BMW MOTORRAD K 1300 S 2008 Rider's Manual (in English)

Page 161 of 173

)
)!
  
  (
)6
-
 /2
* 
  52
'
 3(
6 $  +0
  0/
)
$

 ,
 
/+
  28
)6- -
 /2
* 
  5(
'
 3+
6 $  +2
6
  3+
6
  35
  03
  00



-  




 /7+
-  




 /75
- 
 


$
 

/7<


 /75
'
 


$
 

/7<
! /75
6
  /0
, 
/23
   


 
 
75
 
  6! -  /38
    -   !  /83
! 
/0
!   /0    
-  $ 

 /80
   +3
  )# 
   ! 3<
- 
 /87
6 


 
 +(
, 
/22
  
 
<(
  . 
 
 //<
'!!   
 /5
  

 

  /77
  $    

  /78
  $    

  /78
   $ 

  /7/
    
/73
   
 

  /72 
/3<
,2<

Page 162 of 173

, 
/2(
        75 7<

-  '
 <2
- 
+7
-  78 )# 
 2(
-
 )# 
 
 ! 3<
-   ! /8+
- 
 /8+
  ! //
, 
/2/
-
   
   /37
- 
,
   78
  7(
- 
+
6
:  )# 
   //
)# 
 (/ :
, 
/2+
&
* 
 , 
/23
* 
   9*6;   7(
*
 
 9 
; /3 3(
* -
 /3
6

 +7
, 
/0<
,
   78
   
 
 7+
*  - ! /8/
 $ ! 
 /0
   /(
, 
/28
,  /87
     ! 0/     
  7+
*" 
+
*6) -
 /2
* 
  5<
'
 (7
3
  , 
/2(

$ 
 
 //+
   $ ! 
 78
   /0
   +<
, 
/28
     

! 7(
  /23

.  
 78

/(8
,2<

Page 163 of 173

. !
1  
/5

 
 
 /+
=
    

 /2
=
  

  //

 
 
78

    

 /3

  

  /0
4

 
/(
. 
 35 -
 /3
0
1    

 . ! 
 /2
. ! 
 /3
1 >      -
 /2
'
 33 1  

)# 

 !  
I
!  
(2
 
 (3
1  
 $

# 

//
'!! /5
1 
  /( ((
1$    
6
  32
,
 
78
1 /2
2
  ,
 
78

 6
  22
6
  22
  23   7(

 
 
 )
$ 


 /+
'!! /+ C
?  

 /73
9
J
 22
:
=
  /02
=

-
 /2
1  
  /2 32
1$    
/2
6
  $ 
  
32
6
    
 32
6
 
 $ 
  
32
6
 
  
 30
=   
 
    
  #
 <0
=    /( (+ 
/(/
,2<

Page 164 of 173



 
 
. 
 
 /88
 
  
!  /3/
 )# 
 (8


  =
  /02
  ++


  /02

 
 
/+ '!! 78
!
'
 

 78 -
 /2
'
 2+
'$  
 )


 38
)!   
 3/
)!   3/
-
 /2
' ! 37
'
 2<   37
  7<
;
  ++
  
6
  32
 
// <7
$  +0
#
 $ ! , 
/27
 $ 
 
 //5
   +<
! !    7(
   2<


  /02
!  
 /+
   6
  /(
    , 
/27
   +2 
6 


 

  +(
. +8
6


 ((
= //
! (3
6! /38
6! -  /38
6!$  
 7/
6
   . 
$

 ! +3
6


+3
6 
  

 +7
6    /23
6
 /+
6    )# 
   //
)# 
 (8
6

 +7

/(7
,2<

Page 165 of 173

6

 

6    78
6
  

 
 78
  70
6
  = 23

, 



/23
  /22
  /2(
-
 /2/
: /2+
* 
 /23
* /0<
*  /28
  /2(
  /28
 $ ! /27
    /27
6    /23
6
  +
,  /2/ 
 /2+
  

 /22
,
 
 /+ '!! 78
, 
-

 /88
6
  /(
,"  /0+
,   

 +7
, 
/2/
, 

 =  58
,  
  
/0(
,  
 -
 /2
'
 32
,
 
78
,
 
 /0
,
   
 :- )!    /8<
* 
  55
'
 30
  03 ,

- 
   (2
-
  
 /8+

 /85
   +3
,   

   /(
, 
/22
=
E  

   /0

  
 /+
  70   

 70

 )6 0/

 
$

 28

 )6- 00

 $  
 7<

 :- 03
  !! 72 08 07 02 0+ 2/

 
 
  /(
, 
/2+ 
/(0
,2<

Page 166 of 173

 
-   > /85
-  /85

 
 ///

    //3
!
 
 /8<
!    //0
, 
/22

/(2
,2<

Page 167 of 173

\b \b
\f
\b 
 \b \f

   

 



\b 
 \b



 \b 
\b   

\b\b

\b 
 
 
\b


 

\b  \f
  \b  \b
 \b

\b

\b
\b
\b \b 

\b
   

 
  
 

\b
  

 
\b
  

 \b\b
  

\b\b
\b \b
\b  

\b 
\b\b
\b !
 
" #$$% &'( '



 
\f 

 


   
  
 \b\b
 
 &'( '

 
) *\b
+   , 

Page 168 of 173

 
\b 
  
 \b
 \b

 \f 
   


 -
.
      /% .012.0 +  \b  
/3 .012.0 +   
4    \b\f  
 

\b
  \b 


\b5
6\b\f 

 
! 7/ 
.\b   8
\b \b

\b
   \b\b  
 #3 \f 
  
 #3 \f  
  2
 
  

   \b\b   #/ \f 
  
 #/ \f  
  2
 
  

\f
\b

0  
- $7 87 9 978 8#7
$/#$$% 7\b  





Page 169 of 173

K 1300 S, K 1300 R, K 1300 GT



Möglicher Bremsleistungsverlust an der Vorderradbremse .
Nach allen Arbeiten, die Einfluss auf den Flüssigkeitsstand im vorderen
Bremskreislauf haben (z. B. Bremsbeläge erneuern oder Bremsflüssigkeit wechseln ), muss
der Gittereinsatz 1 im vorderen Ausgleichsbehälter für Bremsflüssigkeit erneuert werden.
Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt, am besten an einen BMW Motorrad Partner.



Possible loss of stopping power at front brake.
Screen insert 1 in the front brake - fluid reservoir always has to be replaced on
completion of work that affects the level of fluid in the front braking circuit (for example
replacing brake pads or changing brake fluid). Please contact a specialized workshop for
this pu rp ose, preferably an authorized BMW Motorrad retailer.


Page 170 of 173

Perte possible d'efficacité du frein avant. Après des travaux qui influent sur le niveau
de liquide de frein dans le circuit de frein avant (p. ex. remplacement des plaquettes
ou renouvellement du liquide de frein), il est impératif de remplacer la grille 1 à l'intérieur du
réservoir de liquide de frein avant. Adressez - vous pour cela à un atelier spécialisé, de
préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Posible pérdida de la capacidad de frenado en el freno de la rueda delantera. Una
vez finalizados todos los trabajos que influyen en el nivel de líquido del circuito de
freno delantero (p. ej., cambio de las pastillas de freno o del líquido de frenos), se tiene que
sustituir la rejilla 1 del depósito de compensación delantero para el líquido de frenos. Para
ello, póngase en contacto con un taller especializado, preferentemente un concesionario
de motocicletas BMW.

Possibile diminuzione dell'effetto fre nante del freno della ruota anteriore. Dopo aver
eseguito tutti i lavori che comportano delle variazioni nel livello del liquido nel
circuito freni anteriore (ad es. sostituzione delle pastiglie o del liquido freni), occorre
sostituire l'inserto 1 nel serbatoio di espansione del liquido freni. Rivolgersi a tal fine ad
un'officina autorizzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad.

Framhjulsbromsens bromseffekt kan försämras. Efter alla arbeten som påverkar
vätskenivån i den främre bromskretsen (t.ex. byte av bromsbelägg eller
hydraulvätska) måste gallerinsats 1 i det främre expansionskärlet för hydraulvätska bytas ut.
Kontakta en fackverkstad för detta, företrädesvis en BMW Motorrad - partner.


Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 next >