Alfa Romeo Giulietta 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 61 of 276

UPOZORNENIE Pred zatvorením dverí
batožinového priestoru sa uistite, že
kľúč máte pri sebe, pretože dvere
batožinového priestoru sa automaticky
zamknú.
INICIALIZÁCIA DVERÍ
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
UPOZORNENIE Ako následok
prípadného odpojenia batérie alebo
zásahu ochrannej poistky je potrebné
„inicializovať” mechanizmus
otvárania/zatvárania dverí batožinového
priestoru nasledujúcim spôsobom:
❒zatvorte všetky dvere a dvere
batožinového priestoru;
❒stlačte tlačidlo
na kľúči;
❒stlačte tlačidlo
na kľúči.ROZŠÍRENIE
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
Delené zadné sedadlo umožňuje
čiastočné (1/3 alebo 2/3) alebo celkové
zväčšenie batožinového priestoru.
Pre rozšírenie batožinového priestoru si
pozrite odsek „Odstránenie odkladacej
plochy” a „Sklopenie sedadiel”.
Odstránenie odkladacej
plochy za zadnými
sedadlami
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒uvoľnite konce dvoch laniek A obr.
66, ktoré držia policu B tak, že
vytiahnete očká C z oporných
kolíkov;
❒uvoľnite kolíky A obr. 67
nachádzajúce sa na vonkajšej strane
police, potom odstráňte odkladaciu
plochu B, tak že ho vytiahnete
smerom von.
❒po vybratí odkladacej plochy ju
môžete priečne uložiť v batožinovom
priestore alebo medzi opierky
predných sedadiel a prevrátené
operadlá zadných sedadiel
(batožinový priestor je maximálne
zväčšený).
65A0K0584
66A0K0586
67A0K0585
57

Page 62 of 276

Sklopenie sedadiel
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒opierky hlavy vysuňte úplne hore,
stlačte obe tlačidláAaBobr.68
na strane oboch podpier, potom
vytiahnite opierky hlavy smerom hore;
❒bezpečnostné pásy posuňte na
stranu a skontrolujte, či sú správne
vyrovnané a nepokrútené;
❒zdvihnite páku A obr. 69 na sklopenie
ľavej alebo pravej časti operadla a
následne posuňte operadlo na
sedačku (zdvihnutie páky A je
označené „červeným prúžkom” B).Vrátenie zadného
sedadla do pôvodnej
polohy
Bokom premiestniť bezpečnostné pásy,
skontrolovať či sú pásy správne
vystreté bez stočených častí.
Zodvihnite operadlo, ktoré ste predtým
sklopili, tak aby ste počuli zacvaknutie
blokovacieho mechanizmu ukotvenia,
pričom zrakom overte, že „červený
prúžok" nachádzajúci sa na pákach A
obr. 69 zmizol. „Červený prúžok"
informuje, že operadlo nie je ukotvené.
Nakoniec založte naspäť opierky hlavy
na svoje miesta.UKOTVENIE NÁKLADU
UPOZORNENIE K jednému
upevňovaciemu oku nepripevňujte
náklad ťažší ako 100 kg.
68A0K0625
69A0K0628
70A0K0589
58
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
Vnútri batožinového priestoru sú dve
oká A obr. 70 (pre verzie/trhy, kde sú k
dispozícii) na uchytenie lán, ktoré
zaručujú, že prevážaný náklad bude
pevne uchytený. Ďalšie dve oká sa
nachádzajú na zadnej priečke B.
24)
25)

Page 63 of 276

HÁČIKY NA ZAVESENIE
TAŠIEK
Vo vnútri batožinového priestoru sú tiež
háčiky na zavesenie tašiek.
SIEŤ PROTI POSÚVANIU
BATOŽINY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Je dobrá pre správne uloženie nákladu
a/alebo pre prevážanie krehkých
materiálov. Sieť proti posúvaniu
batožiny je k dispozícii v rámci
Lineaccessori Alfa Romeo.
POZOR!
24) Ťažký nezaistený náklad môže
pri nehode ťažko zraniť
cestujúcich.
25) Ak cestujete v oblastiach, kde je
ťažké doplnenie paliva a je nutné
transportovať benzín v rezervnom
kanistri, je potrebné uskutočniť
transport v súlade s legislatívnymi
predpismi, pričom sa použije iba
uzavretý kanister, ktorý je
bezpečne upevnený. Aj napriek
tomu sa zvyšuje riziko požiaru
v prípade dopravnej nehody.
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒potiahnite páku A obr. 71 v smere
ako to ukazuje šípka;
❒použite páku B tak, ako to ukazuje
šípka a zdvihnite kapotu.
UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty
motora je uľahčené dvomi bočnými
plynovými tlmičmi. Odporúčame tieto
tlmiče nepoškodzovať a v priebehu
zdvíhania kapotu doprevádzať rukami.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím
kapoty sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného
skla a že sú stierače vypnuté.ZATVORENIE
Spustite kapotu a zhruba 20
centimetrov od priestoru motora ju
pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa
uistite, či sa úplne zatvorila do
bezpečnej polohy a nie len zahákovala.
V takom prípade, nevyvíjajte na kapotu
tlak, ale zdvihnite ju a zopakujte
manéver.
26) 27)
UPOZORNENIE Správne zatvorenie
kapoty vždy skontrolujte, aby sa
predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
Vnútri priestoru motora je umiestnená
nasledovná tabuľka obr. 72:
71A0K0607
72A0K2012
59

Page 64 of 276

POZOR!
26) Z bezpečnostných dôvodov musí
byť kapota počas jazdy vždy dobre
zatvorená. Preto vždy skontrolujte
správne uzavretie kapoty uistením
sa, či sa správne zablokovala. Ak
si počas jazdy všimnete, že nie
je správne zablokovaná, okamžite
zastavte a zavrite kapotu správne.
27) Toto vykonávajte, len keď vozidlo
stojí.
NOSIČ BATOŽINY /
NOSIČ LYŽÍ
Spojovacie zariadenie A je umiestnené
v oblastiach znázornených na obrázku
a je prístupné len pri otvorených
dverách.
28) 29)
8) 9)
V rade doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú k dispozícii špeciálne nosiče
batožiny/nosiče lyží pre toto vozidlo.
POZOR!
28) Po ubehnutí niekoľkých
kilometrov prekontrolujte, či sú
dobre zatvorené upevňovacie
skrutky úchytiek.
29) Náklad rozložte rovnomerne a pri
riadení si uvedomte zvýšenú
citlivosť vozidla na bočný vietor.
UPOZORNENIE
8) Nikdy neprekračujte maximálne
zaťaženia (pozrite kapitolu
„Technické údaje”).
9) Prísne dodržiavajte platné
predpisy o maximálnych
rozmeroch nákladov.
73A0K0590
60
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM

Page 65 of 276

SVETLOMETY
NASTAVENIE
SVETELNÉHO LÚČA
Správna orientácia reflektorov je
podstatná pre pohodlie a bezpečnosť
nielen vodiča, ale ja všetkých ostatných
účastníkov dopravnej prevádzky. Okrem
toho predstavuje presnú normu
pravidiel cestnej premávky.
Na zaručenie najlepších podmienok
viditeľnosti pre seba a ostatných
účastníkov premávky počas jazdy s
rozsvietenými svetlami je nevyhnutné
mať správne nastavené svetlomety. Pri
ich kontrole a prípadnej regulácii sa
obráťte na autorizované servisy Alfa
Romeo.
OVLÁDAČ SKLONU
SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v
polohe MAR a stretávacie svetlá sú
zapnuté.
Nastavenie sklonu
svetlometov
Na nastavenie stlačte tlačidlá
a
obr. 74. Na displeji sa zobrazí
poloha týkajúca sa nastavenia.
Poloha 0: jedna alebo dve osoby na
predných sedadlách.
Poloha 1: 4 osoby.
Poloha 2: 4 osoby + náklad v
batožinovom priestore.
Poloha 3: vodič + maximálna možná
záťaž uložená v batožinovom
priestore.
UPOZORNENIE Skontrolujte nastavenie
zakaždým, keď sa zmení hmotnosť
prepravovaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil
vybavený reflektormi Bixenon, kontrola
orientácie reflektorov je elektronická,
preto vozidlo nie je vybavené tlačidlami
a.NASTAVENIE HMLOVÝCH
SVETIEL
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Pri ich kontrole a prípadnej regulácii sa
obráťte na autorizované servisy Alfa
Romeo.
NASTAVENIE
SVETLOMETOV V
ZAHRANIČÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na
jazdu v danej krajine ešte pred
predajom. Pri cestovaní v krajinách, kde
je dopravné usporiadanie opačné, pre
zabránenie oslepenia vozidiel v
opačnom smere je potrebné zakryť
časti reflektora tak, ako to určujú
dopravné predpisy danej krajiny.
74A0K0541
61

Page 66 of 276

SYSTÉM ESC
DOSKOU
Systém ESC zlepšuje ovládanie
smeru a stabilitu vozidla za rôznych
podmienok jazdy.
Systém ESC upravuje nedostatočné
alebo nadmerné zatočenie volantu
vozidla, pričom aktivuje vhodné
brzdenie kolies. Okrem toho môže
redukovať točivý moment motora tak,
aby sa zaručila kontrola nad
vozidlom.
30) 31) 32) 33) 34)
Systém ESC používa senzory
nainštalované na vozidle na
interpretáciu trajektórie, ktorú chce
vodič vykonať a porovná ju s reálnou
trajektóriou vozidla. Keď sa želaná
trajektória od reálnej odlišuje, systém
ESC zasiahne a napraví nedostatočné
alebo nadmerné zabočenie vozidla.
❒Nadmerné zabočenie: dochádza k
nemu, keď vozidlo zabáča viac ako
treba vzhľadom na nastavený uhol
volantu.❒Nedostatočné zabočenie: dochádza
k nemu, keď vozidlo zabáča menej
ako treba vzhľadom na nastavený
uhol volantu.
ESC obsahuje nasledujúce
podsystémy:
❒EBD
❒ABS
❒CBC
❒ASR
❒HILL HOLDER
❒HBA
❒MSR
❒DST
❒„ELECTRONIC Q2” („E-Q2”)
❒„PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
ZAPNUTIE SYSTÉMU
Systém ESC sa zapne automaticky pri
naštartovaní motora a nedá sa vypnúť.
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach čo sa týka
stability a priľnavosti.SYSTÉM EBD
Systém EBD je neoddeliteľnou
súčasťou systému ESC a zasahuje
počas brzdenia, pričom optimálne
rozdeľuje brzdiacu silu medzi predné a
zadné kolesá.
Takto sa zaručuje väčšia stabilita
vozidla pri brzdení a predchádza sa
zablokovaniu zadných kolies vozidla,
čoho následkom by bola nestabilita
vozidla.
SYSTÉM ABS
Je to systém, neoddeliteľná súčasť
brzdného systému, ktorý predchádza
zablokovaniu a následnému šmyku
jedného alebo viacerých kolies, a to na
akomkoľvek jazdnom povrchu a pri
akejkoľvek brzdnej sile, zaručujúc tak
kontrolu nad vozidlom a skrátenie
brzdnej dráhy aj pri brzdení v núdzi.
Systém zasahuje pri brzdení, keď hrozí
zablokovanie kolies, zvyčajne pri
núdzovom brzdení alebo na
šmykľavých cestách, kde dochádza k
blokovaniu kolies častejšie.
Systém okrem toho zvyšuje možnosť
kontroly nad vozidlom a stabilitu
vozidla, pokiaľ vozidlo brzdí na povrchu,
na ktorom majú kolesá vľavo a vpravo
rôznu priľnavosť k povrchu alebo pri
brzdení v zákrute.
62
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM

Page 67 of 276

Zásah systému
Zásah ABS signalizuje mierne
pulzovanie brzdového pedálu spolu so
zvukom: je to normálne správanie sa
systému vo fáze jeho zásahu
35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
SYSTÉM CBC (Cornering
Braking Control)
Systém zasahuje pri brzdení v zákrute,
optimalizuje rozdelenie brzdného tlaku
na štyri kolesá: systém zabraňuje
zablokovaniu vnútorných kolies
v zákrute (tieto kolesá sú viac zaťažené
hmotnosťou vozidla), čo zaručuje lepšiu
stabilitu a udržanie smeru vozidla.
SYSTÉM ASR (AntiSlip
Regulation)
42) 43) 44)
Je súčasťou systému ESC a zasiahne
automaticky v prípade šmýkania, straty
priľnavosti k mokrému povrchu
(aquaplaning), pri zrýchlení na klzkých,
zasnežených alebo zľadovatených
vozovkách, atď. na oboch hnacích
kolesách.
V závislosti od podmienok šmyku sa
aktivujú dva rozdielne kontrolné
systémy:❒ak sa šmýkanie týka oboch hnacích
kolies, systém ASR zasiahne
znížením sily prenášanej z motora;
❒ak sa šmýkanie týka iba jedného z
hnacích kolies, zasiahne aj
automatickým pribrzdením kolesa,
ktoré prešmykuje.
Zásah systému
Je signalizovaný blikaním kontrolky
na prístrojovom paneli, aby
informovala vodiča, že vozidlo je v
kritických podmienkach čo sa týka
stability a priľnavosti.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému ESC a uľahčuje
štart v stúpaní, pričom sa aktivuje
automaticky v nasledujúcich prípadoch:
❒v stúpaní: zastavené vozidlo na
ceste so sklonom vyšším ako 5 %,
so zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradeným
neutrálom alebo iným rýchlostným
stupňov ako spiatočka;
❒v klesaní: zastavené vozidlo na ceste
so sklonom vyšším ako 5 %, so
zapnutým motorom, so stlačeným
brzdovým pedálom a zaradenou
spiatočkou.Pri rozjazde udrží riadiaca jednotka ESC
brzdiaci tlak na kolesá až do
dosiahnutia momentu motoru
potrebného pre rozjazd alebo, v
každom prípade maximálne 2 sekundy,
čím umožní pohodlné presunutie pravej
nohy z pedálu brzdy na pedál plynu.
Po uplynutí dvoch 2 sekúnd, bez
uskutočnenia odjazdu, sa systém
automaticky deaktivuje postupným
upúšťaním brzdového tlaku. V priebehu
tejto fázy uvoľnenia možno počuť
obvyklý zvuk mechanického uvoľnenia
bŕzd, ktoré znamená bezprostredný
pohyb vozidla.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie
je ručná brzda, preto neopúšťajte
vozidlo bez toho, aby ste zatiahli ručnú
brzdu, aby ste vypli motor a zaradili
prvý rýchlostný stupeň, aby ostalo
vozidlo pri parkovaní v bezpečí
(za týmto účelom si tiež pozrite odsek
„Zastavenie vozidla" v kapitole
„Naštartovanie a jazda".).
UPOZORNENIE Na nízkych sklonoch
(menších ako 8 %) sa môže stať, že pri
naloženom vozidle sa Hill Holder
neaktivuje, čo spôsobí mierne cúvnutie
a zvýšenie rizika kolízie s iným vozidlom
alebo predmetom. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách má vždy vodič.
63

Page 68 of 276

SYSTÉM HBA (Hydraulic
Brake Assist)
45) 46) 47)
Systém HBA je navrhnutý na to, aby
optimalizoval brzdiacu schopnosť
vozidla počas núdzového brzdenia.
Systém rozpoznáva núdzové brzdenie
monitorovaním rýchlosti a sily, s akou
sa stláča brzdový pedál a následne
aplikuje optimálny tlak na brzdy. Toto
môže pomôcť znížiť brzdnú dráhu:
systém HBA teda dopĺňa systém ABS.
Maximálna asistencia systému HBA
sa dosiahne veľmi rýchlym stlačením
brzdového pedála. Aby ste dosiahli
maximálnu funkčnosť tohto systému, je
okrem toho potrebné tlačiť brzdový
pedál počas brzdenia nepretržite a
vyhnúť sa prerušovanému stláčaniu
tohto pedála.
Neznižujte tlak na brzdový pedál až do
ukončenia brzdenia.
Systém HBA sa vypne po uvoľnení
brzdového pedálu.SYSTÉM MSR (Motor
Schleppmoment
Regelung)
Je súčasťou ABS a spúšťa sa v prípade
prudkého postupného preraďovania,
obnovuje krútiaci moment motora,
zabraňuje takto prílišnému ťahu hnacích
kolies, ktoré by, predovšetkým pri
nízkej priľnavosti, mohli spôsobiť stratu
stability vozidla.
SYSTÉM DST (Dynamic
Steering Torque)
Je funkcia, ktorá integruje elektronické
riadenie Dual Pinion v závislosti od
ESC. Pri niektorých manévroch ESC
riadi volant, aby aktivoval riadiaci
moment sily tak, aby vodič zvládol daný
manéver čo najlepšie.
Fungovanie predstavuje koordinovanú
činnosť bŕzd a riadenia, tak aby sa
zvýšila úroveň zavesenia a bezpečnosť
vo vnútri vozidla. Riadenie aktivuje na
volante dodatočný moment.SYSTÉM „ELECTRONIC
Q2” („E-Q2”)
Systém „Electronic Q2" zasahuje v
prípade zrýchlenia v zákrute, pričom
zabrzdí interné hnacie koleso a zvýši
tak krútiaci moment vonkajšieho kolesa
(viac zaťaženého hmotnosťou vozidla):
krútiaci moment sa tak rozloží
optimálne medzi hnacie kolesá podľa
podmienok jazdy a stavu vozovky,
čo umožňuje mimoriadne účinnú
a športovú jazdu.
SYSTÉM „PRE-FILL"
(RAB - Ready Alert
Brake)
(len pri aktívnom režime „Dynamic“ )
Je to funkcia, ktorá sa aktivuje
automaticky pri rýchlom uvoľnení
pedálu akcelerátora a skracuje dráhu
brzdových platničiek (predných aj
zadných), pričom cieľom je pripraviť
brzdový systém na rýchlejší zásah, čím
sa skrátia brzdné dráhy v prípade
nasledujúceho brzdenia.
64
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM

Page 69 of 276

POZOR!
30) Systém ESC nemôže zmeniť
fyzikálne prírodné zákony a
nemôže zvýšiť priľnavosť
k vozovke.
31) Systém ESC nemôže zabrániť
nehodám, ani tým spôsobeným
nadmernou rýchlosťou v zákrute a
pri jazde na šmykľavej vozovke
alebo pri aquaplaningu.
32) Schopnosti systému ESC sa
nikdy nesmú skúšať
nezodpovedným a nebezpečným
spôsobom, ktoré by mohli ohroziť
bezpečnosť iných osôb.
33) Na zaistenie správneho
fungovania systému ASR
je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky tej istej značky a typu
na všetkých kolesách, v
perfektnom stave a
predovšetkým, aby boli
predpísaného typu a rozmerov.34) Výkony systémov ESC a ASR
nesmú nabádať vodiča
podstupovať zbytočné a
neopodstatnené riziká. Jazda
musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti
a premávke. Zodpovednosť za
bezpečnosť na cestách teda vždy
nesie vodič.
35) Pri zásahu ABS, keď pocítite
pulzovanie na brzdovom pedáli,
nepovoľte tlak, ale udržte pedál
bez obavy dobre stlačený; tak
sa dosiahne optimálna brzdná
dráha, podľa stavu cestného
povrchu.
36) Na dosiahnutie maximálnej
účinnosti brzdného systému je
potrebný čas na usadenie
približne 500 km: počas tohto
obdobia je potrebné nebrzdiť
prudko, často opakovane ani dlho.
37) Ak zasiahne ABS, je to znamenie,
že sa dosiahol limit priľnavosti
medzi pneumatikami a vozovkou:
je potrebné spomaliť a prispôsobiť
jazdu stavu vozovky.
38) Systém ABS nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a
nemôže zvýšiť dosiahnuteľnú
priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.39) Systém ABS nie je schopný
zabrániť nehodám, vrátane nehôd
spôsobených nadmernou
rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou
alebo aquaplaningom.
40) Schopnosti systému ABS sa
nikdy nesmú skúšať
nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by
mohol ohroziť bezpečnosť vodiča
a ostatných účastníkov premávky.
41) Na zaistenie správneho
fungovania systému ABS
je nevyhnutné, aby boli
pneumatiky na všetkých kolesách
tej istej značky a typu, v
dokonalom stave a predovšetkým
predpísaného typu a rozmerov.
42) Systém ASR nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a
nemôže zvýšiť dosiahnuteľnú
priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
43) Systém ASR nie je schopný
zabrániť nehodám, vrátane nehôd
spôsobených nadmernou
rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou
alebo aquaplaningom.
65

Page 70 of 276

44) Schopnosti systému ASR sa
nikdy nesmú skúšať
nezodpovedným a nebezpečným
spôsobom, ktoré by mohli ohroziť
bezpečnosť iných osôb.
45) Systém HBA nemôže zmeniť
fyzikálne prírodné zákony a
nemôže zvýšiť priľnavosť
k vozovke v daných podmienkach.
46) Systém HBA nie je schopný
zabrániť nehodám, vrátane nehôd
spôsobených nadmernou
rýchlosťou v zákrute, jazdou na
povrchoch s nízkou priľnavosťou
alebo aquaplaningom.
47) Schopnosti systému HBA sa
nikdy nesmú skúšať
nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý
môže ohroziť bezpečnosť vodiča,
ostatných cestujúcich, prítomných
vo vozidle, a všetkých ostatných
účastníkov premávky.SYSTÉM “Alfa DNA”
(Systém kontroly
dynamiky vozidla)
Je to zariadenie, ktoré umožňuje,
pomocou páčky A obr. 75 (umiestnená
na centrálnom tuneli), výber troch
rôznych režimov vozidla podľa potreby
jazdy a cestných podmienok:
❒d=Dynamic(režim pre športovú
jazdu);
❒n=Natural(režim jazdy pri
normálnych podmienkach);
❒a=All Weather(režim pre jazdu na
klzkej vozovke, napríklad na daždi
alebo snehu).
Zariadenie okrem iného reguluje
systémy dynamickej kontroly vozidla
(motor, riadenie, systém ESC,
prístrojovú dosku).Počas posunutia páčky A obr. 75 do
polohy "d" je potvrdená aktivácia režimu
"Dynamic" a prístrojová doska dočasne
zmení intenzitu osvetlenia (blikanie).
REŽIMY JAZDY
Páčka A je monostabilná, teda zostáva
vždy v stredovej polohe.
Zadaný režim jazdy je signalizovaný
rozsvietením príslušnej diódy na výložke
a zobrazením hlásenia na nastaviteľnom
multifunkčnom displeji, ako je ďalej
znázornené:
❒Režim Dynamicobr. 76(zobrazenie
displeja dostupného pre verzie/trhy,
ak je vo výbave)
❒Režim All Weatherobr. 77
75A0K0612
76A0K0591
66
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 280 next >