BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Notices Demploi (in French)
Page 251 of 284
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien
BMW recommande d'utiliser des produits de
nettoyage et d'entretien de BMW.
AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou noci‐
ves. Risque de blessures. Ouvrir les portes ou
les vitres lors du nettoyage de l'intérieur. Utili‐
ser exclusivement des produits prévus pour le
nettoyage des véhicules. Respecter les indica‐
tions données sur l'emballage.◀
Peinture du véhicule Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhicule. Les influences de l'environnement dans des
régions où l'air est fortement pollué, ou les pol‐
luants naturels, tels que la résine des arbres ou
le pollen, peuvent attaquer la peinture du véhi‐
cule. La fréquence et l'ampleur des soins cou‐
rants devront donc être définis en fonction des
conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.
Peinture mate
Utiliser uniquement des produits de nettoyage
et d'entretien homologués pour les véhicules
avec peinture mate. Vous pouvez les obtenir auprès d'un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Produit d'entretien du cuir Premium
Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis desgarnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des
vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous
les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nette‐
ment plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente du fabricant ou d'un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou d'un atelier
qualifié.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple ta‐
ches de boissons, utiliser une éponge souple
ou un chiffon en microfibres avec des nettoy‐
ants d'intérieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées.◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 60 ℃. Observer les instructions du fabri‐
cant.
Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice desSeite 251Entretien courantMobilité251
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 252 of 284
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampo‐
ing auto.
Pièces en caoutchouc Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de
brillance en raison des intempéries. Pour le
nettoyage, utiliser seulement de l'eau et des
produits d'entretien adaptés; le constructeur
de votre véhicule recommande les produits
d'entretien originaux BMW.
Traiter à intervalles réguliers les composants
particulièrement sollicités avec des produits
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de
produit d'entretien aux silicones, car cela ris‐
querait d'engendrer des bruits et d'entraîner
une détérioration.
Pièces en bois précieux Pour le nettoyage des incrustations, placages
et éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
ATTENTION
Les nettoyants contenant de l’alcool ou
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐
laires peuvent endommager les pièces en
plastique. Risque de dommages matériels.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en micro‐
fibres. Si nécessaire, humidifier légèrement le
chiffon.◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui ris‐
que de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de
sécurité. Risque de blessures ou danger de
mort. Utiliser uniquement une solution savon‐
neuse douce pour nettoyer les ceintures de
sécurité.◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savon‐
neuse douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
à conserver un espace libre suffisant pour lesSeite 252MobilitéEntretien courant252
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 253 of 284
pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frot‐
ter la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.
Capteurs/objectifs de caméra
Pour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.
Affichages/Écrans/Vitre de protection
de l'affichage tête haute
ATTENTION
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐
quides de tout genre peuvent endommager la
surface des affichages et des écrans. Risque
de dommages matériels. Pour le nettoyage,
utiliser un chiffon propre antistatique en micro‐
fibres.◀
ATTENTION
Un nettoyage non conforme peut en‐
dommager la surface des affichages. Risque
de dommages matériels. Éviter d'exercer une
pression trop importante et ne pas utiliser de
matériaux abrasifs.◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
Nettoyer la vitre de protection de l'affichage
tête haute avec un tissu à microfibres et un
nettoyant domestique conventionnel.
Immobilisation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. De plus amples informa‐tions sont disponibles auprès d'un partenaire
de service après-vente du fabricant ou d'un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.Seite 253Entretien courantMobilité253
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 254 of 284
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 255 of 284
Répertoire
Ce chapitre contient les caractéristiques
techniques et l'index alphabétique qui vous permet de trouver le plus vite possible les informations recherchées.Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 256 of 284
Caractéristiques techniquesÉquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour unvéhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Remarque
Les caractéristiques techniques et spécifica‐
tions de cette notice d'utilisation sont fournies
à titre indicatif. Les données spécifiques du vé‐
hicule peuvent différer, p. ex. en raison d'équi‐
pements spéciaux choisis, de variantes natio‐
nales ou de procédés spécifiques de mesure
nationaux. Des valeurs détaillées sont disponi‐
bles dans les documents d'immatriculation etsur les plaques informatives du véhicule ou
peuvent être demandées auprès d'un parte‐
naire de service après-vente du fabricant ou un
autre partenaire de service après-vente qualifié
ou d'un atelier qualifié.
Les indications portées dans les papiers du vé‐
hicule ont toujours priorité sur celles présen‐
tées dans ce manuel d'utilisation.
Dimensions
Les dimensions peuvent différer en fonction
de la version de modèle, de la variante d'équi‐
pement ou des procédés spécifiques de me‐
sure nationaux.
Les hauteurs indiquées ne tiennent pas
compte des éléments rajoutés, comme an‐tenne de toit, barres de toit ou spoiler. Les
hauteurs peuvent varier, p. ex. en fonction des
équipements spéciaux ou des pneumatiques
choisis, du chargement ou de la version de
châssis. BMW série 4 Gran CoupéLargeur avec rétroviseursmm2017Largeur sans rétroviseursmm1825Hauteurmm1389-1404Longueurmm4638Empattementmm2810Plus petit diamètre de braquage Øm11,3-11,8Seite 256RépertoireCaractéristiques techniques256
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 257 of 284
Poids 418iPoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1560Boîte de vitesses automatiquekg1585Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2045Boîte de vitesses automatiquekg2070Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg915Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1210Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300
420iPoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1645Boîte de vitesses automatiquekg1580Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2040Boîte de vitesses automatiquekg2065Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg920Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1195Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300Seite 257Caractéristiques techniquesRépertoire257
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 258 of 284
428iPoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1585Boîte de vitesses automatiquekg1605Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2070Boîte de vitesses automatiquekg2090Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg930Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1210Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300
435iPoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1650Boîte de vitesses automatiquekg1660Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2135Boîte de vitesses automatiquekg2145Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg985Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1220Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300Seite 258RépertoireCaractéristiques techniques258
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 259 of 284
420i xDrivePoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1645Boîte de vitesses automatiquekg1660Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2130Boîte de vitesses automatiquekg2145Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg985Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1215Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300
428i xDrivePoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1655Boîte de vitesses automatiquekg1670Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2140Boîte de vitesses automatiquekg2155Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg990Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1220Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300Seite 259Caractéristiques techniquesRépertoire259
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15
Page 260 of 284
435i xDrivePoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1715Boîte de vitesses automatiquekg1725Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2200Boîte de vitesses automatiquekg2210Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg1040Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1220Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300
418dPoids à vide en ordre de marche, avec 75 kg de
chargement, réservoir de carburant rempli à 90 %,
sans équipement optionnelBoîte de vitesses manuellekg1585Boîte de vitesses automatiquekg1605Poids total autorisé en chargeBoîte de vitesses manuellekg2070Boîte de vitesses automatiquekg2090Charge utilekg560Charge autorisée sur l'essieu avantkg935Charge autorisée sur l'essieu arrièrekg1215Charge autorisée sur le toitkg75Capacité du compartiment à bagagesLitres480-1300Seite 260RépertoireCaractéristiques techniques260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 241 - X/15