Alfa Romeo GT 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 261 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
259
Não viajar com o depósi-
to do lava pára-brisas va-
zio: a acção do lava pára-
brisas é fundamental para melho-
rar a visibilidade.
Quando o líquido é esgo-
tado, não accionar o lava
pára-brisas para evitar da-
nos ao motor da bomba.
Alguns adictivos comer-
ciais para o lava pára-bri-
sas são inflamáveis. O
compartimento do motor contém
partes quentes que em contacto po-
deriam acender-se.
AVISOO líquido dos travões e da em-
braiagem hidráulica é higroscópico (isto é,
absorve a humidade). Por isso, se o veícu-
lo é utilizado prevalentemente em zonas de
alta percentagem de humidade atmosféri-
ca, o líquido deve ser substituído a interva-
los mais breves daqueles prescritos no Pla-
no de Manutenção Programada.
LÍQUIDO LAVA PÁRA-BRISAS/
LAVA-FARÓIS
(fig. 11)
Abrir a tampa (A) e controlar visualmen-
te o nível do líquido no depósito.
Se for necessário adicionar líquido no de-
pósito, utilizar uma mistura de água e lí-
quidoTUTELA PROFESSIONAL SC
35, nestas percentagens:
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35e 70% de água no verão;
– 50% de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35e 50% de água no inverno;
– em caso de temperaturas inferiores a -
20°C utilizar líquido TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35puro. O líquido dos travões e da
embraiagem é venenoso e
altamente corrosivo. Em
caso de contacto acidental lavar
imediatamente as partes interes-
sadas com água e sabão neutro e
enxague abundamente. Em caso de
ingestão, consultar imediatamente
um médico.
O símbolo π, presente no
contentor, identifica os lí-
quidos de travão de tipo
sintético, distinguindo-os daqueles
de tipo mineral. Usar líquidos de ti-
po mineral danifica de modo irre-
mediável as especiais guarnições
de borracha do sistema de trava-
gem.
fig. 11
A0A0242b

Page 262 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
260
FILTRO DO GASÓLEO
(versões JTD 16V)
DESCARGA DA ÁGUA
DE CONDENSAÇÃO
A presença de água no cir-
cuito de alimentação, pode
causar graves danos a to-
do o sistema de injecção e também
irregularidades no funcionamento
do motor. No caso que a luz avi-
sadora
cacender durante a mar-
cha junto com a mensagem visua-
lizda pelo display multifunção re-
configurável, dirigir-se o quanto
antes aos Serviços Autorizados Al-
fa Romeo para a operação de pur-
ga.
FILTRO DO AR
O filtro do ar é ligado aos dispositivos de
levantamento da temperatura e quantidade
de ar que enviam à unidade sinais eléctricos
necessários ao funcionamento correcto do
sistema de injecção e ignição.
Portanto, para o funcionamento correcto
do motor e para a contenção dos consumos
e das emissões no escape, é indispensável
que esteja sempre em perfeita eficiência.
As operações relativas à
substituição do filtro, se
não forem realizadas co-
rrectamente e com as devidas pre-
cauções, podem comprometer a se-
gurança de marcha do veículo. Pa-
ra a execução desta operação se
recomenda de dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
Utilizando o veículo habi-
tualmente em terrenos po-
eirentos, a substituição do
filtro deverá ser efectuada em in-
tervalos mais breves daqueles pre-
cristos no Plano de Manutenção
Programada.
Qualquer operação de lim-
peza do filtro pode danifi-
cá-lo, causando de conse-
quência graves danos ao motor.

Page 263 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
261
BATERIA
A bateria é do tipo a “Manutenção Redu-
zida” e está equipada de indicador óptico
(A-fig. 12) para o controlo de nível do
electrólito e do estado de carga.
Em normais condições de uso não necessita
de abastecimentos do electrólito com água des-
tilada. Um controlo periódico é sempre neces-
sário com a finalidade di verificar a eficiência
através do indicador óptico de controlo situa-
do na tampa da bateria que deve apresentar
coloração escura, com área central verde.
No caso que, ao contrário, o indicador se
apresente com coloração clara brilhante, ou
escura sem área verde central, dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
fig. 12
A0A0224b
As baterias contêm
substâncias muito perigo-
sas para o ambiente. Para
a substituição da bateria, aconsel-
hamos de dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo que estão
equipados para a eliminação res-
peitando a natureza e as normas de
lei.
Uma montagem incorrec-
ta de acessórios eléctricos
pode causar graves danos
ao veículo. Se após a compra do
veículo quiser instalar acessórios
(anti-roubo, auto-rádio, rádio-te-
lefone, etc.), dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo que sa-
berão sugerir os dispositivos mais
idóneos e principalmente aconsel-
har na necessidade de utilizar uma
bateria com capacidade adequada.
Se o veículo deve perma-
necer parado por muito
tempo em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar quen-
te, porque corre-se o risco que a
mesma congele.
FILTRO ANTI-PÓLEN
Controlar uma vez ao ano, nos Serviços
Autorizados Alfa Romeo, de preferência no
início do Verão, as condições do filtro anti-
pó/anti-pólen.
Em caso de uso frequente do veículo em
ambientes poeirentos ou com forte poluição,
aconselha-se de efectuar a substituição do
filtro em intervalos mais breves daqueles
prescritos no Plano de Manutenção Progra-
mada.
AV I S OA não substituição do filtro anti-
pólen pode reduzir de modo notável a efi-
cácia do sistema de climatização.
Quando se deve operar na
bateria ou nas proximida-
des da mesma, proteger
sempre os olhos com apropriados
óculos.
O líquido contido na bate-
ria é venenoso e corrosivo.
Evitar o contacto com a pe-
le ou os olhos. A operação de re-
carga da bateria deve ser efectua-
da em ambiente ventilado e longe
do fogo ou possíveis fontes de fa-
íscas: perigo de explosão e incên-
dio.

Page 264 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
262
– Após a recarga, desligar o aparelho an-
tes de desligá-lo da bateria.
– Ligar novamente o borne ao pólo ne-
gativo (–) da bateria.
Não tentar de recarregar
uma bateria congelada: é
necessário primeiro des-
congelá-la, pois corre-se o risco de
explosão. Se houve congelamento,
é necessário controlar a bateria an-
tes da recarga por pessoal espe-
cializado, para verificar que os ele-
mentos internos não estejam dani-
ficados e que o corpo não esteja
perfurado, com o risco que possa
sair ácido venenoso e corrosivo.RECARGA DA BATERIA
AV I S OA descrição de procedimento de
recarga da bateria é indicada unicamente
a título informativo. Para a execução desta
operação se recomenda de dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
Aconselha-se uma recarga lenta com am-
peragem baixa pela duração de cerca 24 ho-
ras. Uma recarga por longo tempo poderia
danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como in-
dicado a seguir:
– Desligar o borne do pólo negativo (–)
da bateria.
– Ligar aos pólos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as polari-
dades.
– Ligar o aparelho de recarga.
CONTROLO DO
ESTADO DE CARGA
O controlo do estado de carga da bateria
pode ser efectuado qualitativamente ser-
vindo-se do indicador óptico, e agindo em
relação à coloração que o indicador pode as-
sumir.
Fazer referência à tabela seguinte ou à eti-
queta (fig. 13) calada na própria bate-
ria.O funcionamento com o
nível do líquido muito bai-
xo danifica de modo irre-
parável a bateria, e pode ajudar a
provocar a explosão.
Coloraçãobranco brilhante
Coloração escura
sem área
verde no centro
Coloração escura com
área verde no centro
Abastecimento do electrólito
Estado de carga insuficiente
Nível de electrólito e estado
de carga suficientesDirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Recarregar a bateria
(aconselha-se de dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo)
Nenhuma acção
fig. 13
A0A0393b

Page 265 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
263
1.abaixar completamente o vidro da por-
ta lado condução mantendo premido
o botão de accionamento por pelo menos 3
segundos depois do fim de curso (batida in-
ferior);
2.elevar completamente o vidro da por-
ta lado de condução mantendo premi-
doo botão de accionamento por pelo me-
nos 3 segundos depois do fim de curso (ba-
tida superior);
3.proceder no mesmo modo do ponto 1
e 2 também para a porta lado passageiro;
4.certifique-se da correcta inicialização
verificando que a movimentação em auto-
mático dos vidros esteja em função.
CONSELHOS ÚTEIS
PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamente a
bateria e para preservar no tempo a fun-
cionalidade, seguir escrupulosamente as se-
guintes precauções:
– Os bornes devem estar sempre bem
apertados.
– Evitar, no limite do possível, manter os
acessórios acesos por muito tempo com mo- AVISOA bateria mantida com estado de
carga inferior a 50% se danifica por sulfa-
tação, reduz a capacidade e a atitude ao
arranque e além disso, é maiormente sujei-
ta à possibilidade de congelamento (pode já
verificar-se a -10 °C). Em caso de paragem
prolongada, fazer referência ao parágrafo
“Inactividade do veículo”, no capítulo “Uso
correcto do veículo”.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de substituição da bateria é ne-
cessário substituí-la com uma outra original
que tenha as mesmas características. No ca-
so de substituição com bateria que tenha ca-
racterísticas diversas, caem os prazos de ma-
nutenção previstos no Plano de Manutenção
Programada neste capítulo; para a relativa
manutenção é necessário, referir-se às in-
dicações fornecidas pelo Fabricante da pró-
pria bateria.
AVISOApós uma falta de alimentação
nas unidades (substituição ou desligamen-
to da bateria e substituição dos fusíveis de
protecção das unidades dos vidros eléctri-
cos), o automatismo dos próprios vidros de-
ve ser restabelecido.
A operação de restabelecimento deve ser
realizada com as portas fechadaspro-
cedendo como descrito a seguir:tor parado (auto-rádio, luzes de emergên-
cia, luzes de estacionamento, etc.).
– Quando se deixa o veículo estacionado
na garagem, certifique-se que as portas, o
capot, a porta da bagageira e as portinho-
las internas estejam bem fechadas para evi-
tar que as placas luminosas permaneçam
acesas.
– Antes de qualquer intervenção no sis-
tema eléctrico, remover o cabo do pólo ne-
gativo da bateria.
– No caso que, após a compra do veícu-
lo, se queira instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitam de alimentação eléc-
trica permanente (alarme, kit de mãos liv-
res, rádio-navegador com função de anti-rou-
bo satelitar, etc.), ou acessórios que gravam
no balanço eléctrico, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo, cujo pessoal quali-
ficado, além de sugerir os acessórios mais
idóneos pertencentes à Lineaccessori Alfa Ro-
meo, avaliará a absorção eléctrica total, ve-
rificando se o sistema eléctrico do veículo ca-
paz de sustentar a carga pedida, ou se, ao
contrário, seja necessário integrá-lo com uma
bateria aumentada. De facto, como alguns
destes acessórios continuam a absorver ener-
gia eléctrica mesmo com a chave de arran-
que desintroduzida (veículo estacionado, mo-
tor desligado), descarregam gradualmente
a bateria.

Page 266 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
264
Uma pressão errada provoca um consumo
anómalo dos pneus:
(A): pressão normal: banda de rodagem
uniformemente consumada.
(B): pressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente consumada nos bor-
dos.
(C): pressão excessiva: banda de rodagem
particularmente consumada ao centro.
Os pneus devem ser substituídos quando
a espessura da banda de rodagem se reduz
a 1,6 mm.
Em todo caso, referir-se às normativas vi-
gentes no País em cujo se circula.
Além disso, lembre-se que os acessórios
de alta absorção de corrente activados pe-
lo usuário, quais, por exemplo: aquecedo-
res de mamadeiras, aspirador de pós, tele-
móvel, frigo bar, etc., se forem alimen-
tados com o motor desligadoou mes-
mo se accionado mas funcionante ao ralenti
previsto, aceleram o processo de descarga
da bateria.
AVISO Devendo instalar no veículo sis-
temas complementares, se evidencia o pe-
rigo de derivações impróprias em conexões
do grupo de cabos eléctrico, em especial
quando interessam os dispositivos de segu-
rança.
RODAS E PNEUS
PRESSÃO DOS PNEUS
Controlar a cada duas semanas cerca e an-
tes de viagens longas a pressão de cada
pneu, inclusive a rodinha sobressalente: es-
te controlo deve ser realizado com o pneu
repousado e frio.
Ao utilizar o veículo, é normal que a
pressão aumente; para o valor correcto re-
lativo à pressão de enchimento do pneu,
consultar o parágrafo “Rodas” no capítulo
“Características técnicas”.
Bateria de
60 Ah
70 AhMáxima absorção com
veículo vazio admitida
36 mA
42 mA
A absorção máxima de todos os acessórios
(de série e de segunda instalação) deve ser
inferior a 0,6 mA x Ah (da bateria), como
ilustrado na tabela a seguir:
fig. 14
A0A0225b

Page 267 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
265
Não efectuar tratamentos
de pintura das jantes das
rodas de liga que necessi-
tam uso de temperaturas superio-
res a 150 °C. As características
mecânicas das rodas poderiam ser
comprometidas.Não efectuar a troca cru-
zada dos pneus, deslocan-
do-os do lado direito do
veículo para o esquerdo e vice-ver-
sa.Uma pressão muito baixa
provoca o aquecimento ex-
cessivo do pneu com possi-
bilidade de graves danos ao pró-
prio pneu.Lembre-se que a retenção
de estrada do veículo de-
pende também da correcta
pressão de enchimento dos pneus.
TUBOS DE BORRACHA
Por quanto concerne os tubos flexíveis de
borracha do sistema dos travões e daquele
de alimentação, seguir escrupulosamente o
Plano de Manutenção Programada neste ca-
pítulo. De facto, o ozônio, as temperaturas
altas e a ausência prolongada de líquido no
sistema podem causar o endurecimento e a
rachadura dos tubos, com possíveis perdas
de líquido. Portanto, é necessário um mi-
nucioso controlo. AVISOS
– Possivelmente, evitar as travagens brus-
cas, as partidas em aceleradas e impactos
violentos contra passeios, buracos nas es-
tradas ou obstáculos de varia natureza. A
marcha prolongada em estradas irregula-
res pode danificar os pneus;
– controlar periodicamente que os pneus
não apresentem cortes nas laterais, enchi-
mentos ou irregular consumo da banda de
rodagem. Neste caso, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo;
– evitar de viajar em condições de sobre-
carga: podem causar sérios danos as rodas
e pneus;
– se furar um pneu, parar imediatamen-
te e substituí-lo, para evitar de danificar o
próprio pneu, a jante, as suspensões e a
direcção;
– o pneu envelhece mesmo se pouco uti-
lizado. Rachaduras na borracha da banda
de rodagem e das laterais são um sinal de
envelhecimento. Em todo caso, se os pneus
são montados há mais de 6 anos, é neces-
sário mandâ-los controlar por pessoal espe-
cializado. Lembre-se também de controlar
com especial cuidado a rodinha sobressa-
lente;
– em caso de substituição, montar sem-
pre pneus novos, evitando aqueles de pro-
veniência duvidosa;

Page 268 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
266
BORRIFADORES (fig. 16)
Se o jacto não sai, verificar primeiramen-
te que exista líquido no depósito: vide “Ve-
rificação dos níveis” neste capítulo.
Depois controlar que os furos de saída não
estejam obstruídos, eventualmente utilizar
um alfinete.
Se occorre orientare il getto del Líquido agi-
re sulla vite di regolazione. Substituição da escova do
limpa-vidro(fig. 15)
Instruções para remover
a palheta
Proceder como indicado a seguir:
– elevar o braço (A) do limpa pára-brisas
do vidro;
– rodar a palheta (B) de 90° ao redor
do pino (C), presente na parte final do braço;
– desenfiar a palheta do pino (C).
Instruções para o encaixar
a palheta
Para encaixar a palheta, proceder como in-
dicado a seguir:
– enfiar o pino (C) no furo presente na
parte central da palheta (B);
– assentar o braço com a palheta sobre o
pára-brisas.
Viajar com as palhetas do
limpa pára-brisas consu-
madas representa um gra-
ve risco, porque reduz a visibilida-
de em caso de condições atmosfé-
ricas irregulares.
LIMPA PÁRA-BRISAS
PALHETAS
Limpar periodicamente a parte de borra-
cha utilizando apropriados produtos; acon-
selha-seTUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Substituir as palhetas se o fio de borra-
cha é deformado ou desgastado. Em todo
caso, aconselha-se de substituí-las cerca de
uma vez por ano.
Algumas simples precauções podem redu-
zir a possibilidade de danos às palhetas:
– Em caso de temperaturas abaixo de ze-
ro, certifique-se que o gelo não tenha blo-
queado a parte de borracha contra o vidro.
Se for necessário, desbloquear com um pro-
duto anti-gelo.
– Remover a neve eventualmente acu-
mulada no vidro: além de proteger as pal-
hetas, se evita de esforçar e aquecer ex-
cessivamente o motor eléctrico.
– Não ligar o limpa pára-brisas no vidro
seco.
fig. 16
A0A0696b
fig. 15
A0A0728b

Page 269 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
267
LAVA-FARÓIS (fig. 17)
Controlar regularmente a integridade e a
limpeza dos borrifadores.
Se for necessário, orientar o jacto do lí-
quido dirigir-se a um Serviço Autorizado Al-
fa Rome
CARROÇARIA
A PROTECÇÃO DOS AGENTES
ATMOSFÉRICOS
As principais causas dos fenómenos de co-
rrosão são:
– poluição atmosférica
– salinidade e humidade da atmosfera
(zonas marinhas, ou com clima quente hú-
mido)
– condições ambientais sazonais.
Não se deve substimar a acção abrasiva
da poeira atmosférica e da areia carregados
pelo vento, da lama e do cascalho levanta-
do por outros meios.
A Alfa Romeo adoptou no seu veículo as
melhores soluções tecnológicas para prote-
ger eficazmente a carroçaria contra a co-
rrosão.
Eis aqui, as principais:
– Produtos e sistemas de pintura que con-
ferem ao veículo particular resistência à co-
rrosão e à abrasão.
– Uso de lâminas galvanidas (ou pré-ca-
libradas), equipadas de alta resistência à co-
rrosão.
fig. 17
A0A0704b
– Borrifadura da parte inferior da carroça-
ria, compartimento do motor, internos pas-
sa-rodas e outros elementos com produtos
cerosos de elevado poder de protecção.
– Borrifadura de materiais plásticos, com
função de protecção, nos pontos mais ex-
postos: sob a porta, interno do pára-lamas,
bordos, etc.
– Uso de enlatados “abertos”, para evi-
tar a condensação e a estagnação de água,
que podem favorecer a formação de ferru-
gem no interno.
GARANTIA DO EXTERIOR
DO VEÍCULO E PARTE
INFERIOR DA CARROÇARIA
OAlfa GTé equipado de uma garan-
tia contra a perfuração, devida a corrosão,
de qualquer elemento original da estrutura
ou da carroçaria. Para as condições gerais
desta garantia, fazer referência ao Livrete
de Garantia.

Page 270 of 307

MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
268
Os detergentes poluem as
águas. Portanto, a lava-
gem do veículo é efectuada
em zonas aparelhadas para o re-
colhimento e a depuração dos lí-
quidos utilizados para a própria la-
vagem.Evitar o mais possível de estacionar o ve-
ículo sob as árvores; as substâncias resino-
sas que muitas espécies deixam cair dão um
aspecto opaco à pintura e aumentam as pos-
sibilidades de início de processos corrosivos.
AVISOOs escrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com cui-
dado, enquanto a sua acidez é particular-
mente agressiva.
Para uma correcta lavagem:
1) Remover a antena do tecto, para evi-
tar de danificá-la quando se lava o veículo
num sistema automático.
2) Molhar a carroçaria com um jacto de
água a baixa pressão.
3) Passar na carroçaria uma esponja com
uma ligeira solução detergente enxaguan-
do de frequente a esponja.
4) Enxaguar bem com água e secar com
jacto de ar ou pele de gamo.
Ao secar, cuidar principalmente das partes
menos em vista, como compartimentos das
portas, capot, contorno dos faróis, em cujo
a água pode estagnar-se mais facilmente.
Aconselha-se de não colocar imediatamen-
te o veículo em ambiente fechado, mas dei-
xar ao aberto de modo a favorecer a eva-
poração de água.
Não lavar o veículo após uma paragem ao
sol ou com o capot do motor quente: se po-
de alterar o brilho da pintura.
As partes de plástico externas devem ser
limpas com o mesmo procedimento segui-
do para a normal lavagem do veículo. CONSELHOS PARA
A BOA CONSERVAÇÃO
DA CARROÇARIA
Tinta
A tinta não há somente função estética
mas também de protecção da lâmina.
Em caso de abrasões ou arranhões pro-
fundos, aconselha-se, portanto, de provi-
denciar imediatamente a realizar os neces-
sários retoques, para evitar formações de fe-
rrugem.
Para os retoques de pintura, utilizar so-
mente produtos originais (vide “Etiqueta de
identificação da tinta da carroçaria” no ca-
pítulo “Características técnicas”).
A manutenção normal da tinta consiste na
lavagem, cujo periodicidade depende das
condições e do ambiente de uso. Por exem-
plo, nas zonas com alta poluição atmosfé-
rica, ou quando se percorrem estradas co-
bertas de sal anti-gelo é bom lavar mais fre-
quentemente o veículo.

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 310 next >