BMW X5 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 61 of 313

A középső fejtámla nem szerelhető ki.Ülés-, tükör- és
kormánykerék-memória
Működési elv
A vezetőüléshez és a külső tükrök helyzetéhez
profilonként két pozícióbeállítás tárolható és
hívható elő. A támlaszélesség és a gerinctá‐
masz beállítása nem tárolható.
Tudnivalók FIGYELMEZTETÉS
A memóriafunkció menet közbeni hasz‐
nálatából adódóan az ülés vagy a kormányke‐
rék menet közben váratlanul elmozdulhat. El‐
veszítheti uralmát a gépjármű felett.
Balesetveszély áll fenn. A memóriafunkciót mindig álló helyzetben jelenítse meg.◀
FIGYELMEZTETÉS
Az ülések mozgatásakor becsípődésve‐
szély áll fenn. Sérülésveszély vagy anyagi kár
veszélye áll fenn. A beállítás előtt győződjön
meg arról, hogy az ülés működési tartománya
szabad.◀
Áttekintés
Mentés
1.Kapcsolja be a gyújtást.2.Állítsa be a kívánt pozíciót.3. Nyomja meg a gombot. A gomb‐
ban lévő LED világít.4.Nyomja meg az 1-es vagy a 2-es gombot,
amíg a LED világít. A LED kialszik.
Ha véletlenül megnyomta a gombot:
Nyomja meg újra a gombot.
A LED kialszik.
Előhívás
Általános információk
A memória-funkciók kétféleképpen jeleníthető
meg:
▷Komfort funkció.▷Biztonsági funkció.
Komfort funkció
1.Nyissa ki a vezetőoldali ajtót.2.Szükség esetén kapcsolja ki a gyújtást.3.Nyomja meg röviden az 1-es vagy a 2-es
gombot.
A rendszer automatikusan alkalmazza a kivá‐
lasztott ülésbeállítást.
A folyamat leáll, ha valamelyik ülésbeállító kap‐
csolót vagy valamelyik gombot megnyomják.
Biztonsági funkció
1.Csukja be a vezetőoldali ajtót, vagy kap‐
csolja be a gyújtást.2.Tartsa lenyomva az 1-es vagy a 2-es gom‐
bot a beállítási folyamat befejezéséig.
Az előhívás leáll
Kis idő elteltével az eltárolt üléshelyzetek elő‐
hívása leáll, védve ezzel az akkumulátort.
Előhívás újbóli aktiválása:
▷Nyissa ki vagy csukja be az ajtót vagy a
csomagtérfedelet.▷Nyomja meg a távirányító egyik gombját.▷Nyomja meg a Start/Stop gombot.Seite 61BeállításKezelés61
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 62 of 313

Tükör
Külső visszapillantó tükrök
Általános információk
Felszereltségtől függően a rendszer az éppen
használt profilhoz menti el a tükörbeállítást. A
zárak távirányítóval nyitásakor a gépjármű au‐
tomatikusan előhívja a pozíciót, amennyiben
aktív a hozzá tartozó beállítás.
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
A tükörben látható objektumok közelebb
vannak, mint gondolnánk. A követési távolsá‐
got a hátul lévő közlekedési résztvevőktől hely‐
telenül ítélheti meg, pl. sávváltáskor. Baleset‐
veszély áll fenn. A követési távolságot a hátul
közlekedőktől a válla felett hátrapillantva mérje
fel.◀
Áttekintés1Beállítás   622Bal/jobb, parkolássegítő visszapillantó tü‐
kör3Ki- és behajtás   62
Tükör kiválasztása
Átkapcsolás a másik tükörre:
Állítsa át a kapcsolót.
Elektromos beállítás
A gombok kezeléséhez hasonlóan.
Pozíciók mentése
A külső visszapillantó tükör helyzete az ülés-,
tükör- és kormánykerék-memóriában tárol‐
ható.
Manuális beállítás Elektromos hiba esetén nyomja meg a tükör
üvegének szélét.
Visszapillantó tükör parkolássegítő
funkcióval
Működési elv
Bekapcsolt hátrameneti fokozatnál a tükör
üvege az utasoldalon lefelé billen. Ezáltal par‐
koláskor a látótérbe kerül pl. a járdaszegély
vagy a gépjármű alsó részének környezete.
Bekapcsolás1. Állítsa a kapcsolót a vezetőoldali
tükörre.2.Kapcsoljon R helyzetbe.
Vontatáskor a visszapillantó tükör parkolási
funkcióval inaktív.
Kikapcsolás
Állítsa a kapcsolót az utasoldali tükörre.
Ki- és behajtás VIGYÁZAT
A gépjármű szélességéből adódóan
megrongálódhat a gépi autómosóban. Anyagi
kár veszélye áll fenn. Mosás előtt kézzel vagy a
gombok segítségével hajtsa be a tükröket.◀
Nyomja meg a gombot.
Kb. 20 km/h sebességértékig lehetséges.
Seite 62KezelésBeállítás62
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 63 of 313

A tükrök be- és kihajtása a következő helyze‐
tekben előnyös:▷Autómosóban.▷Szűk utcákon.▷Kézzel kihajtott tükör behajtásához.
A behajtott tükrök kb. 40 km/h sebességnél
automatikusan kihajtódnak.
Automatikus fűtés Járó motornál automatikusan bekapcsol a két
külső visszapillantó tükör fűtése.
Automatikusan sötétedő A vezetőoldali külső visszapillantó tükör auto‐
matikusan sötétedik. A vezérlés a belső vissza‐
pillantó tükörben lévő fotocellák segítségével
működik.
Belső visszapillantó tükör,
automatikusan sötétedő
Áttekintés
A szabályozást fotocellák végzik:
▷A tükörüvegen.▷A tükör hátulján.
A funkció működéséhez szükséges feltételek
▷Tartsa tisztán a fotocellákat.▷Ne takarja el a belső visszapillantó tükör és
az első szélvédő közötti részt.Kormánykerék
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
A kormánykerék-állításból adódóan a
kormánykerék menet közben váratlanul elmoz‐
dulhat. Elveszítheti uralmát a gépjármű felett.
Balesetveszély áll fenn. A kormánykereket
mindig álló gépjárműnél állítsa be.◀
Kormánykerék kézi beállítása1.Hajtsa lefelé a kart.2.Igazítsa a kormánykereket hosszirányban
és magasságban a vezetőüléshez.3.Hajtsa vissza a kart.
Elektromos kormánykerék-állítás
Beállítás
A kormánykerék négy irányban állítható.
Helyzet tárolása Ülés-, tükör- és kormánykerék-memória, lásd
a 61 . oldalon.
Seite 63BeállításKezelés63
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 64 of 313

Kormánykerékfűtés
Áttekintés
Kormánykerékfűtés
Be-/kikapcsolás Nyomja meg a gombot.
▷Be: A LED világít.▷Ki: A LED kialszik.Seite 64KezelésBeállítás64
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 65 of 313

Gyermekek biztonságos szállításaA gépjármű felszereltsége
A jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különlegesfelszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Gyermekek elhelyezése
Figyelmeztetés
FIGYELMEZTETÉS
A gépjárműben felügyelet nélkül hagyott
gyermekek vagy állatok mozgásba hozhatják a
gépjárművet, és veszélyeztethetik önmagukat
vagy a forgalmat, pl. a következők végrehajtá‐
sával:▷Nyomja meg a Start/Stop gombot.▷A rögzítőfék kioldása.▷Az ajtók vagy ablakok nyitása és csukása.▷A választókar N pozíciójának kapcsolása.▷A gépjármű felszereléseinek kezelése.
Balesetveszély vagy sérülésveszély áll fenn.
Ne hagyjon gyermekeket vagy állatokat felü‐
gyelet nélkül a gépjárműben. Kiszálláskor vigye
magával a távirányítót, és zárja be a gépjármű
zárjait.◀
Megfelelő ülőhelyek
Lehetőség gyermekülések használatára a min‐
denkori üléseken, ha a gyermeküléseket biz‐tonsági övvel rögzítették – az ECE-R 16 szab‐
vány szerinti információ: CsoportGyermek sú‐
lyaHozzávető‐
leges életkorElső utasü‐
lés – a, b)Hátsó ülés,
kívül
2. üléssor –
c)Hátsó ülés,
középen
2. üléssorHátsó ülések
3. üléssor010 kg alatt9 hónap alattUUXX0+13 kg alatt18 hónapos
korigUUXXI9–18 kg4 éves korigUUXLII15–25 kg7 éves korigUUXLSeite 65Gyermekek biztonságos szállításaKezelés65
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 66 of 313

CsoportGyermek sú‐
lyaHozzávető‐
leges életkorElső utasü‐
lés – a, b)Hátsó ülés,
kívül
2. üléssor –
c)Hátsó ülés,
középen
2. üléssorHátsó ülések
3. üléssorIII22–36 kg7 éves korigUUXXU: Alkalmas azokhoz az univerzális kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek
használata ebben a súlycsoportban megengedett.
X: Nem alkalmas azokhoz az univerzális kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek
használata ebben a súlycsoportban megengedett.
L: Alkalmas a kifejezetten engedélyezett BMW gyermekbiztonsági rendszerekhez.
a) Csak akkor, ha az utasoldali légzsákok ki vannak kapcsolva.
b) Az utasülés hosszirányú beállításának megváltoztatása és, ha szükséges, a legfelső állásba ál‐
lítása, a biztonsági öv lehető legjobb felfekvésének eléréséhez.
c) Ha a hátsó üléseken gyermekülést használnak, akkor szükség esetén meg kell változtatni az
első ülés hosszirányú beállítását, és be kell állítani, vagy el kell távolítani a hátsó ülés fejtámláját.Harmadik üléssor
A harmadik üléssorban csak a következő kife‐
jezetten engedélyezett gyermekbiztonsági
rendszerek használhatók:▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
Gyermekek mindig a hátsó ülésen
utazzanak
FIGYELMEZTETÉS
A 150 cm magasságot el nem érő gyer‐
mekek megfelelő kiegészítő utasbiztonsági
rendszerek nélkül nem rögzíthetők megfe‐
lelően a biztonsági övvel. A biztonsági övek
védő hatása korlátozott lehet, vagy megszűn‐
het, ha az övek rögzítése nem megfelelő. A
nem megfelelően rögzített biztonsági öv ezen‐
kívül sérüléseket is okozhat balesetnél vagy fé‐
kező és kikerülő manővereknél. Sérülésveszély
vagy életveszély áll fenn. A 150 cm magassá‐
got el nem érő gyermekeket alkalmas utasbiz‐
tonsági rendszerekben kell rögzíteni.◀
A baleseti statisztikák azt mutatják, hogy gyer‐
mekek számára a hátsó ülés a legbiztonságo‐
sabb.
A 12 évnél fiatalabb vagy 150 cm magasságot
el nem érő gyermekeket csak hátul, életkoruk‐
nak, testtömegüknek és magasságuknak meg‐
felelő gyermekbiztonsági rendszerben szál‐
lítsa.
Gyermekek az utasülésen
Mielőtt gyermekbiztonsági rendszert használ
az utasülésen, győződjön meg róla, hogy ki‐
kapcsolta az utasoldali első és oldallégzsákot.
Az utasoldali légzsákok kikapcsolása csak az
utasoldali légzsákok kulcsos kapcsolójával,
lásd a 119. oldalon, lehetséges.
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
A bekapcsolt utasoldali légzsákok kioldó‐
dáskor sérülést okozhatnak a gyermekbizton‐
sági rendszerben lévő gyermeknek. Sérülésve‐
szély áll fenn. Győződjön meg arról, hogy az
utasoldali légzsákok ki vannak kapcsolva, és aSeite 66KezelésGyermekek biztonságos szállítása66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 67 of 313

PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa vi‐
lágít.◀
FIGYELMEZTETÉS
Nem megfelelő ülésbeállításnál vagy
helytelenül beszerelt gyermekülésnél a gyer‐
mekbiztonsági rendszer stabilitása korlátozott
vagy hiányzik. Sérülésveszély vagy életveszély
áll fenn. Ügyeljen arra, hogy a gyermekbizton‐
sági rendszer szorosan felfeküdjön az üléstám‐
lán. Minden érintett üléstámlán lehetőség sze‐
rint állítsa be a támla dőlésszögét, és állítsa be
megfelelően az üléseket. Ügyeljen arra, hogy
az ülések és a háttámlák megfelelően retesze‐
lődjenek. Lehetőség szerint állítsa be a fejtám‐
lák magasságát, vagy vegye ki a fejtámlákat.◀
Gyermekbiztonsági
rendszerek beszerelése
Gyermekbiztonsági rendszerek
A gyártó szerviz partnereinél, más szerviz part‐
nereknél vagy a minősített szakműhelyekben
bármilyen életkorú és testtömegű gyermekek
számára beszerezhetők megfelelő gyermek‐
biztonsági rendszerek.
Beszerelés előtt
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelése előtt
ellenőrizze, hogy reteszelve vannak-e a hátsó
ülések háttámlái.
A gyermekbiztonsági rendszer könnyebb be‐
szereléséhez állítsa a hátsó üléseket leghátsó
pozícióba.
Harmadik üléssor Gyermekbiztonsági rendszer harmadik ülés‐
sorba történő felszerelése előtt vegye figye‐
lembe a következőket:▷Tekerje be a csomagtértakaró rolót és a
csomagtér-elválasztó hálót, és szerelje ki a
tartót.▷Állítsa elülső helyzetbe a második üléssor
üléseit és háttámláit.▷Ne hajtsa le a második üléssor támláit.▷Állítsa felső helyzetbe a harmadik üléssor
fejtámláit.
Ne változtassa meg az elvégzett beállításokat.
Tudnivalók A gyermekbiztonsági rendszerek kiválasztása‐
kor, beszerelésekor és használatakor vegye fi‐
gyelembe a gyártó előírásait.
FIGYELMEZTETÉS
A gyermekbiztonsági rendszerek és rög‐
zítéseik sérülése vagy baleset során történő el‐
használódása esetén a védő hatás korlátozott
lehet vagy megszűnhet. A rendszer pl. baleset‐
nél nem képes megtartani a gyermeket, pl. ba‐
lesetnél vagy fékező és kikerülő manővereknél.
Sérülésveszély vagy életveszély áll fenn. A sé‐
rült vagy balesetnél elhasználódott gyermek‐
biztonsági rendszereket és azok rögzítőrend‐
szereit ellenőriztesse a gyártó szerviz
partnerével, más minősített szerviz partnerrel
vagy szakműhellyel, és szükség esetén cserél‐
tesse ki.◀
FIGYELMEZTETÉS
Nem megfelelő ülésbeállításnál vagy
helytelenül beszerelt gyermekülésnél a gyer‐
mekbiztonsági rendszer stabilitása korlátozott
vagy hiányzik. Sérülésveszély vagy életveszély
áll fenn. Ügyeljen arra, hogy a gyermekbizton‐
sági rendszer szorosan felfeküdjön az üléstám‐
lán. Minden érintett üléstámlán lehetőség sze‐
rint állítsa be a támla dőlésszögét, és állítsa be
megfelelően az üléseket. Ügyeljen arra, hogy
az ülések és a háttámlák megfelelően retesze‐
lődjenek. Lehetőség szerint állítsa be a fejtám‐
lák magasságát, vagy vegye ki a fejtámlákat.◀
FIGYELMEZTETÉS
Ha a harmadik üléssorban nem megfelelő
gyermekbiztonsági rendszert használnak, kor‐
látozott a védő hatás. Sérülésveszély vagy
életveszély áll fenn. Csak kifejezetten alkal‐
Seite 67Gyermekek biztonságos szállításaKezelés67
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 68 of 313

masnak minősített gyermekbiztonsági rend‐
szert szereljen be a harmadik üléssorba.◀
Az utasoldali ülésen
Légzsákok kikapcsolása FIGYELMEZTETÉS
A bekapcsolt utasoldali légzsákok kioldó‐
dáskor sérülést okozhatnak a gyermekbizton‐
sági rendszerben lévő gyermeknek. Sérülésve‐
szély áll fenn. Győződjön meg arról, hogy az
utasoldali légzsákok ki vannak kapcsolva, és a PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa vi‐
lágít.◀
Mielőtt beszereli a gyermekbiztonsági rend‐
szert az utasülésre, győződjön meg róla, hogy
kikapcsolta az utasoldali első és oldallégzsá‐
kot.
Utasoldali légzsákok kikapcsolása kulcsos kap‐
csolóval, lásd a 119. oldalon.
Menetiránnyal ellentétesen szerelt gyermekbiztonsági rendszerek
VESZÉLY
A bekapcsolt utasoldali légzsákok kioldó‐
dáskor halálos sérülést okozhatnak a meneti‐
ránynak háttal beszerelt gyermekbiztonsági
rendszerben lévő gyermeknek. Sérülésveszély
vagy életveszély áll fenn. Győződjön meg arról,
hogy az utasoldali légzsákok ki vannak kap‐
csolva, és a PASSENGER AIRBAG OFF ellen‐
őrzőlámpa világít.◀
Vegye figyelembe az utasoldali napellenzőn ta‐
lálható figyelmeztetést.
Soha ne szereljen fel gyermekbiztonsági rend‐
szert menetiránynak háttal olyan ülésre, ame‐
lyen bekapcsolták az első légzsákot, mert ez a
gyermek súlyos sérülését, akár halálát okoz‐
hatja.
Üléshelyzet és -magasság Univerzális gyermekbiztonsági rendszer be‐
szerelése előtt állítsa az utasülést a leghátsó
és lehetőleg a legfelső helyzetbe, mert baleset
esetén ez biztosítja az öv legjobb felfekvését és a leghatékonyabb védelmet.
Ha a biztonsági öv felső rögzítési pontja a gyer‐
mekülés övvezetője előtt található, akkor óva‐
tosan csúsztassa előre az első utasülést az op‐
timális övvezetés eléréséig.
Támlaszélesség
Beállítható támlaszélesség esetén: A gyermek‐
biztonsági rendszer utasülésre történő besze‐
relése előtt állítsa teljesen nyitott helyzetbe a
támlaszélességet. Később ne változtassa meg
a támlaszélességet, és ne hívja elő a memóriá‐
ban tárolt helyzetet.Seite 68KezelésGyermekek biztonságos szállítása68
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 69 of 313

ISOFIX gyermekülések rögzítéseFigyelmeztetés
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek be‐
szerelésekor és használatakor vegye figye‐lembe a gyártó kezeléssel kapcsolatos és biz‐
tonsági előírásait.
Jóváhagyott ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek
CsoportGyermek sú‐
lyaHozzávető‐
leges életkorOsztály/kategória
– a)Első
uta‐
sülésHátsó
ülés, kívül
2. üléssorHátsó
ülés,
kö‐
zépen
2. ülés‐
sorHátsó
ülések
3. ülés‐
sorMózeskosárF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
XX
X010 kg alatt9 hónap alattE - ISO/R1XILXX0+13 kg alatt18 hónapos
korigE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XX
X
XI9–18 kg4 éves korigD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL,IUF
IL,IUF
IL,IUFX
X
X
X
XX
X
X
X
XIL: Az ülés a gyermeküléshez mellékelt gépjárműlista figyelembe vételével alkalmas féluniverzá‐
lis kategóriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer beépítésére.IUF: Alkalmas azokhoz az univerzális kategóriájú, menetiránynak megfelelően beszerelt ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek használata ebben a súlyosztályban megengedett.X: Az ülés nincs felszerelve ISOFIX rögzítési pontokkal, vagy nem engedélyezett.Alsó ISOFIX rögzítések felfogatási
pontjai
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
Ha az ISOFIX gyermekbiztonsági rend‐
szer nincs megfelelően reteszelve, az ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszer védő hatása kor‐látozott lehet. Sérülésveszély vagy életveszély
áll fenn. Ügyeljen arra, hogy az alsó rögzítés
megfelelően reteszelődjön, és a gyermekbiz‐
tonsági rendszer szorosan felfeküdjön az ülés‐
támlán.◀Seite 69Gyermekek biztonságos szállításaKezelés69
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page 70 of 313

PozícióA megfelelő szimbólum mutatja az alsó
ISOFIX rögzítési pontokat.
Az alsó ISOFIX rögzítések felfogatási pontjai az
ülés és a háttámla közötti résben találhatók.
ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek
beszerelése előtt
Húzza félre a biztonsági övet a gyermekülés-
rögzítéstől.
ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek
beszerelése
1.A gyermekbiztonsági rendszer beszerelé‐
séhez lásd a gyártó útmutatásait.2.Ügyeljen arra, hogy mindkét ISOFIX rögzítő
megfelelően reteszelődjön.
Felső ISOFIX tartóheveder
Rögzítési pontok A szimbólum mutatja a felső tartóheve‐
der rögzítési pontját.
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszerek felső
tartóhevederéhez két rögzítési pont tartozik.
Figyelmeztetés VIGYÁZAT
A gyermekbiztonsági rendszerek felső
tartóhevedereinek rögzítési pontjai kizárólag
ezekhez a tartóhevederekhez használhatók.
Más tárgyak rögzítésekor a rögzítési pontok
megsérülhetnek. Anyagi kár veszélye áll fenn.
Csak gyermekbiztonsági rendszereket rögzít‐
sen a felső tartóhevederekhez.◀
Tartóheveder vezetése FIGYELMEZTETÉS
A gyermekbiztonsági rendszer felső tar‐
tóhevederének helytelen használata csökkent‐
heti a védő hatást. Sérülésveszély áll fenn.
Ügyeljen arra, hogy a felső tartóhevedert az
éles peremeket elkerülve, csavarodásmente‐
sen vezesse a felső rögzítőhevederhez.◀
1Menetirány2Fejtámla3Felső tartóheveder kampójaSeite 70KezelésGyermekek biztonságos szállítása70
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 320 next >