BMW MOTORRAD K 1200 GT 2004 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)

Page 41 of 100

22
39
Controlli di sicurezza
2
Impianto frenante - con BMW Integral ABS
FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA
 Avvertimento:
Con l'accensione disinserita,
prima e durante l'autodia-
gnosi (
 78) o in caso di gua-
sto del BMW Integral ABS è
disponibile solo la cosiddetta
FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA (
 77).
Con la FUNZIONE DI FRE-
NATA RESIDUA le leve del
freno interessate richiedono
una forza NOTEVOLMENTE
maggiore e una corsa più
lunga.
Con la FUNZIONE DI FRENA-
TA RESIDUA nei circuiti fre-
nanti interessati non è
disponibile la funzione ABS.
 Avvertimento:
In caso di FUNZIONE DI FRE-
NATA RESIDUA rivolgersi su-
bito all'officina specializzata
più vicina, possibilmente ad
un Concessionario della
BMW Moto, guidando con
prudenza.
 Nota:
Con la FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA sul freno della ruota
anteriore è consigliabile impo-
stare la posizione 4 sulla rotella
A (
 35) della leva manuale del
freno.
10k41bki3.book Seite 39 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 42 of 100

40
Controlli di sicurezza
2
MIN
Controllo livello del liquido
freni della ruota anteriore
 Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN
• Collocare la moto sul caval-
letto principale
– Il terreno deve essere in piano e solido • Ruotare il manubrio comple-
tamente verso sinistra.
• Rilevare il livello del liquido
freni dalla spia di ispezione
MIN livello minimo
(filo superiore
anello di riferimento)
 Nota:
Con la normale usura delle pa-
stiglie, il livello del liquido freni
nel serbatoio rimane costante.
Impianto frenante - con BMW Integral ABS
10k41bki3.book Seite 40 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 43 of 100

22
41
Controlli di sicurezza
2
12
Livello del liquido del
freno posteriore
• Il superamento del livello minimo nel serbatoio del
liquido freni è segnalato dal
lampeggio alternato delle spie
di avvertimento 1 e 2 (
 81)
nel campo delle spie di con-
trollo.
 Nota:
Con la normale usura delle pa-
stiglie, il livello del liquido freni
nel serbatoio rimane costante.
Impianto frenante - con BMW Integral ABS
10k41bki3.book Seite 41 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 44 of 100

42
Controlli di sicurezza
2
Livello del liquido di raffreddamento
Controllo del livello del
liquido di raffreddamento
 Attenzione:
Non scendere al di sotto del li-
vello minimo! Controllare il livel-
lo del liquido solo a motore
freddo. • Collocare la moto sul caval-
letto principale
– Il fondo deve essere piano e solido!
• All'occorrenza, rimuovere la sella (
 22)
• Controllare il livello del liquido di raffreddamento sulla
vaschetta di espansione:
MAX livello massimo
MIN livello minimo
10k41bki3.book Seite 42 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 45 of 100

22
43
Controlli di sicurezza
2
 Attenzione:
Il livello del liquido deve trovarsi
tra la marcatura MIN e la mar-
catura MAX.
Non riempire eccessivamente
la vaschetta di espansione!
• All'occorrenza, rabboccare il
liquido di raffreddamento
(
 Istruzioni per la manuten-
zione, capitolo 3)
 Nota:
Quando la vaschetta di espan-
sione è piena e la temperatura
del liquido di raffreddamento è
eccessiva (segnalata dalla spia
di avvertimento rossa
  8) o
da un consumo eccessivo del
liquido di raffreddamento) è rac-
comandabile recarsi in un'offici-
na specializzata, preferibilmen-
te in un Concessionario della
BMW Moto.
Livello del liquido di raffreddamento
MAX
MIN
10k41bki3.book Seite 43 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 46 of 100

44
Controlli di sicurezza
2
Controllo del livello del
liquido nel comando della
frizione
 Attenzione:
Se il livello del liquido scende, si-
gnifica che c'è un guasto nell'im-
pianto della frizione. Far control-
lare al più presto l'impianto della
frizione in un'officina specializza-
ta, preferibilmente in un Conces-
sionario della BMW Moto.
 Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN.
 Nota:
L'usura della frizione provoca
l'aumento del livello del liquido
nel serbatoio.
• Collocare la moto sul caval- letto principale
– Il fondo deve essere piano e solido!
• Girare il manubrio verso destra fino allo scatto di arre-
sto
• Rilevare il livello del liquido nel vetro spia
MIN livello minimo
(filo superiore
anello di riferimento)
Frizione
MIN
10k41bki3.book Seite 44 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 47 of 100

22
45
Controlli di sicurezza
2
 Avvertimento:
Prima di mettersi in viaggio re-
golare il precarico molle in
base al peso totale.
Per motivi di sicurezza non
regolare il precarico molle
durante la marcia.
Per eseguire la regolazione
arrestare la moto.
Regolazione del precarico
molle
• Collocare la moto sul caval-
letto principale
• Regolare il precarico molle
con il volantino 1 Regolazione base guidatore:
• Girare a fondo la manopola
1
verso sinistra, nel senso della
freccia « LOW»
• Girare la manopola 1 di una
tacca verso destra, in dire-
zione della freccia « HIGH»
Regolazione per passeggero
e bagagli:
• Girare a fondo la manopola 1
verso destra, nel senso della
freccia «HIGH»
1Precarico molle
10k41bki3.book Seite 45 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 48 of 100

46
Controlli di sicurezza
2
1
 Avvertimento:
Prima di mettersi in marcia re-
golare l'ammortizzatore della
ruota posteriore in funzione
del peso totale e del carico.
In caso di variazione del pre-
carico delle molle, occorre ri-
prendere anche la registra-
zione degli ammortizzatori.
• Sollevare la moto sul caval- letto principale (
 62)
• Regolare l'ammortizzatore posteriore con la manopola 1
procedendo come segue: Regolazione base
(solo guidatore)
:
• Girare a fondo verso destra nel senso della freccia H
• Successivamente far com-
piere un giro completo verso
sinistra, in direzione della
freccia S
Registrazione rigida «H»:
• Girare a fondo verso destra nel senso della freccia H
Registrazione morbida «S»:
• Girare a fondo verso sinistra nel senso della freccia S
Regolazione degli ammortizzatori
10k41bki3.book Seite 46 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 49 of 100

22
47
Controlli di sicurezza
2
Ruote
 Avvertimento:
Utilizzare esclusivamente
ruote e pneumatici omologa-
ti da BMW Motorrad per il re-
lativo tipo di veicolo. Per
ogni grandezza di pneumati-
ci BMW ha testato pneumati-
ci di diversi Costruttori, li ha
classificati come "sicuri" e li
ha approvati.
BMW Motorrad non può va-
lutare l'idoneità di cerchi e
pneumatici non approvati e
quindi non può garantirne la
sicurezza di marcia.
Per maggiori informazioni ri-
volgersi a un Concessionario
della BMW Moto oppure
consultare in internet la pa-
gina
www.bmw-motorrad.com
Controllare i cerchi
 Avvertimento:
Far controllare i cerchi dan-
neggiati in un'officina specia-
lizzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Moto, se necessa-
rio sostituirli.
Controllare lo spessore
del battistrada
 Avvertimento:
Osservare lo spessore mini-
mo dei battistrada prescritto
per legge! Pneumatici consu-
mati possono pregiudicare le
caratteristiche di marcia della
moto.
• Misurare lo spessore dei bat- tistrada al centro del pneuma-
tico
Raccomandazione BMW
(minimo):
anteriore.......................... 2 mm
posteriore........................ 3 mm
10k41bki3.book Seite 47 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page 50 of 100

48
Controlli di sicurezza
2
Ruote
Controllare la pressione
dei pneumatici
 Avvertimento:
Una pressione dei pneumatici
non corretta influisce note-
volmente sulle caratteristiche
di marcia della moto e sulla
durata dei pneumatici!
Regolare la pressione dei
pneumatici in relazione al
peso totale. Non superare il
peso totale ammesso né il
carico per ruota consentito
( 51).
– Con pneumatici freddi:
• Svitare i cappucci delle valvole
• Controllare/regolare la pres-
sione dei pneumatici Pressione dei pneumatici:
davanti dietro
Guidatore 2,5 bar 2,9 bar
Passeggero 2,5 bar 2,9 bar
Passeggero
e bagagli 2,5 bar 2,9 bar
• Avvitare a fondo i cappucci delle valvole
Avvitare a fondo i cap-
pucci delle valvole
 Avvertimento:
Alle alte velocità, le valvole
tendono ad aprirsi autonoma-
mente per effetto della forza
centrifuga!
Utilizzare soltanto cappucci
metallici con guarnizione ad
anello di gomma.
I cappucci delle valvole avvi-
tati a fondo impediscono
un'improvvisa diminuzione
della pressione di gonfiaggio!
10k41bki3.book Seite 48 Donnerstag, 27. Mai 2004 1:56 13

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 100 next >