Alfa Romeo GT 2006 Notice d'entretien (in French)
Page 31 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
29
Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu’une seule
fois. Après son interven-
tion, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour le faire
remplacer. Pour connaître la vali-
dité du dispositif, lire l’étiquette
placée sur la porte avant gauche
dans la zone de la serrure: à l’ap-
proche de cette échéance, s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo pour effectuer le remplacement
du dispositif.
Toute opération compor-
tant des chocs, des vibra-
tions ou des réchauffements
localisés (supérieurs à 100°C pour
une durée de 6 heures maximum)
dans la zone du prétensionneur peut
provoquer son endommagement ou
son déclenchement; dans ces condi-
tions ne rentrent pas les vibrations
produites par les aspérités de la
chaussée ou le franchissement ac-
cidentel de petits obstacles tels que
trottoirs, etc. En cas de besoin,
s’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo.
fig. 40
A0A0675b
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrouleurs
des ceintures de sécurité avant et arrière
(lorsqu’ils sont prévus) sont dotés, à leur in-
térieur, d’un dispositif qui permet de doser
opportunément la force qui agit sur le bus-
te et les épaules pendant l’action de rete-
nue des ceintures en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
Le conducteur est tenu de respecter (et de
faire respecter aux passagers de la voitu-
re) toutes les dispositions de loi locales sur
l’obligation et le mode d’utilisation des cein-
tures.
Attacher toujours les ceintures de sécurité
avant de partir.
L’utilisation des ceintures de sécurité est
également nécessaire pour les femmes en-
ceintes, le risque de lésions en cas de choc
étant nettement plus grave si elles n’atta-
chent pas leur ceinture. Les femmes enceintes
doivent naturellement placer la partie infé-
rieure de la sangle beaucoup plus bas, de
façon à ce qu’elle passe sur le bassin et sous
le ventre (comme indiqué sur la fig. 40).
Page 32 of 307
Il est strictement interdit
de démonter ou d’altérer
les composants de la cein-
ture de sécurité et du prétension-
neur. Toute intervention doit être
effectuée par un personnel qualifié
et autorisé. S’adresser toujours
aux Services Agréés Alfa Romeo.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
30
ATTENTIONLa sangle de la ceinture ne
doit pas être entortillée. La partie supérieure
doit passer sur l’épaule et traverser la poitri-
ne en diagonale. La partie inférieure doit ad-
hérer au bassin (fig. 41) et non pas à l’ab-
domen du passager. Ne pas utiliser de dis-
positifs (pinces, arrêts, etc.) qui empêchent
l’adhérence des ceintures au corps des pas-
sagers.Pour une protection maxi-
male, veiller à ce que le
dossier soit bien droit, que
le dos s’y appuie parfaitement et
que la ceinture adhère au buste et
au bassin. Attacher toujours les
ceintures, aussi bien aux places
avant qu’aux places arrière! Voya-
ger sans les ceintures attachées
augmente le risque de lésions
graves ou de mort en cas de colli-
sion.
fig. 41
A0A0673b
fig. 42
A0A0051b
ATTENTION Chaque ceinture doit être uti-
lisée uniquement par une seule personne: ne
pas transporter les enfants sur les genoux des
passagers en utilisant la même ceinture de sé-
curité pour la protection de tous les deux (fig.
42). En général, n’attacher aucun objet sur
la personne.
Page 33 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
31
ENTRETIEN DES CEINTURES
DE SECURITE
Pour un entretien correct des ceintures de
sécurité, suivre attentivement les règles sui-
vantes:
– utiliser toujours les ceintures avec la
sangle bien détendue, non entortillée; véri-
fier que cette dernière puisse se déplacer
librement sans empêchements;
– en cas d’accident assez important, il est
conseillé de remplacer la ceinture utilisée,
même si apparemment elle ne semble pas
endommagée. Remplacer de toute maniè-
re la ceinture en cas d’activation du pré-
tensionneur;
– pour nettoyer les ceintures, les laver à
la main avec de l’eau et du savon neutre,
les rincer et les laisser sécher à l’ombre. Ne
pas se servir de détergents forts, ni d’eau
de javel ou de colorants ni d’autre substan-
ce chimique pouvant affaiblir les fibres; Si la ceinture a été sou-
mise à une forte sollicita-
tion, par exemple suite à
un accident, elle doit être rempla-
cée entièrement en même temps
que les ancrages, les vis de fixa-
tion de ces derniers et le préten-
sionneur; en effet, même si elle ne
présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.
– éviter que les enrouleurs ne soient
mouillé: leur fonctionnement correct est ga-
ranti que s’ils ne subissent pas d’infiltrations
d’eau;
– remplacer la ceinture lorsqu’elle pré-
sente des traces d’usure ou des coupures.
Page 34 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
32
TRANSPORTER
LES ENFANTS
EN TOUTE SECURITE
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent voyager as-
sis et attachés aux moyens des systèmes de
retenue prévus. Ce qui vaut encore plus pour
les enfants. Cette prescription est obligatoire,
selon la directive 2003/20/CE, dans tous
les pays membres de l'Union Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes,
la tête est proportionnellement plus gran-
de et plus lourde par rapport au reste du
corps, tandis que les muscles et la structu-
re osseuse ne sont pas complètement dé-
veloppés. Il est, par conséquent, nécessai-
re, pour leur retenue correcte en cas de choc,
d’utiliser des systèmes différents des cein-
tures des adultes. Les résultats de la re-
cherche sur la meilleure protection des en-
fants sont exposés dans la Norme Euro-
péenne ECE-R44, qui, outre à les rendre obli-
gatoires, subdivise les systèmes de retenue
en cinq groupes:
Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poids
Groupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poids
Groupe 1 9 - 18 kg de poids
Groupe 2 15 - 25 kg de poids
Groupe 3 22 - 36 kg de poidsComme on le voit, il y a une superposition
partielle entre les groupes et de fait il exis-
te dans le commerce des dispositifs qui cou-
vrent plus d’un groupe de poids.
Tous les dispositifs de retenue doivent in-
diquer les données d’homologation ainsi que
la marque de contrôle sur une étiquette fixée
solidement au siège-auto qui ne doit jamais
être enlevée. Au-delà 1,50 m de taille, du
point de vue des systèmes de retenue, les
enfants sont assimilés aux adultes et utili-
sent normalement les ceintures.
Dans la Lineaccessori Alfa Romeo sont dis-
ponibles des sièges pour enfants pour
chaque groupe de poids qui correspondent
au choix conseillé car il ont été conçus et
contrôlés de manière spécifique pour les voi-
tures Alfa Romeo.
En présence d’air bag pas-
sager, ne jamais installer
des enfants sur des sièges
à berceau tournés vers l’arrière sur
le siège avant. L’activation de l’air
bag, en cas de choc, pourrait pro-
duire des lésions mortelles à l’en-
fant transporté, indépendamment
de la gravité du choc. Il est recom-
mandé de transporter toujours les
enfants assis sur leur siège enfant
sur le siège arrière, car c’est dans
cet endroit qu’ils sont le mieux pro-
tégés en cas de collision.
GRAVE DANGER
S’il faut transporter
un enfant sur la pla-
ce avant côté passager, avec un
siège enfant à berceau tourné vers
l’arrière, l’air bag côté passager
doive être désactivé par l’inter-
rupteur à clé en vérifiant directe-
ment si la désactivation a eu lieu
par le témoin Fplacé sur le ca-
dran (voir paragraphe “Air bag
frontal côté passager”). De plus, le
siège passager devra être réglé sur
la position la plus arriérée, pour
éviter des contacts éventuels du
siège enfant avec la planche.
Page 35 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
33
GROUPE 0 ET 0+ (fig. 43)
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être trans-
portés tournés vers l’arrière sur un siège pour
enfant en forme de berceau, qui en soute-
nant la tête, ne provoque pas de sollicita-
tion sur le cou en cas de brusques décélé-
rations.
Le berceau est attaché à l’aide des cein-
tures de sécurité de la voiture, comme le
montre la figure, et doit retenir à son tour
l’enfant avec les ceintures incorporées.
GROUPE 1 (fig. 44)
A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, les
enfants peuvent être transportés tournés
vers l’avant, avec des sièges dotés de cous-
sin avant, au moyen duquel la ceinture de
sécurité de la voiture retient à la fois l’en-
fant et le siège.Les figures sont fournies
uniquement à titre indicatif
pour le montage. Monter le
siège selon les instructions qui doi-
vent obligatoirement l’accompa-
gner.
Il existe des sièges pour
enfants qui couvrent les
groupes de poids 0 et 1
avec une attache à l’arrière des
ceintures du véhicule et des cein-
tures spéciales pour retenir l’en-
fant. A cause de leur masse, ils
peuvent être dangereux s’ils sont
montés de manière impropre (par
exemple s’ils sont rattachés aux
ceintures de la voiture avec un
coussin interposé). Il faut respec-
ter scrupuleusement les instruc-
tions de montage fournies.
fig. 43
A0A0659b
fig. 44
A0A0660b
Page 36 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
34
GROUPE 2 (fig. 45)
Les enfants de 15 à 25 kg de poids peu-
vent être retenus directement par les cein-
tures de la voiture.
Les sièges pour enfants n’ont plus que la
fonction de positionner correctement l’en-
fant par rapport aux ceintures, de façon à
ce que la partie diagonale adhère à la poi-
trine et jamais au cou et que la partie hori-
zontale adhère au bassin et non pas à l’ab-
domen de l’enfant.
GROUPE 3 (fig. 46)
Pour les enfants de 22 à 36 kg de poids
l’épaisseur de la poitrine est telle que le dos-
sier d’espacement n’est plus nécessaire.
La figure est un exemple de position cor-
recte de l’enfant sur le siège arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
mettent les ceintures comme les adultes.Les figures sont fournies
uniquement à titre indicatif
pour le montage. Monter le
siège selon les instructions qui doi-
vent obligatoirement l’accompa-
gner.
fig. 45
A0A0661b
fig. 46
A0A0662b
Page 37 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
35
APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-AUTO
La voiture est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle le montage des sièges enfant sur les différents sièges de la
voiture selon le tableau de la page suivante:
Légende:
U= indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Règlement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.
Groupe
Groupe 0, 0+
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3 Groupes de poids
jusqu’à 13 kg
9-18 kg
15-25 kg
22-36 kgPassager
avant
U
U
U
UPassagers
arrière
U
U
U
UPassager
central
U
U
U
U
Page 38 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
36
Récapitulons ci-après les normes
de sécurité à suivre pour le
transport d’enfants:
– Installer les sièges pour enfants sur le
siège arrière, car ils sont le mieux protégés
en cas de collision.
– En cas de désactivation de l’air bag fron-
tal côté passager, contrôler toujoursau
moyen du témoin
Fsur le tableau de
bord, l’effective désactivation.
– Respecter scrupuleusement les instruc-
tions fournies avec le siège, que le fournis-
seur doit obligatoirement joindre. Conser-
vez-les dans la voiture avec les documents
et la présente notice. Ne pas utiliser de
sièges-enfants sans instructions d’utilisation.
– Vérifier toujours par une traction sur la
sangle l’effectif accrochage des ceintures.En présence d’air bag pas-
sager actif, ne jamais ins-
taller des enfants sur des
sièges à berceau tournés vers l’ar-
rière sur le siège avant. L’activa-
tion de l’air bag, en cas de choc,
pourrait produire des lésions mor-
telles à l’enfant transporté, indé-
pendamment de la gravité du choc.
Il est recommandé de transporter
toujours les enfants assis sur leur
siège enfant sur le siège arrière,
car c’est dans cet endroit qu’ils
sont le mieux protégés en cas de
collision.– Chaque système de retenue est rigou-
reusement à une place: ne jamais y trans-
porter deux enfants simultanément.
– Vérifier toujours que les ceintures n’ap-
puient pas sur le cou de l’enfant.
– Pendant le voyage, ne permettez pas
à l’enfant d’assumer des positions anor-
males ou de déboucler sa ceinture.
– Ne jamais transporter d’enfants dans les
bras, pas même des bébés. Personne, quel-
le que soit sa force, n’est en mesure de les
retenir en cas de choc.
– En cas d’accident, remplacer le siège
pour enfant par un neuf.
PREDISPOSITION
AU MONTAGE
DU SIEGE ENFANT
“TYPE ISOFIX”
La voiture, dotée de siège arrière, est pré-
disposée pour le montage des sièges type
Isofix, un nouveau système unifié européen
pour le transport des enfants. Type Isofix est
une ultérieure possibilité, qui n’empêche pas
l’utilisation des sièges traditionnels. Le siège
type Isofix couvre trois groupes de poids: 0,
0+ et 1.
A cause de son différent système d’ancra-
ge, le siège doit être bloqué par des agrafes
métalliques appropriées (A-fig. 47) pré-
disposées entre le dossier et le coussin ar-
rière.
fig. 47
A0A0671b
Page 39 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
37
Monter le siège enfant
uniquement lorsque la voi-
ture est à l’arrêt. Le siège
enfant est correctement ancré aux
agrafes de prédisposition lorsque
l’on perçoit les déclics de blocage.
Suivre scrupuleusement les instruc-
tions de montage, démontage et de
mise en place, que le Constructeur
doit obligatoirement fournir avec le
siège.– vérifier le blocage en essayant de se-
couer avec force le siège: en effet, les mé-
canismes de sécurité incorporés, empêchent
le blocage non correct avec une seule agra-
fe bloquée.
Il est possible d’effectuer un montage mix-
te des sièges, c’est à dire monter un siège
traditionnel à gauche, et un type Isofix à
droite.
A cause de l’encombrement différent, il est
possible de monter sur le siège arrière uni-
quement deux sièges traditionnels, ou deux
sièges type Isofix. Sur le siège avant pas-
sager il est possible de monter uniquement
des sièges traditionnels.
Il est obligatoire d’utiliser des sièges en-
fant type Isofix conçus et expérimentés pour
la voiture.
fig. 48
A0A0663b
MONTAGE DU
SIEGE-ENFANT TYPE ISOFIX
Groupes 0 et 0+
Pour les enfants de ce groupe de poids
(pour les enfants jusqu’à 13 kg de poids)
le siège est tourné vers l’arrière et l’enfant
est soutenu par les ceintures (D-fig. 48)
du siège.
Lorsque l’enfant grandit et passe au grou-
pe de poids 1 le siège doit être remonté
dans le sens de la marche.
Pour le montage correcte du siège enfant,
procéder ainsi:
– s’assurer que le levier de décrochage
(B) soit en position de repos (rentré);
– identifier les agrafes de prédisposition
(A) et placer ensuite le siège enfant avec
les deux dispositifs d’ancrage (C) alignés
aux agrafes;
– pousser le siège enfant jusqu’à perce-
voir les déclics qui assurent l’accrochage;
Page 40 of 307
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
38
Groupe 1
Pour le montage correct du siège enfant
procéder ainsi:
– s’assurer que le levier de décrochage
(B-fig. 49) soit en position de repos (ren-
tré);
– identifier les agrafes de prédisposition
(A) et ensuite placer le siège avec les dis-
positifs d’ancrage (C) alignés aux agrafes;
– pousser le siège enfant jusqu’à perce-
voir les déclics qui assurent l’accrochage;
– vérifier le blocage en essayant de se-
couer avec force le siège: en effet, les mé-
canismes de sécurité incorporés, empêchent
le blocage non correct avec une seule agra-
fe bloquée.AIR BAG
La voiture est dotée d’air bag frontaux pour
le conducteur et le passager et d’air bag la-
téraux avant (side bag - window bag).
AIR BAG FRONTAUX
Les air bag frontaux (conducteur et pas-
sager) protègent les occupants des places
avant en cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de l’interposi-
tion du coussin entre l’occupant et le vo-
lant ou la planche de bord.
La non activation des air bag frontaux dans
les autres types de choc (latéral, arrière, ca-
potages, etc...) n’est pas un indice de mau-
vais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale élec-
tronique active, lorsqu’il est nécessaire, le
gonflage du coussin.
Le coussin se gonfle à l’instant et se pla-
ce entre le corps des personnes assises à
l’avant et les structures qui pourraient les
blesser; immédiatement après le coussin se
dégonfle. Dans ce cas l’enfant est retenu aussi bien
par les ceintures de la voiture que par la
sangle supérieure: se rapporter à la notice
du siège pour le passage correct des cein-
tures de la voiture sur le siège.
fig. 49
A0A0664b