Alfa Romeo MiTo 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 281 of 312
REGULAÇÃO DO FADERProceder como indicado a seguir:
❒Seleccionar através do botão
ou
a definição “Fader” do
menu ÁUDIO;
❒premir o botão
para aumentar o som proveniente dos
altifalantes posteriores ou o botão
para aumentar o som dos
altifalantes anteriores.
Premindo brevemente os botões, obtém-se uma alteração
progressiva gradual. Premindo estes botões continuamente,
verifica-se uma alteração mais rápida.
Seleccionar o valor "
0
" para definir para o mesmo valor as
saídas de áudio anterior e posterior.
FUNÇÃO LOUDNESS(excepto versões com sistema HI-FI Bose)
A função Loudness melhora o volume do som durante a audição a
baixo volume, aumentando os tons graves e agudos.
Para activar/desactivar a função, seleccione através do botão
ou
a configuração “Loudness” do menu ÁUDIO.
A condição desta função (activada ou desactivada) é indicada no
visor durante alguns segundos através da mensagem "Loudness
On" ou "Loudness Off".
FUNÇÕES
PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ(activação/desactivação do equalizador)
(excepto versões com sistema HI-FI Bose)
A equalização integrada pode ser activada/desactivada. Quando
a função do equalizador não está activa, é possível alterar as
configurações de áudio regulando apenas os graves ("Bass") e os
agudos ("Treble"), enquanto que com esta função é possível
regular as curvas acústicas.
Para desactivar o equalizador, seleccionar a função “EQ Preset”
com os botões
ou
.
Para activar o equalizador, seleccione através dos botões
ou
uma das regulações:
❒“FM/AM/CD...EQ User” (regulação das 7 bandas do
equalizador modificável pelo utilizador);
❒“Classic” (regulação predefinida do equalizador para a
audição optimizada de música clássica);
❒“Rock” (regulação predefinida do equalizador para a audição
optimizada de música rock e pop);
❒“Jazz” (regulação predefinida do equalizador para a audição
optimizada de música jazz).
Quando uma das regulações do equalizador está activa, no
display aparece a indicação "EQ".
277AUTO-RÁDIO
Page 282 of 312
FUNÇÃO USER EQ SETTINGS(definições do equalizador apenas se a definição
USER tiver sido seleccionada)
(excepto versões com sistema HI-FI Bose)
Para definir uma regulação personalizada do equalizador,
posicionar-se com o botão
ou
em “User” e premir o botão
MENU.
É apresentado no visor um gráfico com 7 barras, em que cada
uma representa uma frequência.
Seleccionar a barra a regular utilizando os botões
ou
;a
barra seleccionada fica intermitente e é possível regulá-la através
dos botões
ou
.
Para memorizar a definição, premir novamente o botão ÁUDIO.
No display será indicada a fonte activa naquele momento seguida
da palavra “USER”. Se, por exemplo, estiver em modo "FM", o
visor apresentará a mensagem "FM EQ User"
MENUFunções do botão MENU
Para activar a função Menu, premir brevemente o botão MENU. O
visor apresenta a primeira opção do menu regulável (AF)
(indicação no visor de "AF Switching On").
Para percorrer as funções do Menu, utilizar os botões
ou
.
Para alterar a definição da função seleccionada, utilizar os
botões
ou
.
No visor aparece o estado actual da função seleccionada.As funções geridas pelo Menu são:
❒AF SWITCHING (ON/OFF);
❒TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF);
❒REGIONAL MODE programas regionais (ON/OFF);
❒MP3 DISPLAY (definição do visor do CD MP3);
❒SPEED VOLUME (controlo automático do volume em função da
velocidade) (excepto versões com sistema HI-FI Bose);
❒RADIO ON VOLUME (activação/desactivação dos limites do
volume do rádio);
❒SPEECH VOLUME (regulação do volume do telefone) (excepto
versões com sistema HI-FI Bose) (para versões/mercados, onde
previsto);
❒AUX OFFSET (alinhamento do volume do dispositivo portátil
com o das outras fontes) (para versões/mercados, onde
previsto);
❒RÁDIO OFF (modalidade de desactivação);
❒SYSTEM RESET Para sair da função Menu, premir novamente o
botão MENU.
NotaAs regulações AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION e
REGIONAL MODE só são possíveis na modalidade FM.
278
AUTO-RÁDIO
Page 283 of 312
Função AF SWITCHING(busca de frequências alternativas)
No âmbito do sistema RDS, o auto-rádio pode funcionar com duas
modalidades diferentes:
❒“AF Switching On”: busca activa de frequências alternativas
activa (no visor surge a indicação "AF");
❒“AF Switching Off”: busca das frequências alternativas não
activa.
Para activar/desactivar esta função, proceder do seguinte modo:
❒premir o botão MENU e seleccionar a opção “AF Switching
On”;
❒premir os botões
/
para activar/desactivar a função.
Activando a função, o auto-rádio sintoniza automaticamente a
estação com o sinal mais forte que transmite o mesmo programa.
Assim, durante a viagem é possível continuar a ouvir a estação
seleccionada sem ser necessário alterar a frequência quando se
muda de zona.
É necessário que a estação que se está a ouvir seja recebida na
zona onde circula.Se a função AF for activada, acende-se no visor o ícone "AF".
Se a função AF for activada e o rádio já não está apto para
receber a estação de rádio sintonizada, o rádio activa a busca
automática durante a qual o visor mostra a indicação "FM
Search" (apenas no auto-rádio de gama alta).
Com a função AF desactivada, as restantes funções RDS como a
visualização do nome da estação de rádio continuam contudo a
permanecer activas.
A função AF é activável apenas nas bandas FM.
279AUTO-RÁDIO
Page 284 of 312
Função TRAFFIC INFORMATION(informações sobre o trânsito)
Algumas estações na banda FM (FM1, FM2 e FMA) têm
capacidade para transmitir informações sobre as condições de
trânsito. Neste caso, surge no display a indicação “TA”.
Para activar/desactivar a função TA, proceder do seguinte modo:
❒premir brevemente o botão MENU e seleccionar a opção
"Traffic info";
❒premir os botões
/
para activar/desactivar a função.
Se a função TA estiver activa, acende-se no display o ícone “TA”.
NotaSe a função TA estiver activa com uma fonte de áudio
diferente de Tuner (Rádio) (CD, MP3, Telefone ou Mute/Pause), o
rádio poderá efectuar uma busca automática sendo possível, ao
reactivar o rádio, que a frequência sintonizada seja diferente da
anteriormente seleccionada.
Com a função TA é possível:
❒efectuar a busca apenas das estações RDS que transmitem em
banda FM, habilitadas a transmitir informações sobre o trânsito;
❒receber informações sobre o trânsito mesmo que o leitor de CD
esteja a funcionar;
❒receber informações de trânsito a um volume mínimo pré-
estabelecido mesmo com o volume do rádio no nível zero.
NotaAlguns países possuem estações de rádio que, apesar de
terem a função TP activa (surge no visor o ícone “TP”), não
transmitem informações de trânsito.Se o rádio estiver na banda AM, quando for activada a função
TA, a banda comuta para FM1, para a última estação
sintonizada.
O volume em que são transmitidas as informações de trânsito
varia em função do volume de audição:
❒volume de audição inferior ao valor 5: volume das informações
de trânsito igual a 5 (valor fixo);
❒volume de audição superior ao valor 5: volume das informações
de trânsito igual ao volume de audição +1.
Caso se altere o volume durante a transmissão de informações de
trânsito, o valor não aparece no visor; o novo valor é mantido
apenas para as informações em curso.
Durante a recepção de informações de trânsito, no visor aparece a
mensagem “TRAFFIC INFORMATION”.
A função TA interrompe-se premindo qualquer botão do auto-
rádio.
280
AUTO-RÁDIO
Page 285 of 312
Função REGIONAL MODE(recepção de transmissões regionais)
Algumas emissoras de difusão nacional transmitem, a
determinadas horas do dia, programas de difusão regional
(diferentes de região para região).
Esta função permite sintonizar automaticamente as emissoras
locais (regionais) (consultar o parágrafo "Função EON").
Caso se pretenda que o auto-rádio sintonize automaticamente as
estações com programação regional disponíveis na rede
seleccionada, active esta função.
Para activar/desactivar a função, utilizar os botões
ou
.
No visor é apresentado o estado actual da função:
❒“Regional On”: função activada;
❒“Regional Off”: função desactivada.
Com a função desactivada, se for sintonizada uma estação
regional que emite numa determinada região e se entrar numa
região diferente, será captada a estação local da nova região.
NotaSe forem activadas em simultâneo as funções AF e REG, ao
transpor os limites entre duas regiões, é possível que o rádio não
passe correctamente para uma frequência alternativa válida.
Função MP3 DISPLAY(visualização do Compact Disc MP3)
Esta função permite escolher a informação apresentada no visor,
quando se ouve um CD contendo faixas em MP3.
A função só pode ser seleccionada se estiver inserido um CD MP3:
neste caso, no visor aparece a mensagem “MP3 Display”.
Para mudar a função, utilizar os botões
ou
.
As definições disponíveis são:
❒“Title” (título da faixa, caso esteja disponível o ID3-TAG);
❒“Author” (autor da faixa, caso esteja disponível o ID3-TAG);
❒“Album” (álbum a que pertence a faixa, caso esteja disponível o
ID3-TAG);
❒“Folder” name (nome atribuído à pasta);
❒“File” name (nome atribuído ao ficheiro MP3).
281AUTO-RÁDIO
Page 286 of 312
Função SPEED VOLUME(variação do volume com a velocidade)
(excepto versões com sistema HI-FI Bose)
Esta função permite adequar automaticamente o nível de volume à
velocidade do veículo, aumentando-o de acordo com a
velocidade, no sentido de manter o equilíbrio com o nível de ruído
no interior do habitáculo.
Para activar/desactivar a função premir os botões
/
.No
visor aparece a indicação "Speed volume" seguida do estado
actual da função:
❒Off: função desactivada
❒Low: função activada (sensibilidade baixa)
❒High: função activada (sensibilidade alta).
Função RADIO ON VOLUME(activação/desactivação dos limites do volume do
rádio)
Esta função permite activar/desactivar os limites do volume
durante a ligação do auto-rádio.
O display indica o estado da função:
❒“Radio on vol – Limit on”: ao ligar o auto-rádio, o nível do
volume será: – se o nível do volume for igual ou superior ao
valor máximo, o auto-rádio ligar-se-á com o volume máximo;
– se o nível do volume estiver compreendido entre o valor mínimo
e o máximo, o auto-rádio ligar-se-á com o volume que tinha antes
de ter sido desligado;
❒“Radio on vol – Limit off”: o rádio ligar-se-á com o nível de
volume que tinha antes de se ter desligado. O nível de volume
pode estar compreendido entre 0 e 40.
Para mudar a definição, utilizar os botões
/
.
NOTAS
❒Através do Menu é possível regular unicamente a
activação/desactivação da função e não o valor mínimo ou
máximo do volume.
❒Se ao ligar o auto-rádio estiver activa a função "TA", "TEL", ou
uma fonte de áudio externa, o rádio ligar-se-á com o volume
seleccionado por estas fontes. Desactivando a fonte de áudio
externa, o volume poderá ser regulado entre o nível mínimo e o
máximo.
❒Em caso de carga insuficiente da bateria, não será possível
regular o volume entre o nível mínimo e máximo.
282
AUTO-RÁDIO
Page 287 of 312
FUNÇÃO TELEFONE(regulação do volume do telefone)
(apenas na presença do sistema Blue&Me™)
Na presença da função Speech volume no Menu
Esta função permite regular (definição de 1 a 40), rodando o
botão/manípulo esquerdo ON/OFF ou premindo os botões
/
ou desactivar (definição OFF) o volume do Telefone e do
Blue&Me™ (excepto função Media Player).
O display indica o estado actual da função:
❒“Speecha Off”: função desactivada.
❒“Speech volume: 23”: função activa com definição do volume
23.Com a função Speech volume não presente no Menu
Quando se recebe uma chamada telefónica, o áudio da mesma
passa, através do auto-rádio, para o sistema áudio do veículo.
O som do telefone é reproduzido sempre com um volume fixo,
sendo possível regulá-lo durante a conversação actuando no
botão/manípulo ON/OFF.
Se, durante a utilização doBlue&Me™, se mudar o volume do
telefonema, o volume, para além de ser visualizado no visor do
auto-rádio, é memorizado e mantido também para os telefonemas
seguintes até à desactivação do motor.
Com a função RADIO ON VOLUME activa, no próximo arranque
do motor:
❒se o auto-rádio foi desligado com um volume deBlue&Me™
inferior a 12, no telefonema seguinte o volume doBlue&Me™
é automaticamente fixado em 12;
❒se o auto-rádio tiver sido desligado com um volume de
Blue&Me™ superior a 25, no telefonema seguinte o volume
doBlue&Me™ é automaticamente fixado em 25;
❒se o auto-rádio foi desligado com um volume deBlue&Me™
compreendido entre 12 e 25, no telefonema seguinte o volume
doBlue&Me™ permanece o anteriormente seleccionado pelo
utilizador.
Se, pelo contrário, a função RADIO ON VOLUME estiver
deactivada, o auto-rádio mantém a última regulação efectuada.
283AUTO-RÁDIO
Page 288 of 312
Função AUX OFFSET(alinhamento do volume do dispositivo portátil
ao do das outras fontes)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite alinhar o volume da fonte Aux, que depende
do próprio leitor portátil, com o das outras fontes.
Para activar a função, premir o botão MENU e seleccionar a
opção “AUX offset”.
Premir os botões
ou
para diminuir ou aumentar o valor do
volume (definido de–6a+6).
Função RADIO OFF(modalidade para ligar e desligar)
Esta função permite definir o modo de desactivação do rádio
através de dois procedimentos diferentes.
Para activar a função, utilizar os botões
ou
.
No visor é indicada a modalidade seleccionada:
❒“00 MIN ”: a desactivação está dependente da chave de
ignição; o rádio desliga-se automaticamente assim que se roda
a chave na posição STOP;
❒“20 MIN”: desactivação independente da chave de ignição; o
rádio permanece ligado por um período máximo de 20 minutos
após colocar a chave na posição STOP.
Função SYSTEM RESETEsta função permite repor todas as configurações para os valores
de fábrica.
As opções são:
❒NO: nenhuma intervenção de restore;
❒YES: serão repostas as predefinições. Durante esta operação, o
visor apresenta a indicação “Resetting”. Quando a operação é
concluída, a fonte não se altera e é recuperada a situação
anterior.PRÉ-INSTALAÇÃO DOTELEFONESe no veículo for instalado o kit mãos-livres, quando for recebida
uma chamada telefónica, o áudio do auto-rádio é ligado à saída
do telemóvel. O som do telefone é reproduzido sempre com um
volume fixo, sendo possível regulá-lo durante a conversação
actuando no botão/manípulo ON/OFF.
O volume fixo do áudio do telefone pode ser regulado com a
função "SPEECH VOLUME" do Menu (onde prevista a função).
Durante a comutação de áudio para a chamada telefónica, surge
no display a indicação “PHONE”.
Se não estiver presente a função "SPEECH VOLUME" do menu, a
regulação do volume é efectuada como na presença de
Blue&Me™.
284
AUTO-RÁDIO
Page 289 of 312
PROTECÇÃO ANTIFURTOO auto-rádio está equipado com um sistema de protecção
antifurto com base na troca de informações entre o auto-rádio e a
centralina electrónica (Body Computer) do veículo.
Este sistema garante a máxima segurança e evita a introdução do
código secreto cada vez que se desliga a alimentação de corrente
do auto-rádio.
Se o controlo for bem sucedido, o auto-rádio é activado, ao passo
que se os códigos não corresponderem ou se a centralina
electrónica (Body Computer) for substituída, o aparelho comunica
ao utilizador a necessidade de introduzir o código secreto de
acordo com o procedimento indicado no parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o auto-rádio, caso o código seja pedido, no visor é
apresentada a indicação “Radio code” durante cerca de 2
segundos, seguida de quatro traços “----”.
O código secreto é composto por quatro algarismos de1a6,
correspondentes cada um deles a um dos traços.
Para introduzir o primeiro algarismo do código, premir o botão
correspondente à pré-sintonia das estações (de 1 a 6). Introduza
da mesma forma os restantes algarismos do código.
Se os quatro algarismos não forem introduzidos no intervalo de
20 segundos, surge no visor a indicação “Enter code----”.Este
evento não é considerado como uma introdução errada do
código.Após a introdução do quarto dígito (no espaço de 20 segundos),
o auto-rádio começa a funcionar.
Se for introduzido um código errado, o auto-rádio emite uma
sinalização acústica e no visor é apresentada a indicação "Radio
blocked/wait " para indicar ao utilizador a necessidade de
introduzir o código correcto.
Sempre que o utilizador insere um código errado, o tempo de
espera aumenta progressivamente (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16
min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h, 24h) até atingir um máximo de
24h.
O tempo de espera é apresentado no visor através da indicação
“Radio blocked/wait”. Após o desaparecimento da escrita é
possível iniciar novamente o procedimento de introdução do
código.
285AUTO-RÁDIO
Page 290 of 312
Passaporte de rádio
Trata-se do documento que certifica a propriedade do auto-rádio.
No Passaporte rádio estão indicados o modelo do auto-rádio, o
número de série e o código secreto.
NotaConservar com cuidado o passaporte do rádio para
fornecer os dados relativos às autoridades competentes em caso
de furto do auto-rádio.
Em caso de perda do passaporte rádio, dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo levando consigo um documento pessoal
de identificação e o Documento Único Automóvel.
RÁDIO (TUNER)INTRODUÇÃOQuando se liga o auto-rádio, ouve-se a última função
seleccionada antes da desactivação: Rádio, CD, CD MP3, Media
Player (apenas comBlue&Me™) ou AUX (apenas com
Blue&Me™) (para versões/mercados, onde previsto).
Para seleccionar a função Radio enquanto se está a ouvir outra
fonte de áudio, premir brevemente os botões FM AS ou AM, de
acordo com a banda pretendida.
Uma vez activada a modalidade Rádio, o visor apresenta o nome
(apenas estações RDS) e a frequência da estação de rádio
seleccionada, a banda de frequências seleccionada (por exemplo,
FM1); e o número do botão de pré-selecção (por exemplo, P1).SELECÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIACom a modalidade Rádio activa, premir de forma breve e
repetida o botão FM AS ou AM para seleccionar a banda de
recepção pretendida.
De cada vez que se prime o botão são seleccionadas ciclicamente
as bandas:
❒Premindo o botão FM AS: “FM1”, “FM2” ou “FMA”;
❒Premindo o botão AM: "MW1“, “MW2”.
Cada banda é respectivamente indicada no display. A última
estação seleccionada na respectiva banda de frequência será
sintonizada.
A banda FM está dividida nas secções: FM1, FM2 ou "FMA"; a
banda de recepção FMA está reservada às emissoras
memorizadas automaticamente através da função AutoSTore.
286
AUTO-RÁDIO