BMW 7 SERIES 2016 Notices Demploi (in French)

Page 251 of 358

Appuyer sur la touche, flèche 1, puis basculer
le couvercle vers le haut, flèche 2.
Appuyer sur la touche.
Fermeture
Pousser le couvercle vers le bas jusqu'à l'en‐
clenchement.
Porte-gobelet
Remarque AVERTISSEMENT
Des récipients inadéquats placés dans le
porte-gobelet et des boissons brûlantes peu‐
vent endommager le porte-gobelet et accroître
le risque de blessures en cas d'accident. Ris‐
que de blessures ou risque de dommages ma‐
tériels. Utiliser des récipients légers, incassa‐
bles et obturables. Ne pas transporter de
liquides brûlants. Ne pas enfoncer des objets
avec violence dans le porte-gobelets.◀
À l'avant
Ouverture1.Repousser le couvercle vers l'avant jusqu'à
ce qu'il s'enclenche derrière les porte-go‐
belets.2.Dans la console centrale se trouvent deux
porte-boissons.
À l'arrière
Remarque ATTENTION
Lorsque le porte-gobelet est ouvert, l'ac‐
coudoir central ne peut pas être rabattu. Ris‐
que de dommages matériels. Repousser les
caches avant de basculer l'accoudoir central
vers le haut.◀
Seite 251Vide-pochesUtilisation251
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 252 of 358

Ouverture
Sans console à l'arrière
Pour ouvrir, appuyer sur la touche.
Pour fermer, repousser les porte-gobelets vers
l'arrière.
Avec console à l'arrière
Pour ouvrir, repousser le cache vers l'arrière.
Pour fermer, repousser de nouveau le cache
vers l'arrière. Le cache glisse vers l'avant.
Patères à vêtements AVERTISSEMENT
Les vêtements suspendus aux patères
peuvent limiter la visibilité lors de la conduite.
Risque d'accident. Suspendre les vêtements
aux patères de manière à ce qu'ils ne gênent
pas la visibilité pour conduire.◀
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des patères
peut entraîner un danger en raison des objets
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage et d'évitement. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne suspendre
que des objets légers, p. ex. des vêtements
aux patères.◀
Les patères se trouvent à l'arrière près des
poignées de maintien et sur le montant de
porte.
Vide-poches dans
compartiment à bagages
Porte-sacs
Remarque AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme du support
peut entraîner un danger en raison des objets
projetés, p. ex. lors des manœuvres de frei‐
nage. Risque de blessures ou risque de dom‐
mages matériels. N'accrocher aux crochets
que des objets légers, p. ex. des sacs à provi‐
sions. Ne transporter des bagages lourds
qu'avec une fixation appropriée dans le com‐
partiment à bagages.◀
Aperçu
Un porte-sacs se trouve du côté gauche du
compartiment à bagages. Appuyer sur le
Seite 252UtilisationVide-poches252
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 253 of 358

porte-sac et tourner jusqu'à ce qu'il s'enclen‐
che.
Compartiment de rangement latéral
droit
Un compartiment de rangement se trouve sur
le côté droit du compartiment à bagages.
Compartiment de rangement latéral
gauche
Tirer la poignée.
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages
Des anneaux d'arrimage se trouvent dans le
compartiment à bagages pour arrimer le char‐
gement, voir page 260.
Compartiment de rangement sous
plancher du compartiment à bagages
Un compartiment de rangement se trouve
sous le plancher du compartiment à bagages.
Relever le plancher du compartiment à baga‐
ges.
Seite 253Vide-pochesUtilisation253
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 254 of 358


Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 255 of 358

Conseils
Le chapitre vous assiste par des informations
dont vous avez besoin dans certaines situations de conduite ou dans des modes de service particuliers.Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 256 of 358

Conseils pour la conduiteÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Rodage Généralités
Les pièces en mouvement doivent pouvoir
s'adapter les unes aux autres.
Les remarques suivantes aident à obtenir une
longévité optimale et une rentabilité maximale du véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control, voir
page 116, pendant le rodage.
Remarque AVERTISSEMENT
Des pièces ou des composants neufs
peuvent entraîner une réaction retardée des
systèmes de sécurité et d'assistance au con‐
ducteur. Risque d'accident. Après le montage
de pièces neuves ou sur un véhicule neuf, con‐
duire de manière modérée et, le cas échéant,
intervenir à temps. Tenir compte des remar‐
ques de rodage pour les pièces et composants
concernés.◀Moteur, boîte de vitesses et pont
Jusqu'à 2000 km Ne pas dépasser le régime maximal et la vi‐
tesse maximale :▷Avec les moteurs à essence, 4500 tr/min et
160 km/h.▷Pour moteur diesel 3 500 tr/min et
150 km/h.
Éviter systématiquement la pleine charge et le
kick-down.
À partir de 2000 km Le régime moteur et la vitesse du véhicule
peuvent être augmentés progressivement.
Pneus Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Système de freinage Les disques et les plaquettes de frein n'attei‐
gnent un état d'usure et de surface avantageux
qu'au bout d'environ 500 km. Pendant cette
période de rodage, rouler avec modération.
Après le remplacement d'une pièce
Si certains des composants évoqués ci-des‐
sus ont été remplacés, observer de nouveau
les instructions de rodage.
Seite 256ConseilsConseils pour la conduite256
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 257 of 358

Remarques générales sur la
conduite
Fermer le couvercle de coffre AVERTISSEMENT
Un couvercle de coffre ouvert dépasse
du véhicule et, lors d'un accident, d'une ma‐
nœuvre de freinage ou d'évitement, peut me‐
nacer les passagers et d'autres usagers ou en‐
dommager le véhicule. En outre, les gaz
d'échappement peuvent pénétrer dans l'habi‐
tacle. Risque de blessures ou risque de dom‐
mages matériels. Ne pas rouler avec un cou‐
vercle de coffre ouvert.◀
S'il est néanmoins inévitable de rouler avec le
hayon ouvert :▷Fermer toutes les vitres et le toit ouvrant
en verre.▷Augmenter fortement de débit de la souf‐
flante.▷Conduire avec retenue.
Système d'échappement très chaud
AVERTISSEMENT
Lors de la conduite, des températures
élevées peuvent apparaître sous la carrosserie,
p. ex. par le système d'échappement. Lorsque
des matériaux inflammables, p. ex. feuillage ou
herbe, entrent en contact avec des éléments
brûlants du système d'échappement, ils peu‐
vent s'enflammer. Risque de blessures ou ris‐
que de dommages matériels.
Ne pas retirer les écrans calorifuges montés et
ne pas les enduire de produit de protection de
dessous de caisse. Lors de la conduite, au
point mort ou lors du stationnement, veiller à
ce qu'aucun matériau inflammable n'entre en
contact avec des pièces brûlantes du véhicule.
Ne pas toucher les systèmes d'échappement
brûlants.◀
Filtre à particules pour moteur diesel
Les particules de suie sont accumulées et brû‐
lées périodiquement à températures élevées
dans le filtre à particules pour moteur diesel.
Pendant la durée d'épuration de quelques mi‐
nutes, les situations suivantes peuvent se pré‐
senter :▷Le moteur tourne provisoirement avec une
certaine rudesse.▷Bruits et léger dégagement de fumée à
l'échappement, y compris peu après l'arrêt
du moteur.▷Un régime un peu plus élevé est néces‐
saire pour développer toute la puissance
habituelle.
Téléphone portable dans le véhicule
AVERTISSEMENT
L'électronique du véhicule et les appa‐
reils radio mobile peuvent s'influencer mutuel‐
lement. Le mode d'émission des appareils
radio mobiles génère un rayonnement. Risque
de blessures ou risque de dommages maté‐
riels. Dans la mesure du possible, utiliser dans
l'habitacle uniquement des appareils de télé‐
phonie mobiles, comme les téléphones porta‐
bles, qui sont directement reliés à l'antenne
extérieure, afin d'exclure tout parasitage mu‐
tuel et de dévier les ondes hors de l'habita‐
cle.◀
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la
chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou totale‐
ment le contact avec la route et, de ce fait, le
contrôle du véhicule en même temps que
toute possibilité de freinage.
Seite 257Conseils pour la conduiteConseils257
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 258 of 358

Traversées de routes inondéesATTENTION
Lors franchissement trop rapide d'eaux
trop hautes, l'eau peut pénétrer dans le com‐
partiment moteur, le système électrique ou la
transmission. Risque de dommages matériels.
Lors du franchissement d'eaux, ne pas dépas‐
ser la hauteur d'eau maximum indiquée ni la vi‐
tesse maximum de franchissement d'eaux.◀
Respecter ce qui suit lors de la traversée
d'eaux :▷Traverser uniquement des plans d'eau
calme.▷Ne traverser des plans d'eau que jusqu'à
une profondeur max de 25 cm.▷Traverser les plans d'eau au pas, à la vi‐
tesse max de 5 km/h.
Freinage en sécurité
Votre véhicule est équipé de série de l'ABS.
Effectuer un freinage à fond dans les situations
qui l'exigent.
Le véhicule reste dirigeable. Vous pouvez con‐
tourner des obstacles éventuels avec des
mouvements au volant aussi pondérés que
possible.
Les pulsations de la pédale de frein et les
bruits hydrauliques de régulation indiquent
que l'ABS régule.
Dans certaines situations de freinage, les dis‐
ques de frein perforés peuvent causer des
bruits de fonctionnement. Cela n'a toutefois
aucune influence sur les performances et la
sécurité de fonctionnement des freins.
Objets dans l'espace de déplacement
des pédales
AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets
dans le véhicule de manière à ce qu'ils soient
sécurisés et ne puissent pas parvenir dans la
zone des pieds du conducteur. Utiliser des ta‐
pis de sol qui soient adaptés pour le véhicule
et qui peuvent être fixés au plancher de ma‐
nière sûre correspondante. Ne pas utiliser de
tapis de sol non fixés et ne pas superposer plu‐
sieurs tapis de sol les uns sur les autres. Veiller
à conserver un espace libre suffisant pour les
pédales. Veiller à ce que les tapis de sol soient
de nouveau fixés de façon sûre après avoir été
enlevés, par exemple pour les nettoyer.◀
Pluie Par temps humide, à la suite du salage de la
route ou par forte pluie, freiner légèrement
tous les quelques kilomètres.
Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de
la route.
La chaleur dégagée lors des freinages sèche
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de besoin, la force de freinage est tout
de suite pleinement disponible.
Descentes AVERTISSEMENT
Une pression légère, mais continue sur la
pédale de frein peut entraîner des températu‐ res élevées, l'usure des freins et, éventuelle‐
ment, la panne du système de freins. Risque
d'accident. Éviter toute sollicitation excessive
des freins.◀
AVERTISSEMENT
Au point mort ou lorsque le moteur est
coupé, les fonctions importantes en matière de
sécurité sont limitées ou indisponibles : p. ex.
le frein moteur ou l'assistance de freinage et
de direction. Risque d'accident. Ne pas rouler
au point mort ou avec le moteur arrêté.◀
Parcourir les descentes longues ou raides
dans le rapport dans lequel on doit freiner le
moins souvent. Sinon, le système de freinageSeite 258ConseilsConseils pour la conduite258
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 259 of 358

peut surchauffer et l'efficacité des freins peut
se réduire.
Il est possible de renforcer davantage l'effica‐
cité du freinage du moteur en rétrogradant ma‐
nuellement, si nécessaire jusqu'au premier
rapport.
Corrosion sur le disque de frein La corrosion des disques de frein et l'encras‐
sement des plaquettes de frein sont favorisés
par les circonstances suivantes :▷Faible kilométrage.▷Longues périodes d'immobilisation.▷Faible sollicitation.
La sollicitation minimale nécessaire pour l'au‐
tonettoyage des freins à disque n'est ainsi pas
atteinte.
Des disques de frein corrodés produisent au
freinage un effet de saccades qui ne peut gé‐
néralement plus être éliminé.
Eau de condensation à l'arrêt du
véhicule
De l'eau de condensation se trouve dans le cli‐ matiseur automatique et s'échappe par des‐
sous le véhicule.
Seite 259Conseils pour la conduiteConseils259
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page 260 of 358

ChargementÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Remarques AVERTISSEMENT
Un poids total élevé peut faire surchauf‐
fer les pneus, les endommager à l'intérieur et
entraîner une chute soudaine de la pression
des pneus. Risque d'accident. Respecter la ca‐
pacité de portance admissible du pneu et ne
pas dépasser le poids total autorisé.◀
AVERTISSEMENT
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est
plus garantie en cas de dépassement du poids
total autorisé et des charges maximum à l'es‐
sieu admissibles. Risque d'accident. Ne pas
dépasser le poids total autorisé ni les charges
à l'essieu admissibles.◀
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou reliés au véhicule
par câble, p. ex. téléphones portables, peuvent
être projetés dans l'habitacle pendant la con‐ duite, p. ex. en cas d'accident ou de manœuvre
de freinage ou d'évitement. Risque de blessu‐
res. Fixer les objets non fixés ou reliés par câ‐
ble au véhicule dans l'habitacle.◀ATTENTION
Les liquides placés dans le compartiment
à bagages peuvent entraîner des dommages.
Risque de dommages matériels. Veiller à ce
qu'aucun liquide ne se répande dans le com‐
partiment à bagages.◀
Rangement des objets à
transporter▷Recouvrir les arêtes et les angles vifs des
objets à transporter.▷Charges lourdes : les ranger le plus loin
possible à l'avant, juste derrière les dos‐
siers des sièges arrière et en bas.▷Charges très lourdes : quand la banquette
arrière n'est pas occupée, insérer chacune
des ceintures de sécurité extérieures dans
la boucle de la ceinture opposée.
Arrimage des charges
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages
Quatre anneaux d'arrimage se trouvent dans le
compartiment à bagages pour arrimer le char‐
gement.
Seite 260ConseilsChargement260
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 360 next >