BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 231 of 286
Kontrola poziomu płynu chłodzącego
w króćcu wlewowym
W zbiorniku płynu chłodzącego widoczne są
żółte oznaczenia poziomu MIN oraz MAX.1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia.3.Odkręcić pokrywkę zbiornika płynu chło‐
dzącego.4.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli zawiera się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks. we wlewie.Uzupełnianie1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia, a następnie odkręcić ją do końca.3.W razie potrzeby powoli napełnić zbiornik
do prawidłowego poziomu, nie przekracza‐
jąc go.4.Zamknąć korek aż do usłyszenia wyraź‐
nego kliknięcia. Strzałki na zbiorniku płynu
chłodzącego i na korku muszą być usta‐
wione równo względem siebie.5.Jak najszybciej zlecić usunięcie przyczyny
utraty płynu chłodzącego.
Utylizacja
Przy utylizacji płynu chłodzącego oraz
dodatków do płynu chłodzącego należy
przestrzegać odpowiednich przepisów
o ochronie środowiska.
Seite 231Płyn chłodzącyMobilność231
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 232 of 286
PrzeglądyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
System obsług
technicznych BMW
System obsług technicznych informuje o ko‐
niecznych pracach przeglądowych, wspierając
w ten sposób Państwa w kwestii zachowania
bezpieczeństwa drogowego i użytkowego sa‐
mochodu.
Ewentualnie zakres czynności i częstotliwość
przeprowadzania prac może różnić się w zależ‐
ności od wersji krajowej samochodu. Czyn‐
ności związane z wymianą, części zamienne,
środki eksploatacyjne i materiały podlegające
zużyciu rozliczane są oddzielnie. Dalsze infor‐
macje można uzyskać w serwisie producenta
lub w innym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Condition Based Service
CBS
Czujniki oraz specjalne algorytmy uwzględniają
warunki eksploatacji Państwa samochodu.
Condition Based Service ustala na tej podsta‐
wie potrzebę obsługi serwisowej.Dzięki temu, system pozwala na dopasowanie
zakresu czynności obsług technicznych do in‐
dywidualnego profilu użytkowania.
Na monitorze centralnym mogą zostać wy‐
świetlone dokładne informacje odnośnie ko‐
niecznego zakresu obsługi, patrz strona 92.
Dane serwisowe w pilocie Informacje na temat potrzeby obsługi technicz‐
nej są na bieżąco zapisywane w pamięci pilota.
Pracownik Serwisu może odczytać te dane
i zaproponować optymalny zakres obsługi dla
Państwa samochodu.
Dlatego doradcy serwisowemu należy przeka‐
zywać ostatnio używanego w samochodzie pi‐
lota.
Przerwy w użytkowaniu Przerwy w użytkowaniu samochodu z odłączo‐
nym akumulatorem samochodowym nie są re‐
jestrowane.
Aktualizację prac z zakresu obsługi okresowej
takich jak: wymiana płynu hamulcowego czy
oleju silnikowego lub mikrofiltra/filtra z aktyw‐
nymi cząsteczkami węgla należy zlecać w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Historia przeglądów
Przeglądy i naprawy należy zlecać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Przeprowadzone prace serwisowe wpisywanie
są do książek serwisowych i danych pojazdu. Wpisy te są dowodem przeprowadzania regu‐
larnej obsługi technicznej, tak jak w przypadku
wpisów do książki serwisowej.
Jeśli dokonany zostanie wpis e elektronicznej
historii serwisowej pojazdu, istotne dla serwisu
dane są zapisywane nie tylko w pojeździe, leczSeite 232MobilnośćPrzeglądy232
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 233 of 286
również w centralnych systemach IT firmy
BMW AG, Monachium.
Wgląd w dane zapisane w elektronicznej histo‐
rii serwisowej może mieć również nowy właści‐
ciel pojazdu po zmianie właściciela. Ponadto
wgląd w dane zapisane w elektronicznej historii
serwisowej może mieć serwis producenta, inny
wykwalifikowany serwis lub specjalistyczny
warsztat.
Właściciel pojazdu może w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie nie wyrazić
zgody na wpis w elektronicznej historii serwi‐
sowej wraz z wiążącym się z tym zapisem da‐
nych w pojeździe oraz na przekazanie produ‐
centowi pojazdu danych, dotyczących czasu,
gdy pojazd był jego własnością. Nie następuje
wpis do elektronicznej historii serwisowej po‐
jazdu.
Wyświetlanie wpisanych przeglądów na moni‐
torze centralnym, patrz strona 93.
Gniazdo do diagnozy
pokładowej OBD
Wskazówka UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie gniazda diag‐
nostyki pokładowej może prowadzić do zakłó‐
ceń działania samochodu. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Produ‐
cent pojazdu zaleca mocno, aby gniazdo diag‐
nostyki pokładowej udostępniać wyłącznie
pracownikom serwisu producenta, innego wy‐
kwalifikowanego serwisu specjalistycznego
warsztatu lub innym autoryzowany osobom.◀Pozycja
Po stronie kierowcy umieszczone jest gniazdo
diagnostyczne OBD, służące do kontroli kom‐
ponentów wyposażenia odpowiadających za
skład mieszanki emisji spalin.
Emisja spalin
▷Lampka ostrzegawcza pulsuje:
Usterka silnika, która może spowo‐
dować uszkodzenie katalizatora
Należy natychmiast zlecić kontrolę
samochodu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się:
Pogorszenie wartości emisji spalin. Należy
jak najszybciej zlecić kontrolę samochodu.
Recykling
Producent wybranego przez Państwa modelu
zaleca, aby po zakończeniu cyklu eksploatacyj‐
nego samochodu oddać go do punktu odbioru
wskazanego przez producenta. Przy odbiorze
obowiązują przepisy ustawowe danego kraju.
Dalsze informacje można uzyskać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Seite 233PrzeglądyMobilność233
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 234 of 286
Wymiana częściWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Komplet narzędzi
Komplet narzędzi znajduje się za pokrywą z le‐
wej strony w bagażniku.
Wymiana piór wycieraczek Wskazówka UWAGA
Gdy ramię wycieraczki opadnie na przed‐
nią szybę bez zamontowanego pióra wycie‐
raczki, może ona zostać uszkodzona. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
nych. Trzymać ramię podczas wymiany piór
wycieraczek i nie składać wycieraczek do szyb,
dopóki nie zostaną zamontowane pióra wycie‐
raczek.◀
Wymiana piór wycieraczek1.W celu wymiany piór wycieraczek należy
ustawić je w położeniu umożliwiającym ich
odchylenie, patrz strona 78.2.Podnieść i przytrzymać ramię wycieraczki.3.Ścisnąć sprężynę zabezpieczającą,
strzałki 1, i odchylić wycieraczkę,
strzałka 2.4.Wysunąć wycieraczkę z blokady w przód.5.Nowe pióro wycieraczki zakładać w od‐
wrotnej kolejności do zatrzaśnięcia w blo‐
kadzie.6.Złożyć wycieraczki.
UWAGA
Rozłożone wycieraczki mogą zostać za‐
kleszczone przy otwarciu pokrywy silnika. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Przed otwarciem pokrywy silnika
uważać, aby wycieraczki przylegały do przed‐
niej szyby z założonymi piórami wycieraczek.◀
Seite 234MobilnośćWymiana części234
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 235 of 286
Wymiana lamp i żarówek
Wskazówki
Lampy i żarówki Lampy i żarówki w znacznym stopniu przyczy‐
niają się do bezpieczeństwa jazdy.
Producent pojazdu zaleca aby przeprowadze‐
nie odpowiednich prac zlecać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie, gdy prace
te są nieznane lub nie są opisane.
Skrzynka z zapasowymi żarówkami dostępna
jest w serwisie producenta, w innym wykwalifi‐
kowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
OSTRZEŻENIE
Lampy w trakcie pracy mogą stawać się
gorące. Kontakt z lampami może prowadzić do
oparzeń. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Lampy wymieniać tylko w stanie
ochłodzonym.◀
OSTRZEŻENIE
Podczas prac przy włączonych instala‐
cjach oświetleniowych może dochodzić do
zwarć. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych. Podczas prac
przy instalacji oświetleniowej wyłączyć odpo‐
wiednie oprawy oświetleniowe. Przestrzegać
ewentualnie dołączonych wskazówek produ‐
centa opraw oświetleniowych.◀
ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy układzie oświetlenia wraz z wymianą żaró‐
wek należy zlecać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.◀
UWAGA
Zanieczyszczenie opraw oświetlenio‐
wych skraca ich żywotność. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie do‐tykać gołymi rękami baniek szklanych nowych
opraw oświetleniowych. W tym celu należy
używać czystej szmatki itp. lub chwytać ża‐
rówkę za oprawkę.◀
Diody świecące LED
W przypadku niektórego wyposażenia, za po‐
krywą znajdują się diody świecące będące
źródłem światła.
Diody LED spokrewnione są ze zwykłymi lase‐
rami i oznaczone przez przepisy jako diody
emitujące światło klasy 1.
OSTRZEŻENIE
Zbyt intensywna jasność może podraż‐
niać lub uszkodzić siatkówkę oka. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie pa‐
trzeć bezpośrednio w reflektor ani w inne
źródło światła. Nie zdejmować osłon diod
LED.◀
Szkła reflektorów
W warunkach chłodu lub wilgoci światła zew‐
nętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. W przy‐
padku jazdy z włączonym oświetleniem, zapa‐
rowanie znika po upływie krótkiego czasu. Nie
jest wymagana wymiana szkieł reflektorów.
Jeśli pomimo włączonych reflektorów zacznie
zbierać się wilgoć, np. krople wody w lampie,
wówczas producent samochodu zaleca prze‐
prowadzenie kontroli reflektorów w serwisie producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Ustawienie reflektorów Zmiana lamp i żarówek może wpłynąć na usta‐
wienia reflektorów. Kontrolę poziomu i ewen‐
tualnie uzupełnienie płynu chłodzącego należy
zlecać w serwisie producenta, w innym wykwa‐
lifikowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.Seite 235Wymiana częściMobilność235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 236 of 286
Przednie lampy, wymiana żarówekReflektory ksenonowe
Wskazówki ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy układzie oświetlenia wraz z wymianą żaró‐
wek należy zlecać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.◀
Żywotność tych lamp jest bardzo wysoka,
a prawdopodobieństwo usterki bardzo niewiel‐
kie. Częste włączanie i wyłączanie świateł po‐
woduje skrócenie żywotności żarówek.
W razie awarii żarówki, można ostrożnie konty‐
nuować jazdę z włączonymi światłami przeciw‐
mgielnymi. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
Reflektory1Światła postojowe/światła do jazdy dzien‐
nej2Światła mijania/światła drogowe/sygnał
świetlny3Kierunkowskaz
Światła mijania i światła drogowe wykonane są
w technice ksenonowej.
Światłą postojowe i światła do jazdy dziennej
wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Kierunkowskaz
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 235.
Żarówka 24 wat, PY24W.1.Odczepić oba mocowania w nadkolu
i zdjąć osłonę.2.W razie potrzeby pociągnąć okładzinę
wewnętrzną wnęki koła nieco do tyłu. Wy‐
kręcić oprawkę żarówki w kierunku prze‐
ciwnym do ruchu wskazówek zegara i wy‐
jąć.3.Docisnąć żarówkę lekko w oprawkę, obró‐
cić w kierunku przeciwnym do ruchu wska‐
zówek zegara i wyjąć.4.Nową żarówkę i oprawkę zamontować
w odwrotnej kolejności.5.Założyć pokrywę w nadkolu.Seite 236MobilnośćWymiana części236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 237 of 286
Reflektory diodoweDiody świecące LED
W przypadku reflektorów diodowych, wszyst‐
kie przednie światła oraz boczne kierunkow‐
skazu wykonane są w technologii diodowej lub
jako moduły diodowe.
W razie awarii diod, można ostrożnie kontynuo‐
wać jazdę z włączonymi światłami przeciw‐
mgielnymi. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Reflektory1Światło skrętu2Światła mijania/sygnał świetlny3Światła mijania/sygnał świetlny4Światła postojowe/światła do jazdy dzien‐
nej5Kierunkowskaz6Boczne światła obrysowe
W przypadku stwierdzenia usterki należy zgło‐
sić się do Serwisu.
Halogenowe reflektory
przeciwmgielne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 235.
Żarówka 35 wat, H8.1.Za pomocą uchwytu śrubokręta z kompletu
narzędzi należy wykręcić trzy śruby,
strzałki 1, z osłony nadkola. Ostrożnie od‐
ciągnąć osłonę nadkola, strzałka 2.2.Odłączyć wtyczkę od żarówki, strzałka 1.
Obrócić żarówkę, strzałka 2.
Lewa strona samochodu: obrócić w kie‐
runku zgodnym do ruchu wskazówek ze‐
gara.
Prawa strona samochodu: obrócić w kie‐
runku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
Wyjąć żarówkę.3.Założyć nową żarówkę, podłączyć wtyczkę
i dokręcić osłonę nadkola.
Kierunkowskaz w lusterku
zewnętrznym
Kierunkowskazy w lusterkach zewnętrznych
wykonane są w technice diodowej. W przy‐
padku uszkodzenia, należy zwrócić się do ser‐
wisu producenta, do innego wykwalifikowa‐
nego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Seite 237Wymiana częściMobilność237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 238 of 286
Lampy tylne, wymiana żarówek
Przegląd1Kierunkowskaz2Światło cofania3Tylne światła przeciwmgielne4Światła pozycyjne5Światła hamowania
Wymiana żarówek zewnętrznych
świateł tylnych
Informacje ogólne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 235.
Kierunkowskazy: żarówka 21 wat, P21WLL.
Światło hamowania: Żarówka 21 wat, H21WLL.
Światła pozycyjne wykonane są w technice
diodowej. W przypadku uszkodzenia, należy
zwrócić się do serwisu producenta, do innego
wykwalifikowanego serwisu lub do specjalis‐
tycznego warsztatu.
Demontaż zewnętrznego światła tylnego1.Otworzyć tylną klapę.2.Za pomocą śrubokręta wykręcić trzy mo‐
cowania, strzałki, i zdjąć zaślepkę do góry.3.Przy użyciu uchwytu śrubokręta odkręcić
obie nakrętki, strzałki.4.Chwycić tylne światło przy wewnętrznej
krawędzi, strzałka 1, i ostrożnie wyciągnąć
na zewnątrz ku tyłowi, strzałka 2. Przytrzy‐
mywać je przy tym drugą ręką, aby tylne
światło nie zostało odczepione gwałtownie.
Sprawdzić, czy uszczelka z gumy porowa‐Seite 238MobilnośćWymiana części238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 239 of 286
tej znajduje się na czopie elementu centru‐
jącego.5.Odczepić zapadkę na górze przy wtyczce
kabla przyłączeniowego i odłączyć wtyczkę
od oprawki żarówki.
Wymiana żarówek
1.Odczepić trzy mocowania, strzałki 1, na
uchwycie lampy i ściągnąć oprawkę ża‐
rówki w dół z tylnej lampy, strzałka 2.2.Docisnąć uszkodzoną żarówkę lekko w op‐
rawkę, obrócić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i wyjąć.3.W celu włożenia nowej żarówki i założenia
oprawki postępować w odwrotnej kolej‐
ności. Zwrócić uwagę, aby oprawka ża‐
rówki była zablokowana we wszystkich mo‐
cowaniach.
Montaż tylnego światła
1.Podłączyć kabel przyłączeniowy do tylnej
lampy i zamocować w zacisku na uchwycie
lampy.2.Upewnić się, czy pierścień uszczelniający
z gumy porowatej znajduje się na czopieelementu centrującego, strzałka 2, i czy nie
jest uszkodzony.3.Przyłożyć tylną lampę z zewnątrz do pod‐
uszki gumowej, strzałka 1, i wewnątrz do
elementu centrującego, strzałka 2, i docis‐
nąć. Zwrócić uwagę, aby tylne światło zos‐
tało zablokowane w poduszce gumowej.4.Nakręcić obie nakrętki do tylnej lampy.5.Włożyć zaślepkę i zamocować. Należy przy
tym uważać, aby nie zakleszczyć węża usz‐
czelniającego.
Światła w tylnej klapie
Informacje ogólne
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 235.
Światła cofania: żarówka 16 wat, PW16W.
Tylne światła przeciwmgielne: żarówka 21 wat,
H21W.
Wszystkie pozostałe lampki w tylnej klapie wy‐
konane są w technice diodowej. W przypadku
uszkodzenia, należy zwrócić się do serwisu
producenta, do innego wykwalifikowanego
serwisu lub do specjalistycznego warsztatu.
Seite 239Wymiana częściMobilność239
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15
Page 240 of 286
Dostęp do żarówek
Przesunąć osłonę na zewnątrz, patrz strzałka,
i zdjąć.
Wymiana żarówek światła cofania i tylnego
światła przeciwmgielnego
1.Odczepić dolne mocowanie, strzałka 1.2.Odczepić górne mocowanie, strzałka 2. W
tym celu docisnąć środkową blokadę do
wewnątrz, a obydwie zewnętrzne blokady
do zewnątrz.
Ściągnąć oprawkę żarówki, strzałka3.3.Uszkodzoną żarówkę światła cofania lub
tylnego światła przeciwmgielnego wykręcić
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó‐
wek zegara.4.Włożyć nową żarówkę.Montaż oprawki żarówki1.Wetknąć obydwa styki, strzałka 1, w przyłą‐
cza, strzałka 2.2.Docisnąć oprawkę żarówki, strzałka 3.
Zwrócić uwagę, aby obydwa mocowania
zostały zablokowane na zewnątrz.3.Założyć pokrywę ponownie i przesunąć do
wewnątrz.
Światła pozycyjne, oświetlenie tablicy
rejestracyjnej i środkowe światło
hamowania
Te światła wykonane są w technice diodowej.
W przypadku uszkodzenia, należy zwrócić się
do serwisu producenta, do innego wykwalifiko‐
wanego serwisu lub do specjalistycznego
warsztatu.
Zmiana koła Wskazówki
W przypadku wyposażenia w ogumienie
zdatne do jazdy po uszkodzeniu lub stosowa‐
nia środka uszczelniającego, natychmiastowa
zmiana koła w razie utraty ciśnienia w wyniku
uszkodzenia opony nie jest konieczna.
W samochodzie nie ma koła zapasowego.
Odpowiednie narzędzie do zmiany kół do‐
stępne jest jako akcesorium w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.
Seite 240MobilnośćWymiana części240
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 259 - X/15