BMW X5 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 41 of 323
A partir do interior
Destrancar e trancar
Através das teclas do fecho central.
▷ Ao pressionar a tecla, a viatura é
trancada, se as portas dianteiras estiverem
fechadas.▷ Ao pressionar a tecla, a viatura é
destrancada.
Ao trancar, a viatura não fica protegida contra
roubo.
A tampa do depósito de combustível perma‐
nece destrancada.
Em caso de um acidente grave, a viatura é des‐
trancada automaticamente. O pisca-alerta é
ativado e a luz interior é ligada.
Destrancar e abrir
▷Pressionar a tecla do fecho central
para destrancar todas as portas e,
depois, puxar o manípulo da porta por cima
do apoio de braços.▷Puxar o manípulo da porta que deseja abrir.
As restantes portas permanecem tranca‐
das.
Portas
Sistema automático de fecho conforto
Para fechar as portas, é suficiente encostar as
mesmas ligeiramente.
O processo de fecho é realizado automatica‐
mente.
ADVERTÊNCIA
Graças ao sistema de fecho conforto, o
processo de fecho na fechadura é realizado
automaticamente. Os membros poderão ficar
presos. Existe perigo de ferimento. Ao abrir e
fechar, prestar atenção para que a área de mo‐
vimento esteja livre.◀
Tampa do porta-malas Notas
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa do porta-
-malas, os membros podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
da tampa do porta-malas esteja livre.◀
Acionamento automático da tampa do
porta-malas
Ajustar a altura de abertura É possível ajustar a altura de abertura da
tampa do porta-malas.
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Ao ajustar a altura de abertura, prestar atenção
para deixar um espaço livre acima da tampa do
porta-malas de, pelo menos, 10 cm.1."Configurações"2."Porta da bagageira"Seite 41Abrir e fecharComandos41
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 42 of 323
3.Girar o Controller até obter a altura de
abertura desejada.4.Pressionar o Controller.
Abrir
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
▷Pressionar a tecla no lado exterior da
tampa do porta-malas.▷Pressionar a tecla do controle re‐
moto durante cerca de 1 segundo.
Dependendo da versão nacional e dos
ajustes, as portas também são destranca‐
das.
Ao dirigir com reboque, a tampa do porta-
-malas não pode ser aberta com o controle
remoto.▷Pressionar a tecla na porta do moto‐
rista.
Ao dirigir com reboque, a tampa do porta-
-malas não pode ser aberta com a tecla na
porta do motorista.
Com a viatura parada, a tampa do porta-malas
se abre automaticamente até a altura de aber‐
tura ajustada.
O processo de abertura é interrompido:
▷Se a tecla for novamente pressionada.▷Na partida do motor.▷Se a viatura se puser em movimento.▷Pressionando a tecla no lado interior da
tampa do porta-malas.
Fechar
ATENÇÃO
Durante a viagem, os objetos pontiagu‐
dos ou que tenham arestas vivas podem bater
contra o óculo traseiro e os condutores de
aquecimento. Existe perigo de danos materi‐
ais. Cobrir as arestas e prestar atenção para
que os objetos pontiagudos não batam contra
o óculo traseiro.◀
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
A tampa inferior do porta-malas deve estar fe‐
chada, caso contrário, será emitida uma men‐
sagem do Check-Control.
O piso do porta-malas tem que estar fechado, caso contrário, não é possível fechar a tampa
do porta-malas.
Sem acesso conforto:
▷Pressionar a tecla no lado interior da tampa
do porta-malas.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.
Com acesso conforto:
Seite 42ComandosAbrir e fechar42
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 43 of 323
▷Pressionar a tecla no lado interior da tampa
do porta-malas, seta 1.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.▷Pressionar a tecla, seta 2.
Depois de fechar a tampa inferior do porta-
-malas, a viatura é trancada. Para isso, a
porta do motorista tem que estar fechada e
o controle remoto tem que estar fora da vi‐
atura, na área da tampa do porta-malas.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.▷Pressionar a tecla no lado exterior da
tampa do porta-malas.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.▷Manter a tecla do controle remoto
pressionada até que a tampa do
porta-malas esteja fechada.
Se soltar a tecla, o movimento é parado.▷Pressionar e manter a tecla na porta
do motorista pressionada. Soltar, faz
parar o movimento.Para essa função, é necessário que o con‐
trole remoto se encontre no habitáculo da
viatura.
A tampa do porta-malas fecha.
O processo de fecho é interrompido:
▷Na partida do motor.▷Em caso de partida brusca.
Operação manual
ADVERTÊNCIA
Durante a operação manual de uma
tampa do porta-malas bloqueada, esta pode li‐
berar-se inesperadamente do bloqueio. Existe
perigo de ferimento ou o perigo de danos ma‐
teriais. Não operar manualmente uma tampa
do porta-malas bloqueada. Incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada da verificação.◀
Em caso de defeito elétrico, a tampa do porta-
-malas deverá ser operada lentamente e sem
movimentos bruscos.
Destrancar manualmente a tampa do porta-
-malas, consulte a página 43 .
Destrancar manualmente Em caso de defeito elétrico.
1.Rebater o encosto do banco traseiro para a
frente.2.Na tampa inferior do porta-malas, liberar e
retirar a cobertura com as ferramentas de
bordo ou com um objeto adequado.3.Puxar o laço na direção do habitáculo.Seite 43Abrir e fecharComandos43
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 44 of 323
A tampa do porta-malas é destrancada.4.Abrir a tampa superior do porta-malas e in‐
troduzir novamente o laço.5.Colocar a cobertura e fechar.
A tampa do porta-malas é novamente trancada
assim que for fechada.
Tampa inferior do porta-malas
Abrir
Puxar a alavanca e oscilar a tampa do porta-
-malas para baixo.
A tampa do porta-malas aberta pode ser carre‐
gada com até 250 kg.
Fechar
Oscilar a tampa do porta-malas para cima e fe‐
char.
Acesso conforto
Princípio O acesso à viatura é possível sem o aciona‐
mento do controle remoto.
Basta transportar o controle remoto com você,
por exemplo, no bolso das calças.
A viatura reconhece automaticamente o res‐
pectivo controle remoto nas proximidades ou
no habitáculo.
O acesso conforto suporta as seguintes fun‐
ções:
▷Destrancar/trancar a viatura.▷Fecho conforto.▷Abrir individualmente a tampa do porta-
-malas.
Notas
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa do porta-
-malas, os membros podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
da tampa do porta-malas esteja livre.◀
Requisitos de funcionamento
▷Nas proximidades não se encontram fon‐
tes de interferência externas.▷Para trancar, é necessário que o controle
remoto se encontre fora da viatura na área
das portas.▷Destrancar e trancar de novo somente é
possível após cerca de 2 segundos.▷A partida do motor só é possível se o con‐
trole remoto se encontrar na viatura.
Destrancar
Agarrar completamente o puxador de uma
porta da viatura, seta.
Corresponde ao acionamento da tecla
do
controle remoto.
Seite 44ComandosAbrir e fechar44
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 45 of 323
Trancar
Com o dedo, tocar na superfície do manípulo
da porta da viatura, seta, durante cerca de
1 segundo, sem agarrar o manípulo da porta.
Corresponde ao acionamento da tecla
do
controle remoto.
Antes de trancar, verificar se a ignição e todos
os consumidores elétricos estão desligados,
para não sobrecarregar a bateria.
Fecho conforto ADVERTÊNCIA
Os membros poderão ficar presos du‐
rante o fecho conforto. Existe perigo de feri‐
mento. Durante o fecho conforto, prestar aten‐
ção para que a área de movimento esteja
livre.◀
Com o dedo, tocar na superfície do manípulo
da porta da viatura, seta, e manter, sem agarrar
no manípulo da porta.
Corresponde ao acionamento prolongado da
tecla
do controle remoto.
Além de trancar, os vidros e o teto solar são fe‐
chados e os retrovisores exteriores são reco‐
lhidos.
Abrir individualmente a tampa do
porta-malas
Pressionar a tecla no lado exterior da tampa do
porta-malas.
Corresponde ao acionamento da tecla
do controle remoto.
O status das portas não se altera.
Transportar o controle remoto com você e não
deixar no porta-malas, caso contrário, o
mesmo poderá ficar trancado dentro da viatura
ao fechar a tampa do porta-malas.
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Falha de funcionamento
A detecção do controle remoto através da via‐
tura pode ser perturbada, entre outras, pelas
seguintes circunstâncias:
▷A bateria do controle remoto está descar‐
regada. Substituir a bateria, consulte a pá‐
gina 35 .▷Interferência na radiofrequência devido a
antenas de transmissão ou outros disposi‐
tivos com elevadas potências de transmis‐
são.▷Blindagem do controle remoto devido a
objetos metálicos.▷Interferência na radiofrequência devido a
celulares ou outros dispositivos eletrôni‐
cos nas proximidades.
Não transportar o controle remoto em con‐
junto com objetos metálicos ou dispositivos
eletrônicos.
Seite 45Abrir e fecharComandos45
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 46 of 323
Em caso de falha, trancar e destrancar a via‐
tura com as teclas do controle remoto ou com
a chave integrada, consulte a página 34 .
Ajustes DestrancarAs definições são memorizadas no perfil, con‐
sulte a página 36 , ativo.
Portas1."Configurações"2."Portas/Chave"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar a função desejada:▷"Só a porta do condutor"
Só são destrancadas a porta do moto‐
rista e a tampa do depósito de com‐
bustível. Pressionando outra vez, toda
a viatura é destrancada.▷"Todas as portas"
Toda a viatura é destrancada.
Tampa do porta-malas Dependendo do equipamento e da versão na‐
cional, este ajuste poderá não se encontrar
disponível.
1."Configurações"2."Portas/Chave"3. Selecionar o símbolo.4.Selecionar a função desejada:▷"Porta bagageira"
A tampa do porta-malas é aberta.▷"Porta bagag. + porta(s)"
A tampa do porta-malas é aberta e as
portas são destrancadas.Sinais de confirmação da viatura
As definições são memorizadas no perfil, con‐
sulte a página 36 , ativo.1."Configurações"2."Portas/Chave"3."Piscar trancar/destranc."
O destrancamento é confirmado através
de dois repetidores de direção, o tranca‐
mento através de um.
Trancamento automático
As definições são memorizadas no perfil, con‐
sulte a página 36 , ativo.
1."Configurações"2."Portas/Chave"3.Selecionar a função desejada:▷"Trancar automaticamente"
Se, depois do destrancar não for aberta
uma porta, a viatura é automatica‐
mente trancada de novo após um
breve período de tempo.▷"Trancar ao arrancar"
Depois de iniciar a marcha, a viatura é
trancada automaticamente.
Acessar o ajuste dos bancos, dos
retrovisores e do volante
A última posição do banco do motorista, dos
retrovisores exteriores e do volante ajustada é
memorizada para o perfil ativo.
Ao destrancar a viatura, essa posição é aces‐
sada automaticamente se a função tiver sido
ativada.
ADVERTÊNCIA
Ao mover os bancos existe perigo de
aprisionamento. Existe perigo de ferimento ou
o perigo de danos materiais. Antes de ajustar,
prestar atenção para que a área de movimento
do banco esteja livre.◀
O procedimento de ajuste é interrompido:
Seite 46ComandosAbrir e fechar46
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 47 of 323
▷Ao acionar um interruptor do ajuste do
banco.▷Ao tocar levemente em uma tecla da me‐
mória dos bancos, dos retrovisores e do
volante.
Ativar o ajuste
1."Configurações"2."Portas/Chave"3."Últim. posição banco aut."
Sistema de alarme
Princípio O sistema de alarme reage com a viatura tran‐
cada:
▷Abertura de uma porta, do capô ou da
tampa do porta-malas.▷Movimentos no habitáculo.▷Alteração da inclinação da viatura, por
exemplo, em caso de tentativa de roubo de
roda ou ao rebocar a viatura.▷Corte da corrente da bateria.
O sistema de alarme assinala de forma breve
as intervenções não autorizadas através de:
▷Alarme acústico.▷Acionamento do pisca-alerta.
Ligar e desligar
Simultaneamente ao destrancamento e tran‐
camento da viatura por meio do controle re‐
moto ou o acesso conforto, também o sistema
de alarme é ligado e desligado.
Fechadura da porta com o sistema de
alarme ligado
O sistema de alarme é acionado com a aber‐
tura da porta, se esta for destrancada através
da fechadura da porta.
Desligar o alarme, consulte a página 48 .
Tampa do porta-malas com o sistema
de alarme ligado
Também é possível abrir a tampa do porta-ma‐
las com o sistema de alarme ligado.
Ao fechar a tampa do porta-malas, esta é no‐
vamente trancada e controlada, desde que as
portas estejam trancadas. O pisca-alerta pisca
uma vez.
Luz de controle no retrovisor interior▷A luz de controle pisca a cada 2 segundos:
O sistema de alarme está ligado.▷A luz de controle pisca durante cerca de
10 segundos antes de piscar rapidamente
a cada 2 segundos:
Sistema de proteção do habitáculo e sen‐
sor de inclinação não estão ativos, pois as
portas, o capô ou a tampa do porta-malas
não estão corretamente fechados. Os
acessos corretamente fechados estão blo‐
queados.
Se os acessos ainda abertos forem fecha‐
dos, o sistema de proteção do habitáculo e
o sensor de inclinação são ligados.▷A luz de controle apaga depois de a porta
ser destrancada:
Não houve qualquer manipulação na via‐
tura.▷A luz de controle pisca após o destranca‐
mento até que a ignição seja ligada, no má‐
ximo, durante cerca de 5 minutos:
O alarme disparou.Seite 47Abrir e fecharComandos47
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 48 of 323
Sensor de inclinaçãoA inclinação da viatura é monitorada.
O sistema de alarme reage, por exemplo, em caso de tentativa de roubo de uma roda ou du‐
rante o reboque.
Sistema de proteção do habitáculo Para um funcionamento perfeito, é necessário
que os vidros e o teto solar estejam fechados.
Evitar um alarme involuntário
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo podem ser desligados em
conjunto, por exemplo, nas seguintes situa‐
ções:▷Em sistemas de lavagem ou máquinas de
lavagem automática.▷Em garagens duplex.▷No transporte sobre trens para viaturas,
transporte marítimo ou sobre um reboque.▷Havendo animais na viatura.
Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de proteção do
habitáculo
Pressionar novamente a tecla do con‐
trole remoto dentro de 10 segundos, as‐
sim que a viatura estiver trancada.
A luz de controle acende durante cerca de
2 segundos e começa piscando constante‐
mente.
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo permanecem desligados até
que ocorra um novo trancamento.
Desligar o alarme
▷Destrancar a viatura com o controle re‐
moto ou ligar a ignição, se necessário, re‐
correr a uma detecção de emergência do
controle remoto, consulte a página 35 .▷Com acesso conforto: com o controle re‐
moto presente, puxar completamente omanípulo da porta do motorista ou do
acompanhante.
Vidros elétricos
Nota ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐ plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
Visão geral
Vidros elétricos
Interruptor de segurança
Seite 48ComandosAbrir e fechar48
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 49 of 323
Abrir▷ Pressionar o interruptor até ao ponto
de resistência.
O vidro abre enquanto o interruptor for
pressionado.▷ Pressionar o interruptor além do
ponto de resistência.
O vidro é automaticamente aberto. Para
deter o movimento, pressionar novamente
o interruptor.
Ver também: abertura conforto, consulte a pá‐
gina 38 , através do controle remoto.
Fechar ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
▷ Puxar o interruptor até ao ponto de
pressão.
O vidro fecha enquanto o interruptor for
puxado.▷ Puxar o interruptor além do ponto de
resistência.
O vidro fecha automaticamente. Pressionar
novamente faz parar o movimento.
Ver também: fecho conforto, consulte a página
39 , através do controle remoto.
Ver também: fecho através do acesso con‐
forto, consulte a página 44 .
Após desligar a ignição
Os vidros ainda podem ser comandados:
▷Na disponibilidade do rádio durante um
longo período de tempo.▷Com a ignição desligada durante cerca de
1 minuto.
Proteção de aprisionamento
ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
ADVERTÊNCIA
Os acessórios nos vidros, por exemplo,
antenas podem afetar a proteção de aprisiona‐
mento. Existe perigo de ferimento. Não fixar
acessórios na área de movimento dos vidros.◀
Se, ao fechar um vidro, a força de fecho ultra‐
passar um determinado valor, o processo de
fecho será interrompido.
O vidro volta a abrir um pouco.
Fechar sem proteção de
aprisionamento
ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
Em caso de perigo do exterior ou quando o
gelo nos vidros impedir o fecho normal, proce‐
der da seguinte forma:
1.Puxar o interruptor além do ponto de resis‐
tência e manter o mesmo puxado.
A proteção de aprisionamento é reduzida e
o vidro abre-se um pouco, se a força de fe‐
cho ultrapassar um determinado valor.2.Puxar novamente o interruptor no espaço
de cerca de 4 segundos além do ponto de
resistência e manter o mesmo puxado.Seite 49Abrir e fecharComandos49
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16
Page 50 of 323
O vidro fecha sem proteção de aprisiona‐
mento.
Interruptor de segurança
Informações gerais Com o interruptor de segurança na porta do
motorista você consegue impedir que, por
exemplo, as crianças abram e fechem os vidros
traseiros através dos interruptores na parte
traseira do habitáculo.
Notas ADVERTÊNCIA
Durante a operação dos vidros, os mem‐
bros ou objetos podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento ou o perigo de da‐
nos materiais. Ao abrir e fechar, prestar aten‐
ção para que a área de movimento dos vidros
esteja livre.◀
Para evitar um fecho não controlado dos vi‐
dros, pressionar o interruptor de segurança,
por exemplo, quando são transportadas crian‐
ças ou animais na parte traseira do habitáculo.
Em caso de um acidente grave, a função de
segurança será automaticamente desligada.
Ligar e desligar Pressionar a tecla.
O LED acende com a função de segu‐
rança ativada.
Cortinas protetoras do sol Cortinas protetoras do sol para os
vidros laterais traseiros
Retirar a cortina protetora do sol do gancho e
encaixar no suporte.
ADVERTÊNCIA
Com as cortinas protetoras do sol fecha‐
das e vidros abertos, as cortinas protetoras do
sol podem estar sujeitas a um forte esforço
durante a viagem devido ao vento de desloca‐
ção. As cortinas podem ser danificadas e colo‐
car os ocupantes em perigo. Existe perigo de
ferimento. Não abrir os vidros durante a via‐
gem se as cortinas protetoras do sol estiverem
fechadas.◀
Teto solar panorâmico Informações gerais
O teto solar e o forro corrediço podem ser co‐
mandados separadamente ou em conjunto por
meio do mesmo interruptor.
Notas
ADVERTÊNCIA
Durante a operação do teto solar, exis‐
tem membros que podem ser aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
do teto solar esteja livre.◀
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐
plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.Seite 50ComandosAbrir e fechar50
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 975 - II/16