BMW MOTORRAD R 850 R 2004 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 81 of 92
4
79
4
A caminho, com segurança
Proteção ambiental
Desenvolver …Os condutores de motos estão
bem próximos da natureza.
Também em relação a isso a
BMW criou as melhores con-
dições para um futuro de
sucesso para as motos.
Não somente porque oferece-
mos para o seu novo motor
boxer, entre outros, um catali-
sador para a limpeza dos gases
de escape.
…esgotar…Mas também, porque mesmo
atrás dos bastidores – nas ofici-
nas – não deixamos de nos
preocupar com os problemas
ambientais.
Por um lado, também aqui são
cada vez mais utilizados materi-
ais biodegradáveis, em total
acordo com a natureza. Por
outro lado, cuidamos de forma
minuciosa para que as regula-
mentações ambientais sejam
exatamente cumpridas, como,
p.ex., o esgotamento tecnica-
mente correto do óleo usado, o
qual hoje, em muitos países, já
é considerado lixo especial.
…reciclarAo lado do esgotamento de
materiais danosos para o meio-
ambiente, o tema da recicla-
gem alcança um significado
cada vez maior na BMW.
Assim, os materiais sintéticos
são identificados de forma
especial, o que permite que
sejam reconduzidos para o
circuito de reaproveitamento.
Pense nisso: a proteção ambi-
ental pode ser bem melhor exe-
cutada na oficina do que na sua
casa!
10r28bkb3.book Seite 79 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 82 of 92
44
80
A caminho, com segurança
Equipamento BMW para o condutor
Isto é necessário!Quem quiser chegar com segu-
rança ao destino só tem estas
escolhas:
capacete!
roupas especiais!
luvas!
botas!
Não trafegue sem esses
equipamentos! Isto vale tam-
bém para trajetos curtos, seja
qual for a época do ano.
Prazer ao dirigir em todos
os pontos
Muitos motociclistas têm
histórias a contar sobre como
esses equipamentos contri-
buem para o prazer de dirigir.
Afinal, está em jogo o seu bem-
estar diário e – em última
análise – até a sua própria
segurança. Não há dúvidas:
nunca se é muito exigente. Aí,
então, é bom saber que pode
se confiar em uma marca como
a BMW, também no que se
refere às roupas.
Você obtém informações refe-
rentes a todas as novidades em
seu Concessionário de motoci-
cletas BMW.
10r28bkb3.book Seite 80 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 83 of 92
4
81
4
A caminho, com segurança
Equipamento para motocicletas BMW
Sempre na frente com as
idéias
Este é o nosso lema – e isso,
por uma boa razão. Já há mui-
tos anos, a BMW oferece tudo
ao condutor para que ele possa
gozar plenamente o fascínio de
conduzir uma moto. Com um
programa único, permanente-
mente atualizado, e com muitas
possibilidades de se equipar
uma BMW segundo os seus
próprios desejos.
Informe-se no seu Conces-
sionário de motocicletas BMW,
ele conhece todas as possibili-
dades para equipar uma moto.Cada acessório tem a mesma
origem da sua moto. O design,
o funcionamento e a qualidade
são igualmente exemplares.
Afinal, nos baseamos em uma
larga experiência, uma vez que
os nossos engenheiros tam-
bém são condutores entu-
siastas de motos.
Já no desenvolvimento de uma
nova moto, o equipamento é
incluído e a sua efetividade
prática testada em ensaios
exaustivos. Como garantia da
qualidade que você espera da
BMW.
10r28bkb3.book Seite 81 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 84 of 92
44
82
A caminho, com segurança
Segurança através de treinamento
Dirigir em curvas e frear é
questão de prática!
Desenvolva um «sétimo sen-
tido» para as situações de
perigo. Isto significa incluir no
planejamento possíveis fontes
de perigos e observar com uma
boa porção de desconfiança o
comportamento dos outros no
tráfego.
–Entrar suavemente e com ritmo nas curvas, sem freadas
e acelerações bruscas
– Entrar mais devagar nas cur- vas do que aconselha a intu-
ição; ao dirigir, o estilo é mais
importante do que a veloci-
dade
– Ao longo do lado interno do trajeto planejado, olhar o mais
possível para diante e visuali-
zar com antecedência a saída
da curva Ao frear, considere o tempo de
reação.
– A 50 km/h, frear com um
atraso de 1 segundo significa
percorrer um trajeto de
aprox. 14 m
– A 90 km/h já são 25 m !
Pratique – com e sem carga – o
transcurso do movimento
durante a frenagem em diferen-
tes condições de pista.
Tateie cuidadosamente até
atingir os limites de bloqueio.
A BMW oferece aqui também
uma contribuição importante
para a sua segurança com os
treinamentos de segurança
BMW.
Isso significa para você: que
ficará capacitado para dominar
situações extremas através de
adequados treinamentos bási-
cos e de atualização!
10r28bkb3.book Seite 82 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 85 of 92
4
83
4
A caminho, com segurança
Considerações finais
Exija de você mesmo! A conservação regular e a verificação de todas as fun-
ções antes de qualquer via-
gem
Utilize somente acessórios
originais BMW. Eles corre-
spondem a todas as con-
dições de segurança e são
exatamente afinados com a
sua moto BMW
Manutenção da máquina mel- hor no seu Concessionário
BMW Motorrad
Acessórios não aprovados não devem, em hipótese nen-
huma, ser aplicados.
A sua utilização causa riscos
de segurança fazendo cessar
a proteção do seguro e a
licença para o funcionamento
Alterações técnicas deverão ser realizadas somente por
um Concessionário BMW
Motorrad, através de pessoal
técnico treinado.
L Indicação:
Nos Concessionários BMW
Motorrad, são disponíveis inte-
grações úteis do Manual de
Manutenção.
– Instruções de reparações BMW
– Coleção BMW de esquemas de ligações elétricas
A precaução acalma, não é
verdade?
Desejamos que você
chegue ao destino em
segurança!
Desejamos que você sempre
chegue ao destino em segu-
rança – e que a condução da
sua Boxer se torne um dos
passatempos mais agradáveis
do mundo.
10r28bkb3.book Seite 83 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 86 of 92
i
84
Índice
AAbastecimento de combustível, 24
Abertura da mala System, 17
Abertura para abastecimento de óleo, 4, 22
Afogador
Alavanca para partida a frio, 12
Ajuste da alavanca da embreagem, 26
Ajuste da alavanca manual de frenagem, 27
Ajuste do banco do condutor, 15
Alavanca manual, 26
Alavanca para partida a frio (afogador)
Comando, 61
Posição, 12
Amaciar, 57
Amortecedor, 4, 41
Assistência mundial, 78
BBanco, 16
Bloqueio do porta-objetos, 16
Banco simples, 16
Botão de pressão da buzina, 12
CCaixa de ferramentas, 16
Caixa de fusíveis, 5
Câmbio no ponto morto, 59
Catalisador, 51 Indicações de segurança, 51
Cavalete central, 54, 55 Cavalete lateral, 52, 53
Cockpit
Informações gerais, 6
Comandos no guidão
A direita, 13
A esquerda, 12
Combustível Abastecimento, 24
Índice de octanas, 25
Conta-giros, 6
Controle das pastilhas dos freios, 29
Controle de segurança, 20
Controle do nível do fluido dos
freios, 30
Controle do sistema dos freio, 28
DDar partida, 60
Depósito para ferramentas, 5
Direção, 64
EEquipamento da moto, 81
Equipamento do condutor, 80
FFechadura do banco, 5
Fechamento das malas System, 18
Ferramentas de bordo, 5
Freada resídua, 34
A - F
10r28bkb3.book Seite 84 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 87 of 92
i
85
Índice
Freio ativo com ABSControle do nível do fluido dos
freios, 33
Troca do fluido dos freios, 33
Freio da roda dianteira Alavanca manual, 27
Nível do fluido para
freios, 31, 35
Reservatório do fluido para
freios, 5
Freio da roda traseira
Nível do fluido para freio, 32, 36
Reservatório do fluido para
freios, 5
GGrelha do porta-objetos, 16
HHodômetro, 6
IIgnição e trava do guidão, 6Função, 8, 9
Iluminação Indicações, 38
Regulagem dos faróis, 38
Indicação de advertência dos
freios, 66
Indicações de segurança, 50, 51
Catalisador, 51
Instrumentos do cockpit, 6
Interruptor da pressão, 13
Interruptor de emergência para a ignição, 13 Interruptor de luz, 13
Luz alta, 12
Luz baixa, 12
Interruptor de retorno dos
piscas, 13
Interruptor do pisca
Direito, 13
Esquerdo, 12
LLigar a ignição, 58, 59
LuzGeral, 7
Luzes de advertência Controle do ABS, 7, 63
Corrente de carga da bateria, 7,
63
Geral, 63
Nível do tanque, 7, 62
Pressão do óleo do
motor, 7, 62
Luzes de controle Alavanca de mudança em
ponto morto, 7
Conteúdo do tanque de
combustível, 7
Controle do ABS, 7
Corrente de carga da bateria, 7
Farol alto, 7
Nível do tanque, 62
Pisca direito, 7
Pisca esquerdo, 7
Pressão do óleo do
motor, 7, 62
F - L
10r28bkb3.book Seite 85 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 88 of 92
i
86
Índice
MMalas, 17, 18, 19
Mudança de marchas, 64, 65
NNível do fluido da embreagem, 37
Nível do fluido para freiosControle, 30
Freio da roda dianteira, 31, 35
Nível do óleo Controle, 22
Pressão do óleo do
motor, 7, 62
Número de octanas do combustível, 25
OÓleo do motor, 22Abertura de enchimento, 4, 23
PPartida a frio, 61
Perigo de sobreaquecimento, 60
Pisca de advertência, 11
PiscasLuzes de controle, 7
Plaqueta de identificação, 5
Pneus Amaciar, 57
Pressão, 44
Ponto morto do câmbio mecânico, 59
Porta-objetos, 16 Pressão do óleo do motor
Luz de controle, 62
Pré-tensionamento da mola Roda dianteira, 42
Profundidade dos sulcos, pneus, 43
Punhos aquecíveis, 11, 13
RReabastecimento, 25
Regulagem do banco do condutor, 14
Regulagem dos faróis, 38
Relógio, 10
Remoção das malas System, 18
Reposição das malas System, 19
Rodas, 43
SSistema Antibloqueio Indicações, 68, 70-75
Sistema dos freios Aspectos gerais, 28, 29
Com BMW Integral ABS,
33, 34, 35, 36
Sem BMW Integral ABS,
30, 31, 32
Suporte do capacete, 14
TTampas das válvulas, 43
Tanque de combustível, 5
Tomada, 12 V, 4
Troca do fluido dos freios, 30
M - T
10r28bkb3.book Seite 86 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 89 of 92
i
87
Índice
VVelocímetro, 6
Visor do nível do óleo, 4
Vista totalLado direito, 5
Lado esquerdo, 4
U - Z
10r28bkb3.book Seite 87 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16
Page 90 of 92
i
88
Índice
10r28bkb3.book Seite 88 Dienstag, 25. Mai 2004 4:29 16