Alfa Romeo MiTo 2008 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 131 of 250
130BEZPIECZEŃSTWO
Lampki sygnalizacyjne koloru zielonego i czerwonego funkcjo-
nują w następujący sposób:
zgaszone, jeżeli po obróceniu kluczyka w pozycję MAR pasy
są już zapięte
czerwone jeżeli pasy przednie nie są zapięte
czerwone migające (tylko te odpowiadające miejscom tylnym)
jeżeli pasy przednie nie są zapięte
zielone jeżeli pasy są zapięte
zgaszone, zapalone światłem czerwonym, zapalone światłem
czerwonym, migające światłem czerwonym
Gdy obecny jest tylko kierowca i wszystkie pasy są zapięte, pierw-
sze cztery lampki sygnalizacyjne (rys.4) zapalają się światłem
czerwonym i ostatnia światłem zielonym. Trzy lampki sygnali-
zacyjne środkowe migają przez około 30 sekund i następnie po-
zostają zapalone światłem czerwonym ciągłym. Dwie lampki sy-
gnalizacyjne boczne A i B-rys. 4 połączone są z miejscami przed-
nimi (w tym przypadku przy kierownicy z lewej strony), natomiast
trzy lampki sygnalizacyjne środkowe połączone są z miejscami pa-
sażerów tylnych. Zachowanie lampek sygnalizacyjnych odpowia-
dających miejscom przednim i tylnym jest zróżnicowane.
Miejsca przednie
Kierowca
Jeżeli w samochodzie obecny jest tylko kierowca sytuacja jest taka
jak pokazana na rys.4. Po przekroczeniu 20 km/h lub przy
prędkości zawartej pomiędzy 10 km/h i 20 km/h przez czas dłuż-
szy od 5 sekund, rozpoczyna się cykl sygnalizacji akustycznej od-
powiadającej miejscom przednim (sygnalizacja akustyczna jest
ciągła przez pierwsze 6 sekund i następnie emitowane są dźwięki
“beep” przez 90 sekund) i lampka sygnalizacyjna miga. Po zakońc-
zeniu cyklu lampki sygnalizacyjne pozostają zapalone światłem
ciągłym do momentu wyłączenia silnika. Sygnalizacja akustycz-
na przerywa się natychmiast po zapięciu pasa bezpieczeństwa kie-rowcy i lampka zmienia kolor na zielony. Jeżeli pas zostanie roz-
pięty podczas jazdy samochodu, nastąpi sygnalizacja akustyczna
i miganie lampki sygnalizacyjnej w sposób opisany poprzednio.
Pasażer
Sytuacja analogiczna dotyczy pasażera miejsca przedniego z tą
różnicą, że lampka sygnalizacyjna przybiera kolor zielony i sy-
gnalizacja przerywa się, gdy pasażer opuści samochód. W przy-
padku gdy oba pasy miejsc przednich zostaną rozpięte podczas
jazdy samochodu i w przedziale czasu kilku sekund pomiędzy
jednym i drugim sygnalizacja akustyczna będzie się odnosiła do do
pasa rozpiętego wcześniej, natomiast dwie lampki będą sygnali-
zowały to wizualnie niezależnie.
Miejsca tylne
Dla miejsc tylnych sygnalizacja nastąpi wtedy, gdy jakikolwiek pas
zostanie rozpięty. W tych warunkach lampka sygnalizacyjna od-
powiadająca pasowi, który został rozpięty będzie migać przez czas
około 30 sekund. Ponadto nastąpi sygnalizacja akustyczna. W
przypadku, gdy rozpiętych zostanie więcej pasów, sygnalizacja wi-
zualna rozpocznie się i zakończy w trybie niezależnym dla każ-
dej lampki sygnalizacyjnej.
OSTRZEŻENIE
Wszystkie lampki sygnalizacyjne pozostaną zawsze zapalone w
przypadku, gdy przynajmniej jedno z miejsc przednich zostanie
zajęte z rozpiętym pasem bezpieczeństwa. Wszystkie lampki sy-
gnalizacyjne zgasną (po 30 sekundach od zapięcia ostatniego
pasa) w momencie gdy wszystkie miejsca przednie są zajęte,
niezależnie od stanu tylnych pasów. Wszystkie lampki sygnali-
zacyjne zapalą się w momencie, gdy przynajmniej jeden pas pr-
zejdzie ze stanu rozpiętego do zapiętego lub odwrotnie. Wszystkie
lampki sygnalizacyjne pozostaną zgaszone, jeżeli podczas uru-
chomienia silnika wszystkie pasy są juz zapięte.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 130
Page 132 of 250
BEZPIECZEŃSTWO131
2
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZE¡STWA
Samochód wyposażony jest w napinacze pasów bezpieczeństwa
miejsc przednich, które w trakcie gwałtownego zderzenia czołowe-
go cofają o kilka centymetrów taśmę pasa gwarantując w ten
sposób dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała, zanim rozpocznie
się akcja „wyrzucania” z samochodu.
Uaktywnienie napinaczy można rozpoznać poprzez cofnięcie się
taśmy pasa w stronę zwijacza.
Ponadto samochód wyposażony jest w drugie urządzenia napina-
nia (instalowane w strefie listwy progu): jego uaktywnienie roz-
poznawalna jest poprzez skrócenie linki metalowej.
Podczas interwencji napinacza wydziela się niewielka ilość dy-
mu, który nie jest szkodliwy i nie oznacza początku pożaru.
OSTRZEŻENIE Aby działanie napinacza pasa było maksymalnie sku-
teczne, taśma pasa bezpieczeństwa powinna ściśle przylegać do
klatki piersiowej i do bioder.
Napinacz pasa nie wymaga żadnej obsługi ani smarowania:
Jakakolwiek modyfikacja oryginalnego mechanizmu spowoduje
utratę jego skuteczności. Jeżeli w wyniku nieprzewidzianych zdar-
zeń (powodzie, sztormy itp.) napinacz pasa zostanie zalany wodą
i błotem, należy bezwzględnie go wymienić.
OGRANICZNIKI OBCIÑ˚E¡
Aby zwiększyć ochronę pasażerom w razie wypadku, wewnątrz
zwijaczy pasów bezpieczeństwa przednich umieszczone są ogra-
niczniki obciążenia, które umożliwiają odpowiednio regulowanie
siły działającej na klatkę piersiową podczas akcji zatrzymywania
przez pas w przypadku zderzenia czołowego.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest jednorazowe-
go użytku. Po uaktywnieniu napinacza zwrócić się
do ASO Alfa Romeo w celu jego wymiany. Aby poz-
nać datę trwaości urządzenia patrz tabliczka znajdująca
się na wewnątrz schowka: gdy ten termin się zbliży zwró-
cić się do ASO Alfa Romeo , aby wymienić urządzenie.
Interwencje, które powodują uderzania, wibracje
lub nagrzanie (powyżej 100°C przez maksymal-
nie 6 godzin) w obrębie napinacza mogą spowo-
dować jego uszkodzenie lub uaktywnienie: natomiast w
takich przypadkach jak wibracje i uderzenia wywoane
najechaniem na przeszkody na drodze, krawężniki, dziury
w jezdni itp. nie spowodują jego uaktywnienia. W razie
wątpliwości zwrócić się do ASO Alfa Romeo.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 131
Page 133 of 250
132BEZPIECZEŃSTWO
Taśma pasa nie może być poskręcana. Górna część pasa powin-
na przechodzić nad plecami i przecinać po przekątnej klatkę pier-
siową. Dolna część pasa powinna przylegać do bioder jak poka-
zano na rys. 6, a nie do brzucha pasażera. Nie stosować różnego
rodzaju urządzeń (zaczepów, zapinek itp.), które mogą spowo-
dować nieprawidłowe przyleganie pasa do ciała.
rys. 6A0J0095m
Aby zabezpieczenie byo maksymalnie skuteczne,
ustawić oparcie siedzenia w poożeniu zapew-
niającym wygodne oparcie pleców i zapiąć pas tak,
aby ściśle przylega do klatki piersiowej i do bioder. Zapi-
nać zawsze pasy bezpieczeństwa zarówno na siedzenia-
ch przednich jak i tylnych! Podróżowanie bez zapiętych
pasów zwiększa ryzyko obrażeń lub śmierci w razie zder-
zenia samochodu.
OGÓLNE UWAGI O U˚YWANIU
PASÓW BEZPIECZE¡STWA
Kierowca samochodu (oraz wszyscy pasażerowie samochodu)
obowiązani są przestrzegać przepisów lokalnych dotyczących sto-
sowania pasów bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem jazdy zapiąć
zawsze pasy bezpieczeństwa.
Użycie pasów bezpieczeństwa jest konieczne również przez ko-
biety w ciąży: gdyż zarówno dla niej jak i dla dziecka zagrożenie
w przypadku zderzenia jest znaczenie mniejsze, gdy zapnie pas
bezpieczeństwa. Kobiety w ciąży powinny ustawić dolną część
taśmy pasa dużo niżej, tak aby przechodziła pod brzuchem jak
pokazano na rysunku 5.
rys. 5A0J0094m
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 132
Page 134 of 250
BEZPIECZEŃSTWO133
2
Każdy pas bezpieczeństwa powinien być używany tylko przez jedną
osobę: nie przewozić dziecka na kolanach pasażera, stosując je-
den pas bezpieczeństwa dla ochrony obojga. rys. 7. Nie zapinać
pasem jakiegokolwiek przedmiotu razem z pasażerem.
OBS¸UGA PASÓW BEZPIECZE¡STWA
używać zawsze pasów z taśmą dobrze rozciągniętą, nie po-
skręcaną; upewnić się czy taśma pasa wysuwa się swobod-
nie bez blokowania;
po zderzeniu samochodu o określonej energii wymienić pas
bezpieczeństwa, nawet jeżeli pozornie wydaje się nieuszkod-
zony. Wymienić także pas w przypadku aktywacji napinacza
pasa bezpieczeństwa;
aby oczyścić pasy, należy umyć je ręcznie wodą i neutralnym
mydłem, wypłukać i pozostawić w cieniu do wyschnięcia. Nie
stosować mocnych detergentów wybielających lub barwiących
oraz jakichkolwiek substancji chemicznych, które mogłyby osła-
bić włókno pasa;
unikać zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa: ich po-
prawne działanie jest gwarantowane tylko wtedy, gdy są nie
dostała się do nich woda;
wymienić pas jeżeli posiada oznaki zniszczenia lub przecię-
cia.
rys. 7A0J0096m
W żadnym przypadku nie wolno demontować lub
naprawiać elementów pasów bezpieczeństwa i na-
pinaczy. Jakakolwiek interwencja musi być wyko-
nana pracowników wykwalifikowanych i autoryzowany-
ch. Zwrócić się zawsze do ASO Alfa Romeo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa zosta mocna prze-
ciążony np. podczas wypadku, powinien być
cakowicie wymieniony razem z mocowaniami, śru-
bami mocującymi oraz z napinaczem pasa; nawet jeżeli
pozornie wydaje się nieuszkodzony, ponieważ straciłswoje
wasności wytrzymaościowe.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 133
Page 135 of 250
134BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZNE PRZEWO˚ENIE
DZIECI
Aby zwiększyć bezpieczeństwo w razie zderzenia wszyscy pa-
sażerowie powinni podróżować w pozycji siedzącej i stosować
odpowiednie systemy zabezpieczające. Szczególnie dotyczy to
dzieci. Ten wymóg obowiązuje zgodnie z dyrektywą 2003/20/CE,
we wszystkich krajach członkowskich Unii Europejskiej. Dzieci w
porównaniu do dorosłych, posiadają głowę proporcjonalnie więk-
szą i cięższą w stosunku do reszty ciała a struktura mięśni i kości
nie jest jeszcze całkowicie rozwinięta. Dlatego dla zwiększenia ich
bezpieczeństwa należy stosować inne systemy niż pasy bezpiec-
zeństwa jak dla dorosłych.
W rezultacie poszukiwań dotyczących zwiększenia ochrony dla
dzieci opracowano Regulamin Europejski ECE-R44, który poza tym
że nakłada obowiązek ich stosowania, dzieli systemy ochronne na
pięć grup:
Grupa 0 do a 10 kg wagi
Grupa 0 + do 13 kg wagi
Grupa 1 9 - 18 kg wagi
Grupa 2 15 - 25 kg wagi
Grupa 3 22 - 36 kg wagi
Wszystkie urządzenia zabezpieczające powinny posiadać dane ho-
mologacyjne i znak kontroli na tabliczce przymocowanej na stałe
do fotelika, której nie wolno absolutnie usuwać. Dzieci o wzroś-
cie powyżej 1,50 m, z punktu widzenia systemu zabezpieczeń
można traktować jak osoby dorosłe i zabezpieczać za pomocą nor-
malnych pasów bezpieczeństwa.
W przypadku absolutnie koniecznym przewożenia
dziecka na siedzeniu przednim po stronie pasażera
w foteliku zwróconym przeciwnie do kierunku jazdy
poduszki powietrzne air bag po stronie pasażera
(przednia i boczna zabezpieczenia tuowia/miednicy
(side bag), muszą zostać wyącz ne w menu Set Up, oraz
należy zawsze sprawdzić czy ich wyączenie sygnalizuje
lampka “ znajdującą się
“zestawie wskaźników. Ponad-
to siedzenia pasażera powinno być przesunięte jak najda-
lej do tyu, aby uniknąć ewentualnego kontaktu fotelika z
dzieckiem z deską rozdzielczą.
W Lineaccessori Alfa Romeo dostępne są foteliki dla dzieci, pr-
zeznaczone dla każdej grupy. Zaleca się stosować foteliki za-
projektowane, przebadane i produkowane specjalnie dla samo-
chodów Alfa Romeo.
Nie umieszczać fotelika dla dziecka zwróconego
przeciwnie do kierunku jazdy na siedzeniu przed-
nim jeżeli poduszka powietrzna przednia po stro-
nie pasażera jest aktywna. Aktywacja poduszki powie-
trznej w przypadku zderzenia może spowodować śmier-
telne obrażenia przewożonego dziecka. Zaleca się zaw-
sze przewozić dziecko na tylnym siedzeniu, gdyż jest to
poożenie najbardziej chronione w przypadku zderzenia.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 134
Page 136 of 250
BEZPIECZEŃSTWO135
2
MONTA˚ FOTELIKA TYPU
“UNIVERSALE”
(z pasem bezpieczeƒstwa)
GRUPA 0 i 0+ r ys. 8
Dzieci o wadze do 13 kg należy przewozić w kołysce ustawionej
tyłem do kierunku jazdy, która podczas gwałtownego hamowania,
utrzymuje głowę dziecka na swoim miejscu nie przeciążając szyi.
Kołyska jest przypięta pasem bezpieczeństwa samochodu jak poka-
zano na rysunku i sama utrzymuje dziecko własnym pasem.
rys. 8A0J0097mrys. 9A0J0098m
Na rysunku jest pokazany jedynie montaż.
Podczas montażu przestrzegać bezwzględnie in-
strukcji zaączonej do fotelika.
GRUPA 1 r ys. 9
Począwszy od 9 do 18 kg wagi dzieci mogą być przewożone zwró-
cone w przód. Niektóre typy siedzeń wyposażone są w poduszkę
przednią, poprzez którą pas bezpieczeństwa samochodu utrzymuje
razem dziecko i fotelik.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 135
Page 137 of 250
136BEZPIECZEŃSTWO
GRUPA 2 r ys. 10
Dzieci o wadze od 15 do 25 kg mogą być przytrzymywane bez-
pośrednio pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik spełnia tylko
funkcję prawidłowego ustawienia dziecka w stosunku do pasa,
który powinien przebiegać po przekątnej przylegając do klatki pier-
siowej a nigdy do szyi i przebiegać poziomo przylegając do bio-
der a nie do brzucha dziecka.
GRUPA 3 r ys. 11
Wielkość klatki piersiowej dziecka o wadze od 22 do 36 kg jest
taka, że nie jest wymagane stosowanie podkładki na oparciu. Na
rysunku 11 pokazano przykładowo poprawne umieszczenie
dziecka na tylnym siedzeniu.
rys. 10A0J0099mrys. 11A0J0100m
Na rysunku jest pokazany jedynie montaż. Mon-
tować fotelik zgodnie z instrukcją obowiązkowo za
ączoną do niego.
Istnieją foteliki dostosowane dla grup wagowych
0 i 1 wyposażone w zaczep tylny i odpowiedni pas
dla przytrzymywania dziecka. Z powodu swojej
masy mogą być niebezpieczne, jeżeli zamontowane zo-
staną nieprawidowo (np jeżeli zapięty pas bezpieczeństwa
samochodu przechodzi przez poduszkę). Przestrzegać
bezwzględnie zaączonej instrukcji montażu.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 136
Page 138 of 250
BEZPIECZEŃSTWO137
2
DOSTOSOWANIE SIEDZE¡ PASA˚ERÓW DO U˚YCIA FOTELIKÓW UNIVERSALI
Samochód jest zgodny z nową Dyrektywą Europejską 2000/3/CE dotyczącą montażu fotelików dla dzieci na różnych miejscach w
samochodzie zgodnie z poniższą tabelą:
Opis oznaczeń:
U = odpowiednie dla systemów zabezpieczeń kategorii “Uniwersalna” zgodnie z Regulaminem Europejskim ECE-R44 dla “Grup” wskazanych.
Pasa˝er Pasa˝er tylny
Grupa Zakres wagi przedni boczny i Êrodkowy
Grupa 0, 0+ do 13 kg U U
Grupa 1 9-18 kg U U
Grupa 2 15-25 kg U U
Grupa 3 22-36 kg U U
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 137
Page 139 of 250
138BEZPIECZEŃSTWO
G∏ówne przepisy bezpiecznego
przewo˝enia dzieci:
instalować foteliki dla dzieci na siedzeniu tylnym, ponieważ je-
st najbardziej chronione w przypadku zderzenia.
w przypadku wyłączenia poduszki powietrznej pasażera zaw-
sze sprawdzić czy zapaliła się światłem ciągłym lampka sy-
gnalizacyjna
F, sygnalizując jej dezaktywację;
przestrzegać skrupulatnie instrukcji dostarczonych z fotelikiem,
którą dostawca obowiązkowo powinien dostarczyć. Prze-
chowywać ją w samochodzie wraz z innymi dokumentami i in-
strukcją obsługi samochodu. Nie używać fotelika w sposób niez-
godny z instrukcjami użycia;
zawsze sprawdzać pociągając za taśmę, czy pas bezpieczeń-
stwa jest prawidłowo zapięty;
każdy system ochronny przeznaczony jest wyłącznie dla jed-
nego dziecka; nie przewozić nigdy równocześnie dwoje dzie-
ci;
zawsze sprawdzać czy pas nie uciska szyi dziecka;
podczas jazdy sprawdzać czy dziecko nie zmieniło położenia
lub nie rozpięło pasa;
nie przewozić nigdy dziecka trzymając je na kolanach lub w
ramionach. W czasie zderzenia nikt nie jest w stanie utrzymać
dziecka;
po wypadku wymienić fotelik na nowy.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 138
Page 140 of 250
BEZPIECZEŃSTWO139
2
PRZYSTOSOWANIE DO MONTA˚U
FOTELIKA “ISOFIX”
Samochód przystosowany jest do montażu fotelików typu Isofix
Universale, nowy zunifikowany system europejski dla przewoże-
nia dzieci.
Możliwy jest montaż mieszany fotelików tradycyjnych i Isofix. Na
rys. 12 pokazany jest przykładowy fotelik. Fotelik Isofix Univer-
sale przeznaczony jest dla grupy wagowej 1.
Dla innych grup wagowych przeznaczone są foteliki Isofix specy-
ficzne, które mogą być używane tylko gdy są specyficznie za-
projektowane, przebadane i homologowane dla tego samochodu
(patrz lista samochodów dołączona do fotelika).
rys. 12A0J0093m
OSTRZEŻENIE Miejsce tylne środkowe nie może być stosowane dla
żadnego typu fotelików.
127-148 Alfa PL MiTo 25-09-2008 11:47 Pagina 139