BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006 Livret de bord (in French)

Page 101 of 179

ron 15 minutes après la cou-
pure du contact et/ou pen-
dant la phase de démarrage,
la prise de bord est mise hors
circuit afin de soulager le ré-
seau de bord.Pose des câblesLes câbles allant de la prise
de courant à l'accessoire
doivent être posés de façon
à ce qu'ilsNe gênent pas le pilote
Ne limitent ni n'entravent le
braquage du guidon et le
comportement de la moto
Ne puissent pas se coincer
Les câbles posés de
façon non conforme
peuvent gêner le pilote.
Poser les câbles comme dé-
crit ci-dessus.
BagagesBien équilibrer la charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Il est pour cette raison
conseillé de ne pas dépasser
180 km/h quand les valises
sont pleines. Si un Top-case
(AO) est monté, il est interdit
de rouler à plus de 180 km/h.
Adapter la précharge des
ressorts, l'amortissement et
la pression de gonflage au
poids total.
Bien répartir la charge entre
la gauche et la droite.
Placer les objets lourds en
bas et vers le centre. Charger la valise gauche
et la valise droite à 10 kg
chacune au maximum.
Charger la sacoche de ré-
servoir à 5 kg au maximum.
ValisesOuvrir les valisesTourner la clé en position
OPEN dans la serrure de la
valise.
Valise ouverte.
699zAccessoires

Page 102 of 179

Appuyer sur le barillet1.
Le levier de déverrouillage 2
sort.
Tirer le levier de dé-
verrouillage vers le
haut.
Le couvercle de la valise
s'ouvre.
Fermer les valisesTirer le levier de déver-
rouillage 2complètement
vers le haut.
Fermer le couvercle de la
valise et appuyer dessus.
Faire attention à ne pas
coincer ni écraser le conte-
nu. Abaisser le levier de déver-
rouillage
2.
Le levier de déverrouillage
se verrouille.
Tourner la clé en position
LOCK dans la serrure de la
valise.
Valise fermée.
6100zAccessoires

Page 103 of 179

Déposer les valisesTourner la clé en position
RELEASE dans la serrure
de la valise.
La poignée de transport
sort.Tirer la poignée de trans-
port
3d'abord vers l'exté-
rieur, puis vers le haut jus-
qu'en butée.
La valise est déverrouillée et
peut être enlevée.
Pose des valisesRelever la poignée de trans-
port jusqu'en butée. Mettre la valise en place
dans les fixations
4.
Abaisser la poignée de
transport 3et appuyer
dessus jusqu'à ce qu'elle
soit verrouillée.
6101zAccessoires

Page 104 of 179

La valise est verrouillée.
Tourner la clé en position
LOCK dans la serrure de la
valise.
Valise fermée.
Contrôler que les valises
sont bien fixées.Top-case
AO
Ouverture du Top-caseTourner la clé en position
OPEN dans la serrure du
Top-case.
Top-case ouvert.Appuyer sur le barillet
1.
Le levier de déverrouillage 2
sort.
Tirer le levier de dé-
verrouillage vers le
haut.
Le couvercle du Top-case
s'ouvre.
Fermer le Top-caseTirer le levier de déver-
rouillage 2complètement
vers le haut.
Fermer le couvercle du Top-
case et appuyer dessus.
Faire attention à ne pas
coincer ni écraser le conte-
nu.
6102zAccessoires

Page 105 of 179

Abaisser le levier de déver-
rouillage2.
Le levier de déverrouillage
se verrouille.
Tourner la clé en position
LOCK dans la serrure du
Top-case.
Top-case verrouillé.Déposer le Top-caseTourner la clé en position
RELEASE dans la serrure
du Top-case.
La poignée de transport
sort. Relever complètement la
poignée de transport
3.
Soulever le Top-case à l'ar-
rière et l'enlever du porte-
bagages.
Poser le Top-caseRelever la poignée de trans-
port jusqu'en butée. Accrocher le Top-case au
porte-bagages. S'assurer
que les crochets
4
s'engagent correcte-
ment dans les fixations
correspondantes 5.
6103zAccessoires

Page 106 of 179

Abaisser la poignée de
transport3et appuyer
dessus jusqu'à ce qu'elle
soit verrouillée.
Top-case verrouillé.
Tourner la clé en position
LOCK dans la serrure du
Top-case.
Top-case verrouillé.
Contrôler que le Top-case
est bien fixé.
6104zAccessoires

Page 107 of 179

Maintenance
Remarques générales . . . . . . . . 106
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . 106
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . 110
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . 112
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Support de roue avant . . . . . . . . 123
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Démarrer le moteur avec
câbles de dépannage . . . . . . . . . 133
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7105zMaintenance

Page 108 of 179

Remarques généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des opérations de rem-
placement des pièces d'usure
pouvant être facilement réali-
sées.
Si des couples de serrage
spécifiques doivent être res-
pectés, ceux-ci sont égale-
ment mentionnés.
Si vous êtes intéressés par
des informations sur des
opérations plus poussées,
nous vous recommandons
le manuel de réparation sur
CD-ROM correspondant à
votre moto. Vous pouvez
vous le procurer auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
L'exécution de certains
de ces travaux exige des
outils spéciaux ainsi qu'une
connaissance approfondie de
la moto. En cas de doute,adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de
série1 tournevis, réversible
Déposer et poser les verres
de clignotant avant
Débrancher les bornes de la
batterie 2 Clé torx T25
Déposer les poser les élé-
ments de carénage
Déposer et poser l'étrier de
fixation de la batterie
Déposer et poser ampoules
de feu stop, de feu arrière et
de clignotant.
3 Clé torx T45 Régler le guidon
Jeu d'entretien
d'outillage de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad vous propose
un jeu d'entretien d'outillage
de bord.
Vous trouverez des infor-
mations sur l'exécution de
ces travaux dans le manuel
de réparation sur CD-ROM
que vous pouvez également
vous procurer auprès de
7106zMaintenance

Page 109 of 179

votre concessionnaire BMW
Motorrad.
1 Porte-outil extractibleLogement de tous les outils
via adaptateur
2 1/4" bits 5x torx
2x lame cruciforme
1x fente
3 3/8" clé pour vis à six-
pans creux de 22 Déposer et poser la roue
avant 4 Lampe de poche
Technique LED
5 Clé enfichable 3x clé à fourche, différentes
largeurs sur plats
6 Adaptateur bits Logement 1/4" bits
Adaptateur articulé
9x12 mm et 3/8"
Huile moteurContrôler niveau d'huile
moteur
Une quantité insuffisante
d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du mo-
teur et un accident en consé-
quence.
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct. Après une immobilisa-
tion prolongée de la mo-
to, l'huile moteur qui s'est
accumulée dans le carter
d'huile doit être pompée dans
le réservoir d'huile avant de
pouvoir procéder à la lecture
du niveau. Pour cela, l'huile
moteur doit être à tempéra-
ture de service. Contrôler
le niveau d'huile sur moteur
froid ou après un court trajet
conduit à des erreurs d'inter-
prétation et ainsi à un volume
de remplissage d'huile erroné.
Pour garantir l'affichage cor-
rect du niveau d'huile moteur,
contrôler le niveau d'huile
uniquement après un long
trajet.
Le niveau d'huile dé-
pend de la tempéra-
ture de l'huile. Plus l'huile est
chaude, plus le niveau d'huile
est élevé dans le réservoir.
Contrôlez le niveau d'huile
7107zMaintenance

Page 110 of 179

moteur juste après un long
trajet.Mettre la moto sur la bé-
quille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
ferme.
Faire tourner le moteur une
minute au ralenti.
Couper le contact.
Déposer la selle du pilote
( 68)
Nettoyer la zone de l'orifice
de remplissage de l'huile.
Dévisser le bouchon de
l'orifice de remplissage de l'huile
1en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Nettoyer la jauge à huile 2
avec un chiffon sec Réintroduire la jauge à huile
dans l'orifice de remplis-
sage, toutefois sans visser
le bouchon. Veiller à ce que
la jauge à huile soit enga-
gée dans le guide
3.
Retirer la jauge et noter le
niveau d'huile.
7108zMaintenance

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 180 next >