Alfa Romeo GT 2007 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 191 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
190
Szybkie przesuwanie nagraƒ do
przodu / do ty∏u
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 7(˙˙),
aby przesunàç szybko do nagrania na-
st´pnego lub przytrzymaç naciÊni´ty przy-
cisk
4(¯¯), aby przesunàç szybko do
nagrania poprzedniego. Zwolnienie przy-
cisku przerywa szybkie przesuwanie do
przodu / do ty∏u nagraƒ.
Je˝eli w menu zosta∏a wybrana funkcja
wyÊwietlania nazwy katalogu, tytu∏u na-
grania i nazwiska wykonawcy lub nazwy
pliku, zostanie ona zastàpiona przez oko-
∏o 2 sekundy funkcjà wyÊwietlania czasu
odtwarzania nagrania.
Funkcja Scan
(skanowanie nagraƒ
znajdujàcych si´ na CD MP3)
Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-
mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒ
znajdujàcych si´ na p∏ycie CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 14
(SRC-SC) do momentu us∏yszenia sygna-
∏u akustycznego, aby odtwarzaç 10 pierw-
szych sekund ka˝dego nagrania znajdu-
jàcego si´ na p∏ycie CD.
Podczas odtwarzania na wyÊwietlaczu
pokazywane sà alternatywnie, po oko∏o 2
sekundy, informacje o wybranej funkcji CD
(czas odtwarzania, numer lub nazwa CD)oraz napis „SCAN”. Gdy w∏àczona jest
funkcja Scan, funkcje Repeat i Mix sà nie-
aktywne.
KolejnoÊç skanowania nagraƒ jest na-
st´pujàca:
–od nagrania odtwarzanego do ostat-
niego nagrania w katalogu;
–zmiana katalogu i skanowanie od
pierwszego do ostatniego nagrania (do-
tyczy to tak˝e wszystkich katalogów znaj-
dujàcych si´ na CD do momentu, gdy nie
przerwie si´ funkcji).
Funkcja SCAN zostaje przerwana w na-
st´pujàcych przypadkach:
–po ponownym naciÊni´ciu przycisku
14(SRC-SC), aby kontynuowaç s∏ucha-
nie aktualnie odtwarzanego nagrania;
–po naciÊni´ciu jednego z przycisków
wst´pnego zapami´tania stacji (od 1 do 6);
–po aktywacji funkcji Mute;
–po zmianie trybu funkcjonowania ra-
dioodtwarzacza;
–po naciÊni´ciu przycisku 14(SRC-
SC), 9(MENU-PS) lub 18(AUD-LD);
–gdy funkcja TA jest aktywna i wybra-
na stacja nadaje informacje o ruchu na
drogach.
Funkcja Scan jest aktywna do chwili wy-
∏àczenia jej przez u˝ytkownika.
Funkcja Repeat
(powtarzanie nagrania)
Nacisnàç przycisk 12(4-RPT), aby s∏u-
chaç powtórnie ostatniego odtwarzanego
nagrania; na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko-
∏o 2 sekundy napis „REPEAT TRACK”.
Nacisnàç przycisk 12(4-RPT) dwa ra-
zy, aby s∏uchaç powtórnie nagraƒ MP3
zawartych w katalogu; na wyÊwietlaczu
pojawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis „RE-
PEAT DIRECTORY”.
Nacisnàç ponownie przycisk 12(4-RPT),
aby deaktywowaç funkcj´ Repeat; na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ na oko∏o 2 sekundy
napis „REPEAT OFF”.
Po odtworzeniu nagrania na wyÊwietla-
czu pojawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis
„REPEAT TRACK” lub „REPEAT DIRECTORY”.
Zmiana s∏uchanego êród∏a sygna∏u po-
woduje deaktywacj´ tej funkcji.
UWAGAAktywacja funkcji Repeat de-
aktywuje funkcje Scan i Mix.

Page 192 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
191
Funkcja Mix (odtwarzanie
przypadkowe nagraƒ)
Aby uruchomiç odtwarzanie przypadko-
we nagraƒ na CD MP3 znajdujàcych si´
wewnàtrz katalogu, nacisnàç przycisk 11
(5-MIX). Odtworzone zostanie nowe na-
granie i na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko-
∏o 2 sekundy napis „MIX DIRECTORY”.
Nacisnàç przycisk 11(5-MIX) dwa ra-
zy, aby aktywowaç odtwarzanie przypad-
kowe wszystkich katalogów zawierajàcych
nagrania MP3; na wyÊwietlaczu pojawi
si´ na oko∏o 2 sekundy napis „MIX ALL
DIRECTORIES”.
Nacisnàç ponownie przycisk 11(5-
MIX), aby deaktywowaç funkcj´; na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ na oko∏o 2 sekun-
dy napis „MIX OFF”.
Gdy funkcja Mix jest aktywna, odtwa-
rzane zostanà w przypadkowej kolejnoÊci
wszystkie nagrania na CD aktualnie wy-
branej lub na jakiegokolwiek CD znajdu-
jàcej si´ w magazynku CD Changer. Po odtworzeniu nagrania na wyÊwietlaczu
pojawi si´ na oko∏o 2 sekundy napis „MIX
DIRECTORY” lub „MIX ALL DIRECTORIES”.
Zmiana s∏uchanego êród∏a deaktywuje
t´ funkcj´.
UWAGAAktywacja funkcji Mix powo-
duje deaktywacj´ funkcji Scan i Repeat.
Funkcja Info MP3
(informacje z danymi katalogu)
Nacisnàç krótko przycisk 10(6-MP3
|), aby ukazaç nazw´ aktualnego kata-
logu; na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko-
∏o 5 sekund nazwa aktualnie wybranego
katalogu. Nast´pnie poka˝e si´ ponownie
ekran trybu funkcjonowania CD wybrane-
go poprzednio.
Je˝eli przycisk 10(6-MP3
|) zosta-
nie naciÊni´ty ponownie podczas ukaza-
nia si´ nazwy katalogu, tytu∏ aktualnie
odtwarzanego nagrania MP3 zostanie po-
kazany na wyÊwietlaczu 2 razy oko∏o 5 se-
kund. Nast´pnie pokazany zostanie po-
nownie ekran trybu funkcjonowania CD
wybranego poprzednio.
MENU
Funkcje przycisku 9(MENU-PS)
Aby aktywowaç funkcj´ Menu, nale˝y na-
cisnàç krótko przycisk 9(MENU-PS). Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „MENU”.
Aby przeglàdaç funkcje Menu nale˝y u˝yç
przycisków 6
(N)lub 8(O). Aby zmie-
niç ustawienia wybranej funkcji, u˝yç przy-
cisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ stan wybra-
nej aktualnie funkcji.
Funkcje zarzàdzane przez Menu sà na-
st´pujàce:
–PRESET / USER / CLASSIC / ROCK /
JAZZ (aktywacja / dezaktywacja i wybór
regulacji wst´pnie okreÊlonych equalizera);
–USER EQ SETTING (ustawienia equ-
alizera, tylko gdy ustawienie equalizera
USER zosta∏o wybrane);
–REGIONAL MODE (programy regio-
nalne);
–CD DISPLAY (ustawienia wyÊwietlacza
CD);
–MP3 DISPLAY (ustawienia wyÊwietla-
cza z CD MP3);

Page 193 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
192
–CDC DISPLAY (ustawienia wyÊwietla-
cza z CD Changer, je˝eli jest zamontowany);
–SENSITIVITY (czu∏oÊç dostrojenia);
–SVC SETTING (automatyczna regula-
cja g∏oÊnoÊci w funkcji pr´dkoÊci samocho-
du) (za wyjàtkiem wersji z systemem HI-
FI Bose);
–CD NAMING FUNCTION (przyznanie
nazw CD, tylko z CD lub CD-Changer wy-
branym);
–PHONE SETTING (g∏oÊnoÊç telefonu,
je˝eli jest zainstalowany);
–HICUT FUNCTION (redukcja poziomu
tonów wysokich);
–IGNITION TIMER (sposób wy∏àczania).
Aby wyjÊç z funkcji Menu, nacisnàç po-
nownie przycisk 11 (MENU-Preset SCAN).
Funkcja PRESET / USER / CLASSIC
/ ROCK / JAZZ (aktywacja/
dezaktywacja korektora
graficznego)
Zintegrowany korektor graficzny-equali-
zer mo˝na uaktywniç / deaktywowaç. Je-
˝eli funkcja korektora nie jest aktywna,
mo˝liwa jest modyfikacja ustawieƒ au-
dio tylko regulujàc tony niskie („BASS”)
i wysokie („TREBLE”), natomiast po ak-
tywacji funkcji mo˝na regulowaç krzywe
akustyczne.
Aby dezaktywowaç korektor graficzny,
wybraç funkcj´ „PRESET” za pomocà przy-
cisków 6
(N)lub 8(O).
Aby uaktywniç korektor graficzny, wy-
braç przy pomocy przycisków 6
(N)lub
8(
O) jednà z regulacji:
–„USER” (regulacja 7 zakresów ko-
rektora graficznego, które mogà byç zmie-
niane przez u˝ytkownika);
–„CLASSIC” (regulacja wst´pnie okre-
Êlona korektora graficznego do optymal-
nego s∏uchania muzyki klasycznej);
–„ROCK” (regulacja wst´pnie okreÊlo-
na korektora graficznego do optymalne-
go s∏uchania muzyki rock i pop);
–„JAZZ” (regulacja wst´pnie okreÊlo-
na korektora graficznego do optymalne-
go s∏uchania muzyki jazzowej).Po wybraniu z Menu za pomocà przyci-
sków 6
(N)lub 8(O) ostatnio wybra-
nego ustawienia, u˝yç przycisków 4(
¯¯)
lub 7(
˙˙), aby je zmieniç.
Je˝eli aktywne jest jedno z ustawieƒ ko-
rektora graficznego, na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ napis „EQ”.
Funkcja USER EQ SETTINGS
(ustawienia korektora
graficznego, tylko gdy zosta∏o
wybrane ustawienie USER)
Aby ustawiç regulacj´ indywidualnà ko-
rektora graficznego, wybraç za pomocà
przycisków 6
(N)lub 8(O) funkcj´
„USER EQ SETTINGS”.
Aby zmieniç ustawienie korektora graficz-
nego, u˝yç przycisków 4 (
¯¯) lub 7 (˙˙).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ graficznie 7
s∏upków, gdzie ka˝dy oznacza cz´stotliwoÊç
kana∏u lewego lub prawego. Wybraç s∏u-
pek do regulacji, u˝ywajàc przycisków 4
(
¯¯) lub 7(˙˙); wybrany s∏upek za-
czyna pulsowaç i mo˝na go regulowaç przy
pomocy przycisków 6
(N)lub 8(O).
Aby zapami´taç ustawienia, nacisnàç
ponownie przycisk 9(MENU-PS). Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ ponownie napis
„USER EQ SETTINGS”.

Page 194 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
193
Funkcja REGIONAL MODE
(odbiór programów regionalnych)
Niektóre stacje o zasi´gu krajowym na-
dajà w okreÊlonych godzinach dnia pro-
gramy regionalne ró˝ne dla ka˝dego re-
gionu. Funkcja ta umo˝liwia dostrojenie
si´ tylko do stacji regionalnych. Dlatego
je˝eli odbierany jest program regionalny,
aby go s∏uchaç nadal, w∏àczyç t´ funkcj´.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-
cj´, nale˝y u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub
7(
˙˙).
Na wyÊwietlaczu ukazuje si´ aktualny
stan funkcji:
–„REGIONAL MODE: ON”: funkcja ak-
tywna;
–„REGIONAL MODE: OFF”: funkcja nie-
aktywna.
Je˝eli przy nieaktywnej funkcji radiood-
twarzacz dostroi si´ do stacji regionalnej,
nadajàcej w okreÊlonym obszarze, wów-
czas podczas jazdy w innym obszarze od-
bierana b´dzie stacja regionalna z nowe-
go obszaru.
UWAGAGdy funkcja jest nieaktywna
(„REGIONAL MODE-OFF”) i aktywna jest
funkcja AF (cz´stotliwoÊç alternatywna), ra-
dioodtwarzacz dostroi si´ automatycznie
do cz´stotliwoÊci stacji nadajàcej o najmoc-
niejszym sygnale.
Funkcja CD DISPLAY
(wyÊwietlanie danych p∏yty CD)
Funkcja ta umo˝liwia wybór informacji
ukazanych na wyÊwietlaczu podczas s∏u-
chania p∏yty.
Po wybraniu funkcji „CD” w Menu za
pomocà przycisków 6
(N)lub 8(O) na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD DI-
SPLAY”. Aby zmieniç ustawienie, u˝yç
przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Mo˝liwe sà dwa ustawienia:
–TIME (czas, jaki up∏ynà∏ od poczàtku
nagrania);
–NAME (nazwa nadana p∏ycie).
Funkcja MP3 DISPLAY
(wyÊwietlanie danych z Compact
Disc MP3)
Ta funkcja umo˝liwia wybór informacji
pokazywanych na wyÊwietlaczu podczas
s∏uchania CD zawierajàcego nagrania
MP3.
Funkcj´ mo˝na uaktywniç tylko gdy w∏o-
˝ony jest CD MP3. W tym przypadku na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „MP3 DI-
SPLAY”. Aby zmieniç funkcj´, u˝yç przy-
cisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).Dost´pne sà cztery ustawienia:
–„DIR” (nazwa przyznana katalogowi);
–„TRACK” (tytu∏ nagrania);
–„TIME” (czas up∏ywajàcy od poczàt-
ku nagrania);
–„NAME” (nazwa przyznana plikówi
MP3).
Funkcja CDC DISPLAY
(wyÊwietlanie danych CD Changer)
(je˝eli jest zainstalowany)
Wybór tej funkcji mo˝liwy jest tylko przy
pod∏àczonym CD Changer. W tym przy-
padku na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„CDC DISPLAY”.
Aby zmieniç funkcj´, u˝yç przycisków 4
(
¯¯) lub 7(˙˙).
Dost´pne sà trzy ustawienia:
–„TIME” (czas odtwarzania od poczàt-
ku nagrania);
–„CD NR” (numer CD);
–„NAME” (nazwa przyznana CD).

Page 195 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
194
Funkcja SENSITIVITY
(regulacja czu∏oÊci dostrajania)
Funkcja ta umo˝liwia modyfikacj´ czu-
∏oÊci wyszukiwania automatycznego sta-
cji radiowych. Gdy zostanie ustawiona ni-
ska czu∏oÊç „SENSITIVITY: LOCAL”, wy-
szukane zostanà tylko stacje o optymal-
nym odbiorze; gdy ustawiona jest czu∏oÊç
wysoka „SENSITIVITY: DISTANCE”, wy-
szukane zostanà wszystkie stacje nadaw-
cze. Dlatego je˝eli znajdziemy si´ w stre-
fie, w której nadajà liczne stacje radiowe,
aby wybraç stacje o najmocniejszym sy-
gnale, nale˝y ustawiç czu∏oÊç niskà „SEN-
SITIVITY: LOCAL”.
Aby ustawiç czu∏oÊç, nale˝y u˝yç przyci-
sków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu pokazywany jest aktu-
alny stan funkcji:
–„SENSITIVITY: LOCAL” (czu∏oÊç niska);
–„SENSITIVITY: DISTANCE” (czu∏oÊç
wysoka).
Funkcja SVC SETTING
(zmiana g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci
od pr´dkoÊci samochodu)
(za wyjàtkiem wersji z systemem
HI-FI BOSE)
Funkcja ta umo˝liwia automatyczne do-
stosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´dko-
Êci samochodu, zwi´ksza g∏oÊnoÊç wraz z
zwi´kszaniem pr´dkoÊci samochodu, tak
aby stosunek poziomu g∏oÊnoÊci odtwarza-
nia do poziomu szumu wewnàtrz samo-
chodu by∏ sta∏y.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-
cj´, u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan
funkcji:
–„SVC SETTING: ON” (funkcja aktywna);
–„SVC SETTING: OFF” (funkcja nieak-
tywna).
Funkcja CD NAMING
(nadawanie nazw p∏ytom CD)
Za pomocà funkcji CD NAME mo˝na
nadaç nazw´ (o d∏ugoÊci maksymalnie 8
znaków) maksymalnie 30 p∏ytom.
Funkcj´ t´ mo˝na wybraç tylko wtedy, je-
˝eli aktywny jest tryb Compact Disc lub
CD Changer. Aby aktywowaç t´ funkcj´, na-
le˝y u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „CD NA-
MING FUNCTION”. Je˝eli p∏yta posiada
ju˝ nazw´, uka˝e si´ ona na wyÊwietla-
czu, je˝eli nie posiada nazwy, pojawi si´
osiem kresek. Je˝eli w pami´ci nie ma ju˝
wolnego miejsca na wprowadzenie nowej
nazwy, uka˝e si´ pierwsza zaprogramo-
wana nazwa p∏yty.
Aby zmieniç nazw´ lub nadaç nazw´ no-
wej p∏ycie CD, nacisnàç przyciski 4(
¯¯)
lub 7(
˙˙). Nacisnàç ponownie przyci-
ski, aby wybraç pozycj´ znaku do zamia-
ny. Nacisnàç przyciski 6
(N)lub 8(O),
aby wybraç lub zmieniç znak.
Aby zapami´taç nazw´ p∏yty, nacisnàç
ponownie przycisk 9(MENU-PS). Na wy-
Êwietlaczu uka˝e si´ napis „CD NAME”.

Page 196 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
195
Aby skasowaç nazw´ w∏o˝onej p∏yty, ak-
tywowaç funkcj´ i nacisnàç przycisk 16
(2-CLR) przez oko∏o 5 sekund. Radiood-
twarzacz zasygnalizuje to akustycznie i na
wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko∏o 2 sekun-
dy napis „ONE NAME DELETED”. W tym
momencie mo˝na rozpoczàç procedur´
nadawania nowych nazw.
Aby skasowaç wszystkie nazwy, uaktyw-
niç funkcj´ i przytrzymaç naciÊni´ty przez
co najmniej 8 sekund przycisk 16(2-CLR).
Radioodtwarzacz zasygnalizuje to dwoma
sygna∏ami akustycznymi a na wyÊwietla-
czu zostanie wyÊwietlony przez oko∏o 2
sekundy napis „ALL NAME DELETED”. W
tym momencie mo˝na rozpoczàç proce-
dur´ nadawania nowych nazw.
Funkcja PHONE
(regulacja g∏oÊnoÊci telefonu)
Funkcjà tà mo˝na regulowaç (ustawiç
od 1 do 66) lub usunàç (ustawienie OFF)
audio telefonu.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-
cj´, u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Aby wyregulowaç audio, obróciç pokr´-
t∏o/przycisk 19(VOL
–) lub 21(VOL+).Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan
funkcji:
–„PHONE FUNCTION”: funkcja
aktywna;
–„PHONE VOLUME: 23”: funkcja ak-
tywna z ustawionà g∏oÊnoÊcià 23;
–„OFF”: funkcja nieaktywna.
Funkcja HICUT
(redukcja tonów wysokich)
Funkcja ta umo˝liwia zmniejszenie dy-
namiczne poziomu tonów wysokich zgod-
nie z przesy∏anym sygna∏em.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-
cj´, u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan
funkcji:
–„HICUT FUNCTION: ON” (funkcja ak-
tywna);
–„HICUT FUNCTION: OFF” (funkcja
nieaktywna).
Funkcja IGN TIME
(tryb wy∏àczenia)
Funkcja ta umo˝liwia ustawienie trybów
wy∏àczenia radia w dwóch ró˝nych sposo-
bach post´powania.
Aby aktywowaç / deaktywowaç t´ funk-
cj´, u˝yç przycisków 4(
¯¯) lub 7(˙˙).
Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ wybrany tryb:
–„00 MIN”: wy∏àczenie zale˝ne od klu-
czyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio wy-
∏àczy si´ automatycznie po obróceniu klu-
czyka w pozycj´ STOP;
–„20 MIN”: wy∏àczenie niezale˝ne od
kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu. Radio
pozostanie w∏àczone po obróceniu klu-
czyka w pozycj´ STOPprzez maksymal-
nie 20 minut.
UWAGAW przypadku gdy radio wy∏à-
czy si´ automatycznie po obróceniu kluczy-
ka w pozycj´ STOP(przy wy∏àczeniu na-
tychmiastowym lub opóênionym o 20 mi-
nut), w∏àczy si´ automatycznie po obróce-
niu kluczyka w pozycj´ MAR. Je˝eli radio
zostanie wy∏àczone poprzez naciÊni´cie
przycisku 20, po obróceniu kluczyka w po-
zycje MARpozostanie wy∏àczone.

Page 197 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
196
Bezpieczniki
Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w bez-
piecznik 10 A umieszczony w jego tylnej
cz´Êci. Aby wymieniç bezpiecznik koniecz-
ne jest wyj´cie radioodtwarzacza; najle-
piej zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
rys. 160
A0A0128b
rys. 159
A0A0127b
INFORMACJE TECHNICZNE
Radioodtwarzacz
Moc maksymalna 4 x 40 W.
Antena (rys. 158)
Antena znajduje si´ na dachu samocho-
du. Zaleca si´ odkr´ciç i zdjàç anten´ z da-
chu, aby jej nie uszkodziç podczas mycia
samochodu w myjniach automatycznych.
rys. 158
A0A0641b
G∏oÊniki (rys. 159-160)
Instalacja akustyczna systemu sk∏ada si´ z:
–4 g∏oÊników tweeter (A) (2 przednich
i 2 tylnych) o mocy 30 W;
–4 g∏oÊników rozpraszajàcych (B)
o Êrednicy 165 mm (2 przednich i 2 tyl-
nych) o mocy 40 W.

Page 198 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
197
SYSTEM AUDIO
HI-FI BOSE
(na zamówienie dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)
System audio HI-FI BOSE zosta∏ zapro-
jektowany specjalnie dla Alfa GT. Sys-
tem ten umo˝liwia uzyskanie doskona∏ej
akustyki i wiernego odtwarzania koncer-
tów muzycznych, dajàc poczucie s∏ucha-
nia ich na ˝ywo.
SpoÊród w∏aÊciwoÊci systemu wyró˝nia si´
wierne odtwarzanie czystych, pe∏nobrz-
miàcych, bogatych tonów niskich, dzi´ki
czemu nie jest potrzebna funkcja Loud-
ness. Ponadto wewnàtrz samochodu s∏y-
szalna jest ca∏a gama dêwi´ków, stwa-
rzajàc wra˝enie s∏uchania na ˝ywo.
Zastosowane elementy sà zastrze˝one
patentami i wykonane zosta∏y wg nowo-
czesnej technologii. Ich obs∏uga, u˝ywa-
nie i uzyskiwanie najlepszych efektów jest
stosunkowo proste.
rys. 163
A0A0642b
rys. 161
A0A0336b
rys. 162
A0A0337b
INFORMACJE TECHNICZNE
(rys. 161-162-163)
System sk∏ada si´ z:
–czterech g∏oÊników niskotonowych (A)
o Êrednicy 165 mm o wysokiej sprawno-
Êci, dwóch przednich i dwóch tylnych; we-
wnàtrz których wspó∏osiowo zamontowa-
no g∏oÊniki wysokotonowe;
–bass box o pojemnoÊci 12 dm3(B)
umieszczonej z lewej strony baga˝nika;
–wzmacniacza HI-FI o du˝ej mocy
(150 W) 6 kana∏owego, z analogowym ko-
rektorem graficznym amplitudy i fazy sy-
gna∏u oraz g∏oÊnika super niskotonowe-
go o Êrednicy 130 mm.

Page 199 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
198
KOREK WLEWU PALIWA
Pokrywa wlewu paliwa (C-rys. 164)
do samochodu jest sterowana elektrycznie.
Aby jà otworzyç, nale˝y nacisnàç przycisk
(D-rys. 165); otwarcie pokrywy jest mo˝-
liwe tylko przy wy∏àczonym silniku.
Korek wlewu paliwa (A-rys. 164) jest
dost´pny po otwarciu pokrywy wlewu (C)
i wyposa˝ony jest w link´ zabezpieczajà-
cà przed zgubieniem (B).
Podczas nape∏niania zbiornika paliwem
umieÊciç korek wlewu paliwa na uchwy-
cie znajdujàcym si´ w pokrywie, w spo-
sób pokazany na rysunku.
NA STACJI PALIW
SILNIKI BENZYNOWE
U˝ywaç wy∏àcznie benzyny bezo∏owiowej.
Aby uniknàç pomy∏ki przy wlewaniu pa-
liwa, Êrednica wlewu zbiornika paliwa jest
mniejsza ni˝ koƒcówka dystrybutora z ben-
zynà o∏owiowà.
Liczba oktanowa (LO) nie mo˝e byç ni˝-
sza ni˝ 95.
UWAGAUszkodzony katalizator nie
neutralizuje zanieczyszczeƒ znajdujàcych
si´ w spalinach i w konsekwencji zanie-
czyszcza Êrodowisko.
UWAGAW ˝adnym przypadku nie wle-
waç choçby niewielkiej iloÊci benzyny o∏o-
wiowej do zbiornika samochodu, ponie-
wa˝ katalizator zostanie nieodwracalnie
uszkodzony.
SILNIKI JTD
W niskich temperaturach zewn´trznych
w oleju nap´dowym zachodzà reakcje
zmniejszajàce jego p∏ynnoÊç z powodu
tworzenia si´ parafiny powodujàcej w kon-
sekwencji niebezpieczeƒstwo zatkania fil-
tra oleju nap´dowego.Aby tego uniknàç oleje nap´dowe podzie-
lono na oleje typu zimowego i letniego,
które nale˝y stosowaç w zale˝noÊci od po-
ry roku.
W tym przypadku, u˝ywania nie odpo-
wiedniego do temperatury zaleca si´ mie-
szaç olej nap´dowy z p∏ynem przeciw za-
marzaniu DIESEL MIX, w proporcjach po-
danych na opakowaniu wyrobu, wlewajàc
do zbiornika najpierw p∏yn, a nast´pnie
olej nap´dowy.
Zbiornik paliwa powi-
nien byç nape∏niony wy-
∏àcznie olejem nap´do-
wym spe∏niajàcym wymagania
norm Europa EN590.
U˝ycie innych produktów lub
mieszanie oleju mo˝e spowodo-
waç uszkodzenie silnika i w kon-
sekwencji utrat´ gwarancji.
W przypadku pomy∏kowego na-
pe∏nienia zbiornika innym pali-
wem, nie uruchamiaç silnika, ale
ca∏kowicie opró˝niç zbiornik pali-
wa. Je˝eli silnik jednak zosta∏ uru-
chomiony choçby na krótki okres
czasu nale˝y ca∏kowicie opró˝niç
zbiornik paliwa oraz uk∏ad zasila-
nia paliwem.
rys. 164
A0A0644b

Page 200 of 306

POZNAWANIE SAMOCHODU
199
OCHRONA
ÂRODOWISKA
NATURALNEGO
Zastosowanymi urzàdzeniami dla reduk-
cji emisji zanieczyszczeƒ z silników ben-
zynowych sà:
–katalizator trójfunkcyjny;
–sondy lambda;
–instalacja zapobiegajàca ulatnianiu
si´ par paliwa.
Nie uruchamiaç silnika, nawet dla pró-
b´, przy jednej lub kilku Êwiecach zap∏o-
nowych od∏àczonych.
Zastosowanymi urzàdzeniami dla reduk-
cji emisji zanieczyszczeƒ z silników na ole-
jem nap´dowy sà:
–katalizator utleniajàcy;
–instalacja recyrkulacji spalin (E.G.R.).
Nie zbli˝aç si´ do wlewu
paliwa z otwartym ogniem
lub zapalonym papiero-
sem. Niebezpieczeƒstwo po˝aru.
Nie zbli˝aç twarzy do wlewu pa-
liwa, aby nie wdychaç szkodliwych
oparów benzyny.
W razie koniecznoÊci wy-
miany korka wlewu paliwa
wymieniç go wy∏àcznie na
nowy oryginalny, aby nie zmniejszyç
sprawnoÊci uk∏adu recyrkulacji
i odzysku par paliwa.
JeÊli nie nie jest mo˝liwe elektryczne
otwarcie pokrywy wlewu paliwa, w ba-
ga˝niku znajduje si´ specjalne ci´gno (A-
rys. 166), którym mo˝na otworzyç po-
kryw´ r´cznie.
Podczas normalnego fun-
kcjonowana katalizator
osiàga bardzo wysokà
temperatur´. Nie parkowaç samo-
chodu na ∏atwopalnym pod∏o˝u
(sucha trawa, papier, suche liÊcie,
ig∏y drzew szpilkowych itp.): nie-
bezpieczeƒstwo po˝aru.
rys. 165
A0A0643b
rys. 166
A0A0652b
UWAGAHermetyczne zamkni´cie kor-
ka wlewu paliwa mo˝e spowodowaç lekki
wzrost ciÊnienia w zbiorniku. Ewentualny
szum podczas odkr´cania korka wlewu pa-
liwa jest zjawiskiem normalnym.
Po nape∏nieniu zbiornika wkr´ciç korek
zgodnie z ruchem wskazówek zegara i za-
mknàç pokryw´.
UWAGAPonadto dla zapewnienia bez-
pieczeƒstwa, przed uruchomieniem silni-
ka sprawdziç, czy koƒcówka w´˝a dystry-
butora jest prawid∏owo zamocowana
w dystrybutorze paliwa.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 310 next >