Alfa Romeo Giulietta 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 91 of 220

ESTACIONAMENTO
Ao sair do veículo, retirar sempre a chave
do dispositivo de arranque.
Em caso de paragem e abandono do veí-
culo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1aem subida
ou a marcha-atrás em descida) e deixar
as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão de
mão.
Se o veículo for estacionado em inclina-
ções acentuadas, é igualmente recomen-
dável bloquear as rodas com uma cunha
ou um calço.
Nas versões equipadas com caixa de ve-
locidades Alfa TCT, antes de largar o pe-
dal do travão, aguardar que, no display,
seja visualizada a letra P.
ATENÇÃO abandonar o veículo
com a caixa em ponto morto (ou, nas ver-
sões equipadas com caixa de velocidades
Alfa TCT, sem se ter primeiro posicionado
a alavanca das mudanças em P).
TRAVÃODEMÃO
Para o engatar, puxar a alavanca 2
fig. 61 para cima, até garantir o bloqueio
do veículo.
Com o travão de mão engatado e a chave
de arranque na posição MAR, no painel de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.Para o desativar, levantar ligeiramente a
alavanca 2, premir e manter premido o
botão 1 e baixar a alavanca: a luz avisa-
dora
no quadro de instrumentos
apaga-se.
95) 96)
ATENÇÃO Efetuar estas manobras com o
pedal do travão premido.
ATENÇÃO Para veículos equipados com
apoio de braço anterior, levantar este
último de modo a não constituir impedi-
mento ao acionamento da alavanca do
travão de mão.
AVISO
95)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo; ao afastar-se do veículo, extrair
sempre a chave do dispositivo de arranque e
levá-la consigo.
96)O veículo deve permanecer bloqueado
depois do travão de estacionamento ter
efetuado alguns impulsos: caso contrário,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo
para efetuar a regulação. Atuar sempre o
procedimento de colocação em segurança
do veículo em paragem como previsto pelo
Código da Estrada e como acima descrito.
61A0K0615C
89
NUNCA

Page 92 of 220

CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM
(para versões/mercados, onde previsto)
ALAVANCA SELETORA
A alavanca pode assumir as seguintes
posições:
P= Estacionamento
R= Marcha-atrás
N= Ponto morto
D= Drive (marcha para a frente
automática)
+= Passagem para a mudança superior
na modalidade de condução sequencial
−= Passagem para a mudança inferior
na modalidade de condução sequencial
No caso de utilização da alavanca na mo-
dalidade de condução sequencial, deslo-
cando esta última de D para a esquerda,
as posições para + ou para –, são instá-
veis.
A alavanca está equipada com o botão A,
que é necessário premir para deslocar a
alavanca para as posições P ou R.
A passagem de D para a "Modalidade
sequencial" e vice-versa é livre.
A passagem de D para N é livre.
As passagens de N paraRedeRpara P
só são permitidas premindo o botão situ-
ado na alavanca das mudanças.
ARRANQUE DO MOTOR
O arranque do motor é permitido só com
a alavanca das mudanças na posição P ou
N (com ou sem pedal do travão premido).
No arranque do motor, o sistema
encontra-se na posição N ou P (esta úl-
tima corresponde à posição de ponto
morto, mas o veículo encontra-se com as
rodas bloqueadas mecanicamente).
Sistema Start&Stop
Com o veículo parado e sistema
Start&Stop ativado, o motor desliga-se
se a alavanca das mudanças se encontrar
numa posição diferente de R (para permi-
tir o estacionamento).
No caso de paragem nas subidas, a desa-
tivação do motor é desabilitada para dis-
ponibilizar a função “Hill Holder” (ex-
cluindo o caso de pequenas inclinações e
do pedal do travão não completamente
premido).
O novo arranque automático do motor
ocorre:
o pedal do travão for solto (e a
alavanca não estiver na posição N ou P;
a alavanca for deslocada para a
posição instável +, − ou R;
a alavanca for deslocada de D para a
esquerda na "Modalidade sequencial"
acionando os manípulos no volante
(para versões/mercados, onde previsto)
"+" ou "−"
DESATIVAÇÃO DO VEÍCULO
A desligação do motor é possível, seja
qual for a posição em que se encontre a
alavanca das mudanças.
Versões com sistema Start&Stop
Para desligar o motor, é necessário parar
o veículo exercendo uma pressão ade-
quada no pedal do travão: se a pressão
não for suficiente, o motor não será desli-
gado.
Esta característica pode ser aproveitada
para não ter de desligar o motor em con-
dições de trânsito específicas.
EXTRAÇÃO DA CHAVE DE IGNIÇÃO
28)
A chave de ignição só pode ser extraída
com a alavanca das mudanças na posição
P.
Para extrair a chave de ignição, é neces-
sário rodá-la para a posição MAR e, em
seguida, para STOP.
MOVIMENTAÇÃO DO VEÍCULO
Para movimentar o veículo, a partir da
posição P, carregar no pedal do travão e,
atuando no botão da alavanca das mu-
danças, deslocar a alavanca para a posi-
ção desejada (D, R ou para "Modalidade
sequencial").
O display visualizará a mudança enga-
tada.
90
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 93 of 220

Soltando o pedal do travão, o veículo co-
meçará a deslocar-se para a frente ou
para trás, assim que se inicia a manobra
(efeito "creeping"). Neste caso, não é ne-
cessário carregar no acelerador.
ATENÇÃO A condição de incongruência
entre a mudança realmente engatada
(visualizada no ecrã) e a posição da ala-
vanca das mudanças é assinalada pela
intermitência, no painel da caixa de velo-
cidades, da letra correspondente à posi-
ção da própria alavanca (é também emi-
tido um sinal sonoro).
Esta condição não deve ser entendida
como anomalia de funcionamento, mas
simplesmente como pedido, por parte do
sistema, de repetição da manobra.
ATENÇÃO Com o travão de mão desenga-
tado e o pedal do travão solto, o motor ao
ralenti e a alavanca das mudanças na po-
sição D, R ou sequencial, prestar a má-
xima atenção dado que o veículo é capaz
de se movimentar mesmo sem carregar
no pedal acelerador. Esta condição pode
ser utilizada com o veículo em piso plano
nas manobras apertadas de estaciona-
mento, tendo o cuidado de atuar apenas
no pedal do travão.MODALIDADE DE CONDUÇÃO
AUTOMÁTICA
É possível selecionar a posição D pelo
funcionamento sequencial em qualquer
condição de velocidade.
Na modalidade de condução em automá-
tico, a relação ideal é escolhida pela cen-
tralina de controlo eletrónico da caixa em
função da velocidade, da carga do motor
(posição do pedal do acelerador) e da
inclinação da estrada.
Função "Kick-down"
Para uma retoma rápida do veículo, pres-
sionando o pedal do acelerador a fundo, o
sistema de gestão da caixa procede ao
engate de uma mudança inferior (função
"Kick-down").
ATENÇÃO Em caso de condução em es-
tradas com fraca aderência (neve, gelo,
etc.), evitar a ativação da modalidade de
funcionamento "Kick-down".
Integração com o sistema "Alfa DNA"
Atuando no sistema “Alfa DNA” 1 fig. 62,
é possível selecionar três diferentes
modos de condução:
“Dynamic”: mudanças de velocidade
em regimes do motor mais elevados.
Privilegia uma condução desportiva;
“Natural”: mudanças de velocidade em
regimes do motor baixos. Privilegia o
conforto e reduz os consumos;
“All Weather”: programa para
condução em pisos de baixa aderência
(por exemplo, neve, gelo, lama, etc.).
Sugestão de mudança
Com a caixa na modalidade automática
(posição da alavanca seletora em D), se
for pedida uma mudança de velocidade,
através dos manípulos no volante (para
versões/mercados, onde previsto), o sis-
tema passará para a "Modalidade se-
quencial", com visualização no display da
mudança engatada, durante um período
de cerca de 5 segundos.
62A0K0612C
91

Page 94 of 220

Decorrido este período sem que se acio-
nem os manípulos no volante, o sistema
voltará a funcionar na modalidade auto-
mática (D) (com consequente visualiza-
ção no display).
MODALIDADE DE CONDUÇÃO
SEQUENCIAL
Na modalidade de condução sequencial, a
caixa automática funciona como uma
caixa manual.
Mudança de velocidades através da ala-
vanca das mudanças
A partir da posição D deslocar a alavanca
lateralmente (para a esquerda) na posi-
ção sequencial:
deslocando a alavanca para "+": engate
da mudança superior;
deslocando a alavanca para –: inserção
da mudança inferior.
A posição correta da alavanca na Modali-
dade Sequencial é assinalada pela ilumi-
nação dos símbolos+e–e,simultanea-
mente, pela desligação do símbolo D no
display (no display será visualizada só a
mudança inserida).Mudança de velocidades através das
alavancas no volante
(para versões/mercados, onde previsto)
27)
Em algumas versões, é possível mudar de
velocidade atuando nas alavancas no
volante fig. 63 com a caixa de
velocidades na "Modalidade sequencial"
ou em D:
atuando na alavanca do volante "+"
(puxando a alavanca para o condutor
fig. 63 ): engate de mudança superior;
atuando na alavanca do volante "–"
(puxando a alavanca para o condutor
fig. 63 ): engate de mudança inferior.
O engate de uma mudança inferior (ou
superior) só é permitido se as rotações
do motor o permitirem.Em caso de paragem do veículo com a
caixa de velocidades numa posição supe-
rior à 1
avelocidade, a caixa posicionar-
-se-á automaticamente na 1amudança.
Função "Launch Control"
98)
A estratégia denominada "Launch Con-
trol" permite efetuar um arranque pres-
tacional.
Com o veículo parado, para ativar esta
função proceder como de seguida:
agir no sistema “Alfa DNA” e ativar a
modalidade de condução "Dynamic";
com o pé esquerdo carregar no pedal
do travão e, simultaneamente com o pé
direito, carregar a fundo no pedal
acelerador;
efetuar a mudança de velocidade
atuando na alavanca das mudanças ou na
alavanca no volante "−" (puxando a
alavanca para o condutor como
anteriormente descrito): as rotações do
motor passam, assim, de 2750 para
4500 rpm (versões 1.4 gasolina), de
1700 para 2700 rpm (versões 2.0 JTD
M)
e de 3000 para 3750 rpm (versão
1750 Turbo gasolina);
largar o pedal do travão: deste modo
obtém-se um arranque mais "brilhante"
do veículo.
Ao libertar o pedal do travão, o veículo irá
arrancar com a aceleração máxima.
63A0K0266C
92
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 95 of 220

Não obstante a "Modalidade sequencial",
o veículo efetuará autonomamente a mu-
dança de velocidade capaz de garantir a
máxima aceleração, uma vez atingido o
regime correto de mudança.
Para abandonar a estratégia, basta inter-
romper a sequência de operações acima
descrita ou, em todo o caso, soltar o pe-
dal do acelerador.
ATENÇÃO
25)Caso o veículo se encontre em piso
inclinado, puxar sempre o travão de mão,
ANTES de posicionar a alavanca das
mudanças no P.
26)Inserir a marcha-atrás só com o veículo
parado, o motor ao ralenti e o pedal do
acelerador totalmente solto.
27)A seguir a uma utilização incorreta das
alavancas (alavancas empurradas para o
tablier ), pode ocorrer a rutura das próprias
alavancas.
28)É aconselhável pedir a realização do
procedimento de remontagem à Rede de
Assistência Alfa Romeo. Caso se pretenda
proceder de modo autónomo, prestar
particular atenção ao correto acoplamento
das molas de engate. Caso contrário, pode
verificar-se ruído devido à fixação incorreta
do revestimento inferior com o superior.
AVISO
97)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância. Ao afastar-se do
veículo, extrair sempre a chave de ignição e
levá-la consigo.
98)Durante a utilização da funcionalidade
Launch Control, os sistemas ESC e ASR
estão desativados. Isto significa que o
controlo da dinâmica do veículo está
inteiramente sob a estrita responsabilidade
do condutor. Por isso, prestar a máxima
atenção durante a utilização do Launch
Control, a partir da necessária avaliação das
condições de tráfego e piso da estrada e da
disponibilidade de espaços de manobra
suficientes.
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL
99)
29)
Para engatar as mudanças, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e colocar
a alavanca das mudanças fig. 64 na
posição desejada (o esquema para o
engate das mudanças encontra-se no
punho da alavanca).
Para engatar a 6
avelocidade, acionar a
alavanca exercendo uma pressão para a
direita para evitar engatar erroneamente
a 4ª velocidade. Ação análoga para a pas-
sagem da 6
apara a 5avelocidade.
Para engatar a marcha-atrás (R) a partir
da posição de ponto morto, levantar o
anel 1 fig. 64 e, simultaneamente,
deslocar a alavanca para a esquerda e
depois para a frente.
64A0K0616C
93

Page 96 of 220

ATENÇÃO A marcha-atrás apenas pode
ser engrenada com o veículo totalmente
parado.
AVISO
99)Para mudar corretamente as
velocidades, carregar a fundo no pedal da
embraiagem. Portanto, o pavimento sob a
pedaleira não deve apresentar obstáculos:
certificar-se de que eventuais tapetes estão
sempre bem esticados e não interferem com
os pedais.
ATENÇÃO
29)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque o
esforço exercido, mesmo se ligeiro, com o
tempo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
SISTEMA START&STOP
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema Start&Stop desliga automati-
camente o motor sempre que o veículo
está parado e volta a ligá-lo quando o
condutor pretende retomar a marcha.
Isto aumenta a eficiência do veículo atra-
vés da redução dos consumos, das emis-
sões de gases perigosos e da poluição
sonora.
MODALIDADES DE FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motor
Com o veículo parado, o motor desliga-se
com a caixa de velocidades em ponto
morto e com o pedal da embraiagem
solto.
NOTA A paragem automática do motor só
é permitida depois de ter superado uma
velocidade de aprox. 10 km/h, para evitar
repetidas paragens do motor quando se
anda a passo de homem.
A paragem do motor é assinalada pela
visualização do símbolo
no display.
Modalidades de reativação do motor
Para voltar a ligar o motor, carregar no
pedal da embraiagem.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO MANUAL DO
SISTEMA
Para ativar/desativar manualmente o
sistema, premir o botão
situado no
túnel central fig. 65.
Ativação do sistema Start&Stop
A ativação do sistema Start&Stop é assi-
nalada pela visualização de uma mensa-
gem no display. Nesta condição, o LED
situado no botão
está apagado.
Desativação do sistema Start&Stop
A desativação do sistema Start&Stop é
assinalada pela visualização do símbolo
+ mensagem no display.
Com o sistema desativado, o LED situado
no botão
está aceso.
65A0K0613C
94
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 97 of 220

CONDIÇÕES DE NÃO PARAGEM DO
MOTOR
Com o sistema ativo, por exigências de
conforto, redução de emissões e de segu-
rança, o motor não para em determinadas
condições ambientais, do motor, com as
portas não fechadas e os cintos não aper-
tados.
30)
CONDIÇÕES DE NOVO ARRANQUE DO
MOTOR
Por exigências de conforto, contenção
das emissões e por razões de segurança,
o motor pode voltar a arrancar automati-
camente sem nenhuma ação por parte do
condutor em função das condições do
veículo e da climatização do mesmo.
Com a mudança engatada, o novo arran-
que automático do motor só é permitido
pressionando a fundo o pedal da em-
braiagem. A operação é assinalada ao
condutor pela visualização de uma men-
sagem no display e, para versões/
mercados, onde previsto, pela intermi-
tência do símbolo
.
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor me-
diante o sistema Start&Stop, se o condu-
tor retirar o próprio cinto de segurança e
abrir a porta lado do condutor ou do lado
do passageiro, a nova ligação do motor só
é permitida através da chave de
arranque.Esta condição é assinalada ao condutor
quer através de um buzzer, quer através
da intermitência do símbolo
no display
(em algumas versões juntamente com a
visualização de uma mensagem).
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”(para versões/mercados, onde previsto)
Se, após um novo arranque automático
do motor, o condutor não executa ne-
nhuma ação no veículo por um tempo
prolongado de aprox. 3 minutos, o sis-
tema Start&Stop para definitivamente o
motor para evitar consumos de combus-
tível. Nestes casos, o arranque do motor
só é permitido através da chave de igni-
ção.
NOTA Todavia, é possível, em qualquer
caso, manter o motor ligado desativando
o sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADE DE
FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o sis-
tema Start&Stop desativa-se.
O condutor é informado da anomalia
através do acendimento, no modo inter-
mitente, do símbolo
. Para versões/
mercados onde previsto, é também visu-
alizada uma mensagem de aviso no
display.
Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistên-
cia Alfa Romeo.
INATIVIDADE DO VEÍCULO
Nos casos de inatividade do veículo (ou
no caso de substituição da bateria), pres-
tar particular atenção à desativação da
alimentação elétrica da bateria.
100)
ATENÇÃO
30)Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desativar o sistema
Stop/Start, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
AVISO
100)Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência Alfa
Romeo. Substituir a bateria por uma do
mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
mesmas características.
95

Page 98 of 220

CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, onde previsto)
É um dispositivo de assistência à condu-
ção, de controlo eletrónico, que permite
manter o veículo a uma velocidade dese-
jada, sem necessitar de carregar no pedal
do acelerador. Este dispositivo pode ser
utilizado a uma velocidade superior a
30 km/h, em longos troços de estrada
retos, secos e com poucas variações de
velocidade (por ex. percursos em autoes-
tradas). A utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extraurbanas com
muito trânsito. Não utilizar o dispositivo
na cidade.
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
Rodar o aro 1 fig. 66 para ON.O dispositivo não pode ser ativado na 1
a
velocidade ou em marcha-atrás: é acon-
selhável ativá-lo com velocidades iguais
ou superiores à 5
a.
Ao percorrer descidas com o dispositivo
ativado, é possível que a velocidade do
veículo aumente ligeiramente em relação
à memorizada.
A ativação é assinalada pelo acendi-
mento da luz avisadora
.
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESEJADA
Proceder do seguinte modo:
rodar o aro 1 fig. 66 para ON e
carregar no acelerador até colocar o
veículo à velocidade desejada;
deslocar a alavanca para cima (+)
durante pelo menos 1 segundo e, em
seguida, soltá-la: a velocidade do veículo
é memorizada e é, portanto, possível
soltar o acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem), é possível
acelerar carregando no acelerador: ao
soltar o pedal, o veículo reposicionar-se-á
na velocidade anteriormente memori-
zada.
RESTABELECIMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Se o dispositivo tiver sido desativado
pressionando o travão ou a embraiagem,
para restabelecer a velocidade memori-
zada proceder do seguinte modo:
acelerar progressivamente até atingir
uma velocidade próxima da memorizada;
engatar a velocidade selecionada no
momento da memorização da velocidade;
premir o botão RES (2 fig. 66).
AUMENTO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Uma vez ativado o Cruise Control eletró-
nico, é possível aumentar a velocidade
premindo o botão SET +.
REDUÇÃO DA VELOCIDADE
MEMORIZADA
Uma vez ativado o Cruise Control eletró-
nico, é possível reduzir a velocidade pre-
mindo o botão SET –.
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
O dispositivo pode ser desligado nos se-
guintes modos:
rodando o aro 1 fig. 66 para a posição
OFF;
desligando o motor;
pressionando o travão, a embraiagem
ou o acelerador; neste último caso, o
sistema não é desligado efetivamente
mas o pedido de aceleração tem
prioridade no sistema.
66A0K0559C
96
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 99 of 220

O dispositivo permanece contudo ativo,
sem necessidade de pressionar o botão
RES para voltar às condições anteriores
uma vez concluída a aceleração.
Desativação automática
O dispositivo desativa-se automatica-
mente nos seguintes casos:
em caso de intervenção dos sistemas
ABS ou ESC;
com a velocidade do veículo abaixo do
limite estabelecido;
em caso de avaria no sistema.
101)
AVISO
101)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicionar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto morto.
102)Em caso de funcionamento defeituoso
ou avaria do dispositivo, contactar a Rede
de Assistência Alfa Romeo.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Estão situados no para-choques dian-
teiro e traseiro da viatura e têm a função
de detetar e avisar o condutor, através de
um sinal sonoro intermitente, para a pre-
sença de obstáculos na parte dianteira e
traseira do veículo.
ATIVAÇÃO
Versão com sensores posteriores
Nas versões equipadas com sensores
posteriores, o sistema ativa-se enga-
tando a marcha-atrás.
Versão com sensores anteriores e pos-
teriores
Nas versões com sensores anteriores e
sensores posteriores, o sistema ativa-se
engatando a marcha-atrás ou carregando
no botão no móvel central
.
Com a desativação da marcha-atrás, os
sensores posteriores e os anteriores
ficam ativados até ultrapassar a veloci-
dade de cerca de 15 km/h, para permitir
o completamento da manobra de estacio-
namento.
Os sensores desativam-se premindo no-
vamente o botão
ou ultrapassando a
velocidade de 15 km/h: quando o sistema
não está ativo, o LED no botão está apa-
gado.
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY(para versões/mercados, onde previsto)
Versões com sensores posteriores
Aquando da ativação dos sensores, no
“Display multifunções reconfigurável”
aparece o veículo com as barras de dis-
tância na parte de trás.
Versões com sensores anteriores e pos-
teriores
Aquando da ativação dos sensores, no
“Display multifunções reconfigurável”
aparece o veículo com as barras de dis-
tância na parte dianteira e traseira.
A informação de presença e distância do
obstáculo é dada, portanto, não só pelo
buzzer (o volume da sinalização acústica
não é regulável), mas também pelo alerta
visual no display.
Se estiverem presentes vários obstácu-
los, no display é assinalado o que se en-
contra mais perto. No caso da versão com
sensores anteriores e posteriores, é assi-
nalado o obstáculo mais próximo na zona
anterior e na zona posterior.
SINAL SONORO
A informação de presença e a distância
do obstáculo do veículo é transmitida ao
condutor através de sinalizações acústi-
cas provenientes de buzzers instalados
no habitáculo.
97

Page 100 of 220

Engatando a marcha-atrás é ativada au-
tomaticamente uma sinalização acústica
no caso de haver um obstáculo no raio de
ação.
O sinal acústico:
aumentacom a diminuição da
distância entre veículo e obstáculo;
torna-se contínuoquando a distância
que separa o veículo do obstáculo é
inferior a cerca de 30 cm e para
imediatamente se a distância do
obstáculo aumentar;
permanece constantese a distância
entre o veículo e o obstáculo permanecer
inalterada, enquanto que, se esta
situação se verificar para os sensores
laterais, o sinal é interrompido após
aprox. 3 segundos, para evitar, por
exemplo, sinalizações em caso de
manobras junto a paredes ou muros.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automa-
ticamente desativado com a introdução
da cavilha do cabo elétrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque do veículo.
31)
Os sensores reativam-se automatica-
mente retirando a cavilha do cabo do
atrelado.
103) 104)
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estacionamento
prestar sempre a máxima atenção aos
obstáculos que se podem encontrar so-
bre ou sob os sensores.
Os objetos colocados a distância aproxi-
mada, em algumas circunstâncias, não
são detetados pelo sistema e portanto
podem danificar o veículo ou ser danifica-
dos.
De seguida, apresentamos algumas con-
dições que poderão influenciar as presta-
ções do sistema de estacionamento:
uma sensibilidade reduzida do sensor
e diminuição das prestações do sistema
de auxílio ao estacionamento, poderão
ser devidas à presença na superfície do
sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla.
os sensores detetam um objeto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de carácter
mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de
vento), granizo;
as sinalizações enviadas pelo sensor
podem ser igualmente alteradas pela
presença nas proximidades de sistemas
de ultrassons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos);
as prestações dos sensores podem
também ser influenciadas pela posição
dos sensores. Por exemplo variando as
regulações (devido ao desgaste de
amortecedores, suspensões) ou
mudando pneus, carregando demasiado o
veículo, fazendo tuning específicos que
preveem baixar o veículo;
A deteção de obstáculos na parte alta
do veículo poderá não estar garantida
porquanto o sistema deteta obstáculos
que podem chocar com o veículo na parte
baixa.
ATENÇÃO
31)Para permitir o funcionamento correcto
do sistema, é indispensável que os sensores
estejam sempre limpos de lama, sujidade,
neve ou gelo. Durante a limpeza dos
sensores, ter o máximo cuidado para não os
riscar nem danificar; evitar a utilização de
panos secos, ásperos ou duros. Os sensores
devem ser lavados com água limpa,
eventualmente juntando champô para
automóvel. Nas estações de lavagem que
utilizam aparelhos a jato de vapor ou de
água a alta pressão, limpar rapidamente os
sensores mantendo o jato a mais de 10 cm
de distância.
98
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 220 next >