 121 e com
almofada de maior volume em relação
à do lado do condutor.
87)
AIRBAG FRONTAL LADO
DO PASSAGEIRO E
CADEIRINHAS PARA
CRIANÇAS
89)
SeguirSEMPREas recomendações
presentes na etiqueta situada na aleta
pára-sol.
120A0K0364
121A0K0135
156
SEGURANÇA