Alfa Romeo MiTo 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 211 of 228

Głos (zależnie od wyposażenia);
Jednostka miary (zależnie od
wyposażenia);
Zegar & Data;
Bezpieczeń./Pomoc (zależnie od
wyposażenia);
Światła (zależnie od wyposażenia);
Drzwi i blok. drzwi;
Audio;
Telefon/Bluetooth;
Radio;
Wrócić do nastaw. baz.
Wyma.danych osob.
Przywrócenie aplikacji
Komunikaty DNA.
POLECENIA GŁOSOWE
Używanie poleceń głosowych
Przycisk
wśród elementów
sterowania na kierownicy umożliwia
włączenie trybu rozpoznawania
głosowego w ramach funkcji „Telefon”.
Emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy
(sygnał akustyczny) i na wyświetlaczu
pojawia się ekran propozycji zachęcający
użytkownika do wypowiedzenia
polecenia.
Przycisk
, jeśli zostanie naciśnięty
podczas komunikatu głosowego
systemu, umożliwia aktywację trybu
rozpoznawania głosowego w ramach
trybów „Radio/Multimedia”, dzięki czemu
można sterować głosowo radiem
i odtwarzaczami USB/iPod/CD MP3.Aby mieć pewność, że polecenia głosowe
zostaną zawsze rozpoznane przez
system, zaleca się przestrzegać
poniższych wskazówek:
mówić głosem z normalną głośnością;
przed wypowiedzeniem polecenia
poczekać zawsze na sygnał akustyczny
(„beep”);
o ile to możliwe, należy zmniejszyć do
minimum szum wewnątrz samochodu.
Zaleca się także zamknąć szyby
i otwierany dach (zależnie od
wyposażenia).
dla optymalnego funkcjonowania
zaleca się zamknąć okna i ewentualnie
dach otwierany (zależnie od
wyposażenia), aby uniknąć szumów
z zewnątrz;
OSTRZEŻENIE Polecenia głosowe
powinny być wypowiadane
w bezpiecznych warunkach jazdy,
z zachowaniem norm obowiązujących
w danym kraju i dotyczących
prawidłowego użytkowania telefonu
komórkowego.
Wybór wielokrotny
W kilku specyficznych przypadkach
system nie jest w stanie zidentyfikować
w sposób jednolity wypowiadanego
polecenia głosowego i żąda dokonania
wyboru spośród maksymalnie czterech
alternatyw. System zaproponuje listęnumeryczną możliwych alternatyw,
żądając podania powiązanego z każdą
z nich numeru.
OCHRONA PRZED KRADZIEŻĄ
System ten wyposażony jest
w zabezpieczenie przed kradzieżą
bazujące na wymianie informacji
z centralką elektroniczną (Body
Computerem) znajdującą się
w samochodzie. Gwarantuje to
maksymalne bezpieczeństwo i zapobiega
wprowadzeniu tajnego kodu po każdym
odłączeniu zasilania elektrycznego.
W przypadku pozytywnego wyniku
kontroli system zacznie działać.
Jeśli porównywane kody nie są
identyczne lub jeśli centralka
elektroniczna (Body Computer) zostanie
wymieniona, system zasygnalizuje
konieczność wprowadzenia tajnego kodu
zgodnie z procedurą podaną w poniższej
sekcji.
Wprowadzanie tajnego kodu
Po uruchomieniu systemu, w razie
żądania kodu na wyświetlaczu pojawia się
napis „Wpisać kod antywłamaniowy”, po
którym widnieje ekran z graficzną
klawiaturą numeryczną w celu
wprowadzenia tajnego kodu.
Tajny kod składa się z czterech cyfr od
1 do 9: aby wprowadzić pierwszą cyfrę
kodu, należy nacisnąć odnośny przycisk
209

Page 212 of 228

na wyświetlaczu. Wprowadź w ten sam
sposób pozostałe cyfry kodu. Po
wprowadzeniu czwartej cyfry system
zaczyna działać. Jeśli zostanie
wprowadzony błędny kod, system
wyświetli napis „Kod niewłaściwy”, aby
zasygnalizować konieczność
wprowadzenia prawidłowego kodu.
Po wykonaniu 3 możliwych prób
wprowadzenia kodu system wyświetli
napis „Kod niewłaściwy. Radio wyłączone.
Proszę poczekać 30 minut": czas
oczekiwania pojawi się na wyświetlaczu.
Po zniknięciu napisu możliwe jest
ponowne rozpoczęcie procedury
wprowadzania kodu.
Paszport radia
Jest to dokument potwierdzający
posiadanie systemu. W paszporcie radia
podany jest model systemu, numer
seryjny i tajny kod.
W razie zgubienia paszportu radia należy
zwrócić się do ASO Alfa Romeo,
zabierając ze sobą dokument tożsamości
i dokumenty potwierdzające posiadanie
samochodu.
OSTRZEŻENIE Paszport radia należy
przechowywać ze starannością, aby móc
przekazać właściwym funkcjonariuszom
odpowiednie dane w przypadku
kradzieży.
UWAGA
150)Podczas wkładania urządzenia (USB
lub iPoda) do portu USB należy zwrócić
uwagę, czy nie przeszkadza ono
w poruszaniu dźwignią hamulca ręcznego.
UWAGA
151)Podczas wkładania urządzenia do
gniazda AUX należy zwrócić uwagę, czy nie
przeszkadza ono w poruszaniu dźwignią
hamulca ręcznego.
210
MULTIMEDIA

Page 213 of 228

OSTRZEŻENIA I ZALECENIA
UWAGA
WYPOSAŻENIE WNĘTRZANie należy podróżować z otwartą pokrywą schowka: mogłaby ona zranić pasażerów miejsc przednich w razie wypadku.
Zapalniczka osiąga wysoką temperaturę. Należy posługiwać się nią ostrożnie i chronić przed dziećmi: niebezpieczeństwo pożaru
i/lub oparzeń.
Nie należy używać popielniczki jako kosza na odpady papierowe: tego typu odpady mogą zapalić się od żarzącego się niedopałka
papierosa.
BAGAŻNIK DACHOWY/NA NARTYPo przejechaniu kilku kilometrów należy sprawdzić, czy śruby mocujące zaczepy są dobrze dokręcone.
Nie należy nigdy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych obciążeń (patrz rozdział „Dane techniczne”).
Bagaż należy rozkładać równomiernie, biorąc pod uwagę fakt, że podczas jazdy zwiększa się czułość samochodu na wiatr boczny.
ELEKTRYCZNE WSPOMAGANIE KIEROWNICYPrzed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługowych należy zawsze wyłączać silnik i wyciągać kluczyk z wyłącznika zapłonu,
aktywując blokadę kierownicy, szczególnie gdy samochód ma koła podniesione nad ziemią. W razie, gdyby nie było to możliwe
(konieczność ustawienia kluczyka w położeniu MAR lub uruchomienie silnika), należy wyjąć bezpiecznik główny zabezpieczający
elektryczny układ wspomagania kierownicy.
WNĘTRZEDo czyszczenia wewnętrznych części samochodu nigdy nie należy stosować produktów łatwopalnych, takich jak eter lub benzyna
rektyfikowana. Ładunki elektrostatyczne, które powstają podczas czyszczenia, mogą spowodować pożar.
Nie należy trzymać butli aerozolowych w samochodzie: niebezpieczeństwo wybuchu. Butle aerozolowe nie powinny być
poddawane działaniu temperatury powyżej 50°C. Wewnątrz samochodu nagrzanego przez słońce temperatura może znacznie
przekroczyć tę wartość.

Page 214 of 228

OSTRZEŻENIE
BAGAŻNIK DACHOWY/NA NARTY
Należy ściśle przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych dotyczących maksymalnych wymiarów bagażu.
WNĘTRZE
Do czyszczenia szybki zestawu wskaźników i deski rozdzielczej nie należy stosować alkoholu, benzyny ani ich pochodnych.MULTIMEDIA

Page 215 of 228

Ask your mechanic for
It’s in the heart of your engine.

Page 216 of 228

Your car has chosen PETRONAS Selenia
The quality of PETRONAS Selenia is divided into a range of technologically advanced products:
SELENIA WR FORWARD 0W-30/0W-20Fully synthetic, latest generation lubricant specifically formulated for EURO 6
diesel engines. Its fully synthetic formula and 0W-30 viscosity grade guaran-
tee excellent performance in terms of fuel economy for diesel engines
equipped with high efficiency turbo-charger. PETRONAS Selenia Forward
also features excellent resistance to oxidation, thus maintaining its technical
characteristics and promoting maximum engine performance throughout
the entire oil-change interval.
SELENIA DIGITEK P.E. 0W-30Is the fully synthetic lubricant created for the most modern petrol engines.
Its special viscosity grade and its specific formulation enhance the fuel
economy features and, consequently the reduction of CO2 emissions.
Especially created for TwinAir two-cylinder engines, it ensures maximum
engine protection even under high mechanical stress due to mainly city use.
SELENIA MULTIPOWER C3Is a high performance synthetic lubricant designed for petrol and diesel
engines requiring products able to reduce ash deposits to the absolute
minimum. It provides increased protection against wear and tear
and has excellent fuel economy characteristics. It protects the particle
filter (DPF) in diesel engines.
SELENIA SPORT POWERIs a fully synthetic lubricant designed to enhance the sporting
characteristics of direct injection petrol engines (GDI).
It maximizes sporting performances while maintaining complete engine
protection, even under the most severe conditions of use.
The PETRONAS Selenia range is completed with Selenia StAR Pure Energy, Selenia StAR,
Selenia WR Pure Energy, Selenia Sport, and Selenia Racing.
For further information concerning PETRONAS Selenia products, consult the website: www.pli-petronas.com
The engine of your car was made with PETRONAS Selenia, the range
of engine oils that satisfies the most advanced international specifications.
Subject to specific tests and boasting outstanding technical characteristics,
PETRONAS Selenia is a lubricant designed to equip your engine
with reliable, winning performance standards”

Page 217 of 228

Page 218 of 228

Page 219 of 228

W ramach Mopar Vehicle Protectionoferowany jest szereg umów serwisowych przygotowanych specjalnie tak, aby
wszyscy nasi klienci cieszyli się komfortem podróżowania bez jakichkolwiek przeszkód i zmartwień.
Gama naszych produktów obejmuje szeroki i elastyczny zakres programów wydłużonej gwarancji i planów
serwisowychzatwierdzonych przez FCA. Do wyboru są różne opcje, uzależnione od wieku oraz przebiegu
samochodu, dopasowane do Twoich potrzeb związanych z użytkowaniem pojazdu.
Umowy serwisowe zostały przygotowane przez ekspertów, którzy znają każdy szczegół Twojego samochodu i
zobowiązują się do utrzymania go w doskonałym stanie. Wykorzystaliśmy naszą wiedzę i pasję, by przygotować
produkty, które zapewnią wszystkim naszym klientom „bezproblemową jazdę”.
Tylko dzięki Mopar Vehicle Protectionbędziesz miał pewność, że wszystkie czynności serwisowe zostaną wykonane
przez wysoce wykwalifikowany personel techników specjalistów w autoryzowanych stacjach obsługi FCA,
przy wykorzystaniu odpowiednich narzędzi, sprzętu i wyłącznie oryginalnych
części zamiennych w całej Europie.
Sprawdź, jakie programy umów serwisowych dostępne są obecnie na Twoim rynku i wybierz umowę serwisową, która
najlepiej pasuje do Twoich potrzeb związanych z samochodem
Proszę zapytać swojego dealera o dalsze informacje.
UTRZYMUJ SWÓJ SAMOCHÓD W
DOSKONAŁEJ KONDYCJI DZIĘKI

Page 220 of 228

UWAGI

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 next >