Alfa Romeo Giulietta 2016 Ägarmanual (in Swedish)
Page 71 of 280
❒All Weather-lägetbild 77
Läge “Natural”
När du aktiverar läget "Natural", visas
ingen text eller symbol på displayen.
ESC- och ASR-systemen:
tröskelvärden för ingreppet syftar till
körkomfort och säkerheten under
normala körförhållanden vid normalt
väglag.
"ELECTRONIC Q2"-systemet:detta
system har kalibrerats för att garantera
optimal körkomfort.
Styrningstuning:funktionsläge för
komfort under normala
användningsförhållandenDST:standardkontroll av
inbromsningen som koordineras med
ABS/ESC. Standardkontroll av
sidoaccelerationen. Kompensation av
överstyrningen: en lätt rattjustering som
inbjuder föraren att utföra den
lämpligaste manövern.
Motor:standardrespons.
SÄTTA PÅ/STÄNGA AV
"Dynamic"-LÄGET
Aktivering
Flytta spaken A bild 75 uppåt (i höjd
med bokstaven "d") och låt den vara
kvar i det här läget i 0,5 sekunder eller
tills motsvarande lysdiod tänds eller
indikationen "Dynamic" visas på
displayen (se bild 78).
Efter att spaken A släpps, går den
tillbaka till mittläget.ESC- och ASR-systemen:
tröskelvärdena för ingrepp syftar till att
garantera en rolig och sportig körning
samtidigt som bilens stabilitet
garanteras.
"ELECTRONIC Q2"-systemet:detta
system har kalibrerats för att öka
motiliteten vid kurvtagning under
accelerationen, för att förbättra bilens
smidighet.
Styrningstuning:funktion i sportigt
läge.
DST:standardkontroll av
inbromsningen som koordineras med
ABS/ESC. Standardkontroll av
sidoaccelerationen. Kompensation för
överstyrningen som lämpar sig som
åtgärdströskel för ESC/ASR: en lätt
korrigering på ratten gör att föraren kan
utföra mer exakta manövrar.
77A0K0592
78A0K1510
67
OBSERVERA! På berörda versioner och
marknader, blockeras övergången till
läget "Dynamic" automatiskt under de
första kilometrarna för att garantera
en korrekt balansering av de mekaniska
delarna. Om du försöker aktivera läget
före denna tidsgräns, visar displayen ett
dedikerat meddelande för att påminna
föraren om att det inte går att aktivera
läget ännu.
Page 72 of 280
Motor:en snabbare responstid: mer
Overboost för att öka momentnivån
(berörda versioner och marknader).
RAB:genom att i förväg ställa in
bromsbeläggen (fram och bak) efter en
manöver där man snabbt släpper
gaspedalen, får man en snabbare
bromsning samtidigt som
stopputrymmet minskar och
bromspedalskänslan förbättras.
Aktivering av körprogrammet Dynamic
märks även på lamporna på
instrumentpanelen som allesammans
tänds för att sedan gå tillbaka till
föregående status.
Inaktivering
För att stänga av läget "Dynamic" och
gå tillbaka till "Natural", upprepar man
samma rörelse med spaken under
samma tid. I så fall tänds lysdioden
som motsvarar läget "Natural" och på
displayen visas texten "Natural on"
(se bild 79).SÄTTA PÅ/STÄNGA AV
"All Weather"-LÄGET
Aktivering
Flytta spaken A bild 75 nedåt (till
bokstaven "a") och håll kvar den i cirka
0,5 sekund eller tills motsvarande
lysdiod tänds och indikationen "All
Weather" visas på displayen (se bild
80).ESC- och ASR-systemen:
tröskelvärden för ingreppet syftar till att
garantera maximal säkerhet vid körning
med dåligt väggrepp. Vi råder dig att
aktivera "All Weather"-läget om du har
påmonterade snökedjor.
"ELECTRONIC Q2"-systemet:detta
system är inaktiverat.
Styrningstuning:maximal komfort.
DST:bättre kontroll av inbromsningen
koordinerad med ABS/ESC.
Standardkontroll av sidoaccelerationen.
Kompensation för överstyrningen som
lämpar sig som åtgärdströskel för
ESC/ASR: en lätt korrigering på ratten
gör att föraren kan utföra mer exakta
manövrar.
Motor:standardrespons.
Inaktivering
För att stänga av "All Weather"-läget
och gå tillbaka till "Natural", ska du
genomföra den procedur som beskrivs
för "Dynamic"-läget, med skillnaden
att spaken A bild 75 ska flyttas till
bokstaven "a".
79A0K1059
80A0K1511
68
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 73 of 280
ANVISNINGAR
❒Det går inte att gå direkt från läge
"Dynamic" till "All Weather" eller
tvärtom. Man måste alltid först återgå
till läge "Natural" för att därefter välja
ett annat läge.
❒Körläget som var aktiverat före
motorns avstängning sparas i minnet
till nästa igångsättning.
❒Vid fel på systemet eller spaken A ,
går det inte att aktivera något
körläge. På displayen visas ett
varningsmeddelande.START&STOP-SYSTEM
(Berörda versioner och marknader)
I KORTHET
Start&Stop-systemet stänger
automatiskt av motorn när bilen står
stilla och startar den igen då föraren
ska köra iväg.
Detta ökar fordonets effektivitet
genom att minska föbrukningen,
utsläppet av skadliga avgaser och
störande ljud.
FUNKTIONSSÄTT
Motorns stoppläge
När bilen står still, stannar motorn upp
med växeln i friläge och uppsläppt
kopplingspedal.
OBS! Det automatiska motorstoppet är
endast tillåtet efter att en hastighet på
ungefär 10 km/tim. överskridits för
att undvika upprepade motorstopp när
man kör med krypfart.
Motorstoppet indikeras av symbolen
bild 81 som visas på displayen.Läge för omstart av
motorn
Tryck ner kopplingspedalen för att
starta om motorn.
MANUELL PÅSÄTTNING/
AVSTÄNGNING AV
SYSTEMET
För att sätta på eller stänga av
systemet manuellt, trycker du på
knappen
som sitter på mittkonsolen
bild 82.
81A0K0163
82A0K0613
69
Page 74 of 280
Aktivering av
Start&Stop-systemet
Aktiveringen av Start&Stop-systemet
signaleras av ett meddelande som visas
på displayen. I detta läge slocknar
LED-lampan som sitter på knappen
.
Inaktivering av
Start&Stop-systemet
❒Versioner med flerfunktionsdisplay:
avaktiveringen av Start&Stop-
systemet signaleras av ett
meddelande som visas på displayen.
❒Versioner med inställbar
flerfunktionsdisplay: avaktiveringen av
Start&Stop-systemet signaleras av
symbolen
och ett meddelande
som visas på displayen.
När systemet är inaktiverat, lyser
lysdioden på knappen
.
NÄR MOTORN INTE
STÄNGS AV
Med aktiverat Start&Stop-systemet
stannar inte motorn vid särskilda
förhållanden, tillföljd av krav på komfort,
begränsning av förorenande utsläpp
och säkerhet, såsom
10):
❒fortfarande kall motor,
❒När vädret är mycket kallt.
❒Batteriet är inte tillräckligt laddat.❒Pågående regenerering av
partikelfiltret (DPF) (endast för
dieselmotorer).
❒Förardörren är inte stängd.
❒Förarens säkerhetsbälte är inte
fästspänt.
❒Backväxeln är ilagd (till exempel för
parkeringsmanövrar).
❒För versioner utrustade med
automatisk 2-zonig klimatanläggning
(för versioner/marknader där så
förutses), om en lämplig värmenivå
ännu inte uppnåtts eller aktivering av
funktionen MAX-DEF.
❒Under den första
användningsperioden, för att initiera
systemet.
FÖRHÅLLANDEN FÖR
OMSTART AV MOTORN
Till följd av krav på komfort,
begränsning av förorenande utsläpp
och säkerhet, kan motorn startas
om automatiskt utan någon handling
från förarens sida, om vissa
förhållanden uppstår, såsom:
❒Batteriet är inte tillräckligt laddat.
❒Reducerat tryck i bromssystemet (till
exempel till följd av upprepade tryck
på bromspedalen).❒Bilen är i rörelse (till exempel på
lutande väg).
❒Stopp av motorn via Start&Stop-
systemet som överstiger cirka tre
minuter.
❒För versioner utrustade med
automatisk klimatanläggning med två
zoner (berörda versioner och
marknader) för att uppnå en lämplig
värmekomfort eller aktivering av
funktionen MAX-DEF.
Med en ilagd växel, kan motorns
automatiska omstart endast ske genom
att helt trycka ned kopplingspedalen.
Föraren underrättas genom ett
meddelande som visas på displayen
och, på berörda versioner och
marknader, av symbolen
som blinkar.
OBS!
Om kopplingspedalen inte trycks ner
senast cirka 3 minuter efter motorns
avstängning går det bara att starta om
motorn med hjälp av tändningsnyckeln.
I fall av oönskade motorstopp, på
grund av till exempel brysk
uppsläppning av kopplingspedalen med
ilagd växel, om Stop&Start-systemet
är aktiverat, kan motorn startas om
genom att trycka ner kopplingspedalen
helt eller att lägga i friläge.
70
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 75 of 280
SÄKERHETSFUNKTIONER
När motorn stoppats med Start&Stop-
systemet och föraren har tagit av sig
säkerhetsbältet och öppnat förar- eller
passagerardörren, kan motorn endast
startas om med tändningsnyckeln.
Föraren informeras om detta tillstånd
med en summer och eventuellt med
blinkande symbol
på displayen (på
vissa versioner tillsammans med ett
meddelande som visas på displayen).
ENERGISPARFUNKTION
(Berörda versioner och marknader)
Om man efter en automatisk omstart av
motorn inte genomför någon manöver
med bilen under en längre tid, omkring
3 minuter, stänger Start&Stop-systemet
helt av motorn för att undvika en
onödig bränsleförbrukning. I detta läge
kan start av motorn bara ske med
startnyckel.
OBS! Det är i alla händelser möjligt att
hålla igång motorn genom att inaktivera
Start&Stop-systemet.FUNKTIONSFEL
Om Start&Stop-systemet inte skulle
fungera korrekt, stängs det av.
Föraren informeras om felet genom att
symbolen
(versioner med
flerfunktionsdisplay) eller
(versioner
med inställbar flerfunktionsdisplay)
börjar blinka. För versioner och
marknader där så förutses, visas även
ett varningsmeddelande på displayen.
Kontakta i så fall Alfa Romeos
servicenät.
NÄR BILEN INTE
ANVÄNDS UNDER EN
LÄNGRE TID
När fordonet inte används under en
längre tid (eller vid batteribyte), ska du
vara noga med att koppla från
strömförsörjningen till batteriet.
Proceduren ska utföras genom att
koppla ifrån kontaktdonet A bild 83
(genom att trycka på knapp B) från
sensor C som bevakar batteritillståndet.
Den har installerats på batteriets
minuspol D. Denna sensor får aldrig
kopplas ifrån polen, utom vid
batteribyte.
48)
OBSERVERA! Innan du kopplar ifrån
eltillförseln till batteriet och sedan
återansluter den, vänta minst en minut
från att du har ställt tändningsnyckeln
på STOP och stängt dörren på
förarsidan.
NÖDSTART
Vid nödstart med hjälpbatteri ska man
aldrig ansluta minuskabeln (–) från
hjälpbatteriet till minuspolen A bild 84
på bilbatteriet, utan snarare till
jordpunkt på motorn/växellådan.
49)
83A0K0594
71
Page 76 of 280
OBSERVERA!
10) Vill man prioritera klimatkomfort
går det att inaktivera Start&Stop-
systemet och låta
klimatanläggningen var på
kontinuerligt.
VARNING
48) Vid batteribyte ska du alltid
vända dig till Alfa Romeos
servicenät. Byt ut batteriet mot ett
av samma typ (HEAVY DUTY) och
med samma egenskaper.
49) Innan du öppnar motorhuven,
ska du försäkra dig om att bilen
är avstängd och att
tändningsnyckeln står i STOP-
läget. Håll dig till anvisningarna
som står på skylten som sitter på
den främre tvärbalken (bild 85).
Vi rekommenderar att du tar ur
tändningsnyckeln om det finns
andra personer i bilen. Man bör
alltid ta ur tändningsnyckeln eller
ställa den på STOP först, innan
man lämnar bilen. Under
tankningen av bränsle, ska du
försäkra dig om att motorn är
avstängd (med tändningsnyckeln i
STOP-läge).
iTPMS-SYSTEM
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(berörda versioner och marknader)
BESKRIVNING
Bilen kan förses med ett system som
övervakar däcktrycket, iTPMS (indirect
Tire Pressure Monitoring System) som
genom att använda hjulets
hastighetsgivare kan övervaka däckens
pumpningsstatus.
Systemet varnar föraren om ett eller
flera däck skulle vara dåligt pumpade
genom att motsvarande varningslampa
tänds på displayen samtidigt som
ett varningsmeddelande visas.
Om det bara gäller ett däck som tömts
på luft,kan systemet indikera dess
position. Vi rekommenderar dock att du
kontrollerar trycket i alla fyra däcken.
Denna signalering visas även om man
stänger av och sedan sätter på motorn,
tills RESET-proceduren har utförts.
84A0K0755
85A0K0614
72
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 77 of 280
RESET-PROCEDUR
iTPMS-systemet behöver en inledande
självinlärningsfas (vars tidslängd beror
på körstilen och vägförhållandena: det
som startar med RESET-proceduren.
RESET-proceduren ska utföras:
❒Varje gång som däcktrycket ändras.
❒Vid däckbyte, även om det bara
gäller ett däck.
❒När man byter plats på eller vänder
däcken.
❒När man monterar reservhjulet.
Innan du utför RESET-proceduren, ska
du pumpa däcken till nominellt
däcktryck som står i tabellen över
däckens pumpningstryck (se avsnitt
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data").
Om du inte utför RESET-proceduren i
de ovanstående fallen, kan
varningslampan
ge felaktiga
signaleringar om ett eller flera däck.
För att utföra RESET-proceduren ska
du med stillastående bil och
tändningsnyckeln på MAR, hålla
knappen
bild 86 som sitter på
instrumentpanelen nedtryckt i två
sekunder. Efter RESET-proceduren
visas ett dedikerat meddelande på
displayen för att indikera att
självinlärningen har startat.FUNKTIONSVILLKOR
50) 51) 52) 53) 54) 55)
Systemet är aktivt för hastigheter över
15 km/tim.
I vissa situationer, som under en sportig
körning, kan signaleringen av vissa
vägförhållanden (t ex. is, snö, grusväg)
dröja något.
I särskilda förhållanden (t ex. bilen är
osymmetriskt lastad på en sida,
bogsering av ett släp, skadat eller slitet
däck, användning av reservhjulet,
användning av snabbreparationssatsen
till däck "Fix&Go Automatic",
användning av snökedjor eller olika
däck på samma hjulaxel), kan systemet
ge ifrån sig felaktiga signaleringar eller
stängas av tillfälligt.Om systemet stängs av tillfälligt, blinkar
varningslampan
i cirka 75 sekunder
och därefter lyser den med ett fast
sken. Samtidigt visas ett dedikerat
meddelande på displayen.
Denna signalering visas även efter att
man har stängt av och sedan satt
på motorn igen, om den riktiga
funktionen inte först har återställts.
VARNINGAR
VARNING
50) Om systemet signalerar ett
tryckfall i ett specifikt däck,
rekommenderar vi att du
kontrollerar trycket i alla fyra
däcken.
51) iTPMS-systemet innebär inte att
föraren inte behöver kontrollera
däcktrycket varje månad. Det ska
inte anses vara en ersättning
för underhållsarbetet eller
säkerhetsanordningarna.
86A0K0608
73
bästa är att köra på en raksträcka i
80 km/tim. i minst 20 min.)
Page 78 of 280
52) Däcktrycket ska kontrolleras
med kalla däck. Om man av någon
orsak kontrollerar trycket med
varma däck, minskar trycket även
om det är högre än förutsett
värde. Upprepa då kontrollen på
kalla däck.
53) iTPMS-systemet kan inte
signalera plötsliga tryckfall i
däcktrycket (t ex. om däcket
exploderar). I detta fall, stanna
bilen genom att bromsa försiktigt
och utan att göra häftiga
rattrörelser.
54) Systemet ger endast en varning
om lågt däcktryck: det kan inte
pumpa upp däcken.
55) Ett otillräckligt däcktryck ökar
bränsleförbrukningen, minskar
slitbanans varaktighet och kan
påverka förmågan att köra bilen
på ett säkert vis.EOBD-SYSTEM
(European On
Board Diagnosis)
(berörda versioner och marknader)
Funktionssätt
EOBD-systemet (European On Board
Diagnosis) utför en kontinuerlig
felsökning av bilens komponenter som
är kopplade till utsläppen.
Med hjälp av varningslampan
som
tänds på instrumentpanelen
tillsammans med ett meddelande som
visas på displayen, signalerar den
också försämringar på komponenterna
(se avsnittet "Varningslampor och
meddelanden" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen") tillsammans med
ett meddelande som visas på
displayen.
Målet med EOBD-systemet (European
On Board Diagnosis) är följande:
❒Se till att systemet är effektivt.
❒Indikera eventuellt ökande utsläpp.
❒Indikera att man behöver byta ut
vissa försämrade komponenter.Bilen är också försedd med ett
kontaktdon som man kan ansluta med
lämplig utrustning för att läsa av
felkoderna som har sparats i de
elektroniska styrenheterna och specifika
parametrar för diagnos och motorns
funktion. Denna kontroll kan även
utföras av trafikpoliser.
OBSERVERA! Efter att felet har
åtgärdats ska Alfa Romeos servicenät
utföra en fullständig kontroll av
anläggningen med provningar vid
provbänk. Vid behov ska även körtester
utföras, vilka även kan kräva längre
körsträckor.
74
LÄR KÄNNA DIN BIL
Page 79 of 280
AKTIV STYRNING
DUAL PINION
Funktionssätt
Den fungerar endast med nyckeln i
MAR-läget och motorn på. Styrningen
gör att man kan personanpassa kraften
som utövas på ratten i förhållande till
körvillkoren. De olika
servoinställningarna kan väljas med
positionerna d, n, a på spaken för "Alfa
DNA-systemet" (se avsnittet “Alfa
DNA-systemet”).
56)
OBSERVERA! Efter att batteriet har
varit bortkopplat, behöver
servostyrningen initialiseras, vilket
indikeras av varningslampan som
tänds. För att göra detta, räcker det att
vrida ratten ett helt varv eller fortsätta
att köra rakt fram i ett hundratal meter.
VARNING
56) Det är strängt förbjudet att
utföra sådana åtgärder på
eftermarknaden som kan påverka
styrningen eller rattstången (t
ex. installera stöldskyddssystem).
Förutom att försämra
systemprestandan och leda till att
garantin upphör att gälla, kan
detta även leda till allvarliga
säkerhetsproblem och en
bristande överensstämmelse med
bilens typgodkännande.
FÖRBEREDD
ANLÄGGNING FÖR
BILRADIO
(berörda versioner och marknader)
Bilen är försedd med ett dubbelt
handskfack bild 87 på
instrumentpanelen om man inte har
beställt systemetUconnect™5" Radio
ellerUconnect™6,5" Radio Nav.
Den förberedda anläggningen för
bilradion består av:
❒Kablar för strömförsörjning till
bilradion, främre och bakre högtalare
samt antenn.
❒Bilradions säte.
❒Antenn på biltaket.
87A0K0665
75
Page 80 of 280
Bilradion ska monteras i det speciella
utrymmet A bild 87, som tas bort
genom att trycka på de två låstungorna
som sitter i utrymmet där nätkablarna
finns.
57)
VARNING
57) För anslutningen till det
förberedda systemet för bilradio,
kontakta Alfa Romeos servicenät
för att förhindra alla möjliga
problem som kan sätta bilens
säkerhet på spel.
TILLBEHÖR SOM
KUNDEN HAR KÖPT
Om du vill installera elektriska tillbehör
som kräver en kontinuerlig
strömförsörjning (bilradio, satellitstyrt
stöldskyddssystem osv.) eller andra
tillbehör som påverkar den elektriska
förbrukningen efter att ha köpt bilen,
kontakta Alfa Romeos servicenät som
förutom att föreslå de lämpligaste
anordningarna i Lineaccessori Alfa
Romeo kommer att bedöma den totala
elektriska förbrukningen för att se att
bilen klarar av belastningen eller, i
förekommande fall, integrera den med
ett större batteri.
58)
INSTALLATION AV
ELEKTRISKA/
ELEKTRONISKA
ANORDNINGAR
De elektriska/elektroniska anordningar
från eftermarknaden som installeras
efter bilköpet måste vara märkta med
bild 88Fiat Group Automobiles S.p.A. medger
montering av sändtagare på villkor att
installationen utförs enligt konstens alla
regler på specialiserad verkstad och
enligt tillverkarens anvisningar.
OBSERVERA! Montering av
anordningar som medför ändringar av
bilens egenskaper, kan leda till att
registreringsbeviset dras in av behöriga
myndigheterna och att garantin upphör
att gälla för de skador som orsakats
av denna ändring eller som direkt eller
indirekt beror på installationen av
sådana anordningar.
Fiat Group Automobiles S.p.A. avsäger
sig allt ansvar för skador som uppstår
vid installation av tillbehör som inte
levererats eller rekommenderats av Fiat
Group Automobiles S.p.A och som
installerats utan att man följt relevanta
anvisningar.
RADIOSÄNDARE OCH
MOBILTELEFONER
Radiosändare (biltelefoner, CB,
amatörradio och liknande) kan inte
användas inuti bilen såvida man inte
monterat en separat antenn utanpå
själva bilen.
88DISPOSITIVI-ELETTRONICI
76
LÄR KÄNNA DIN BIL