BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 151 of 309
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control zwiększa za‐
równo zwrotność pojazdu jak i stabilność jazdy
po danym pasie ruchu.
System przejmuje bezstopniowy rozkład mo‐
mentu napędowego pomiędzy obydwoma tyl‐
nymi kołami.
W zależności od sytuacji moment napędowy
przenoszony jest z koła po wewnętrznej stronie
zakrętu na koło po zewnętrznej stronie zakrętu
i odwrotnie.
W celu zwiększenia zwrotności przy odpowied‐
nio sportowym sposobie jazdy następuje przy‐
spieszenie tylnego koła po zewnętrznej stronie
zakrętu.
Układ kierowniczy reaguje bardziej bezpośred‐
nio, równocześnie ogranicza się skłonność na‐
pędu na cztery koła do podsterowności.
W razie skłonności do nadsterowności system
działa stabilizująco, przyspieszając tylne koło
po wewnętrznej stronie zakrętu.
System wyraźnie poprawia trakcję, zwiększając
równocześnie bezpieczeństwo jazdy, szcze‐
gólnie na nawierzchniach o zmiennym współ‐
czynniku tarcia.
Układ przeciwpoślizgowy
DSC
Zasada działania
Układ przeciwpoślizgowy rozpoznaje np. na‐
stępujące niestabilne stany podczas jazdy:▷Zarzucanie tyłu pojazdu, co może prowa‐
dzić do nadsterowności.▷Utrata przyczepności przednich kół, co
może prowadzić do podsterowności.
Układ pomaga utrzymać bezpieczny tor jazdy
w granicach fizycznych możliwości, redukując
moc silnika i uruchamiając hamulce na po‐
szczególnych kołach.
Wskazówka
Korzystanie z układu nie zwalnia jednak kie‐
rowcy z odpowiedzialności za dostosowanie
sposobu jazdy do panujących warunków.
Dostosować sposób jazdy do warunków na
drodze i nie należy ograniczać funkcji dodatko‐
wych urządzeń bezpieczeństwa poprzez ryzy‐
kowną jazdę.
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy z obciążonym dachem, np.
z bagażnikiem dachowym, wskutek podwyż‐
szonego punktu ciężkości nie będzie zapew‐
nione bezpieczeństwo w przypadku krytycz‐
nych sytuacji podczas jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Podczas jazdy z obciążonym dachem nie
wyłączać układu przeciwpoślizgowego DSC.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Przycisk DSC OFF
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Lampka kontrolna pulsuje: DSC regu‐luje siły napędowe i hamujące.
Lampka kontrolna świeci: układ DSC
uległ awarii.
Seite 151Układy regulujące stabilność jazdyObsługa151
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 152 of 309
Dezaktywacja układu DSC: DSC OFFPrzez dezaktywację układu DSC stabilność
jazdy przy przyspieszaniu i podczas jazdy na
zakrętach jest ograniczona.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Wyłączenie układu DSC Naciskać przycisk tak długo, dopóki na
tablicy przyrządów nie zapali się
lampka kontrolna DSC OFF, a na tablicy przy‐
rządów nie zostanie wyświetlone wskazanie
DSC OFF, jednak nie dłużej niż ok. 10 sekund.
Układ DSC jest wyłączony.
Układ kierowniczy oraz, w zależności od wypo‐
sażenia, także podwozie są ustawione na jazdę
sportową.
Włączanie układu DSC Nacisnąć przycisk.
DSC OFF i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku wyłączonego układu DSC na tab‐
licy przyrządów widoczne będzie wskazanie
DSC OFF.
Lampka kontrolna świeci: układ DSC
jest wyłączony.
Dynamiczna kontrola trakcji
DTC
Zasada działania
Układ DTC jest wariantem DSC, mającym za
zadanie zapewnienie optymalnej siły ciągu.
Układ ten zapewnia maksymalną siłę ciągu
przy ograniczonej stabilności jazdy w szczegól‐
nych warunkach drogowych, np. na jezdniach
pokrytych śniegiem lub na luźnym podłożu.Przy aktywnym układzie DTC dostępna jest
maksymalna przyczepność. Stabilność jazdy
przy przyspieszaniu i podczas jazdy na zakrę‐
tach jest ograniczona.
Dlatego należy jechać z odpowiednią ostro‐
żnością.
W poniższych, wyjątkowych sytuacjach może
być wskazane przejściowe uaktywnienie
układu DTC:▷Jazda po błocie pośniegowym lub na jezd‐
niach pokrytych śniegiem.▷W celu rozkołysania samochodu, który utk‐
nął lub w celu ruszenia na głębokim śniegu
lub luźnym podłożu.▷Jazda z łańcuchami śniegowymi.
Włączanie/wyłączanie dynamicznej
kontroli trakcji DTC
Włączanie układu DTC Nacisnąć przycisk.
Na tablicy przyrządów wyświetlane
jest wskazanie TRACTION i świeci się lampka
kontrolna układu DSC OFF.
Wyłączanie układu DTC Ponownie wcisnąć przycisk.
TRACTION i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze W przypadku włączonego układu DTC na tab‐
licy przyrządów widoczne będzie wskazanie
TRACTION.
Lampka kontrolna świeci: dynamiczna
kontrola trakcji DTC jest włączona.
xDrive xDrive jest układem napędu na cztery koła dla
tego modelu. Dzięki współpracy xDrive i DSC
Seite 152ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy152
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 153 of 309
optymalizacji ulega trakcja i dynamika jazdy.
Układ napędu na cztery koła xDrive rozdziela
siły napędowe pomiędzy oś przednią i tylną,
zależnie od sytuacji i właściwości nawierzchni
drogi.
Wskazanie na monitorze centralnym
Wyświetlanie widoku xDrive1."Info o pojeździe"2."Status xDrive"3. "Widok xDrive"
Widoczne będą następujące informacje:
▷Z systemem nawigacji: wskazanie kom‐
pasu w kierunku jazdy▷Nachylenie wzdłużne ze wskazaniem
w stopniach i procentach▷Nachylenie poprzeczne ze wskazaniem
w stopniach▷Prezentacja graficzna dla kąta skrętu kół
Wskazanie rozkładu momentu
napędowego
1."Info o pojeździe"2."Status xDrive"3. "Rozkład momentu"
Hill Descent Control HDC
Zasada działania
HDC jest układem wspomagającym przy zjeź‐
dzie z góry, który automatycznie redukuje
prędkość na stromych zjazdach. Bez wciskania
peduału hamulca, samochód porusza się z prędkością nieco większą niż tempo mar‐
szowe. W przypadku aktywnego hamowania,
układ rozdziela siłę odpowiednio do przyczep‐
ności.
Stabilność jazdy i kierowanie ulegają poprawie
na zjazdach.
HDC można włączyć przy prędkości poniżej ok.
35 km/h. Podczas jazdy w dół samochód redu‐
kuje prędkość, a następnie ją utrzymuje.
Stosować HDC tylko w przypadku niższych
przełożeń lub dźwigni sterującej ustawionej
w pozycji D lub R.
Zwiększanie lub zmniejszanie
prędkości
Można ustawić prędkość żądaną w zakresie od
ok. 6 km/h do ok. 25 km/h, posługując się prze‐
łącznikiem regulatora prędkości na kierownicy.
Prędkość samochodu można zmieniać poprzez
lekkie dodanie gazu.▷Przełącznik nacisnąć w górę do punktu
oporu: stopniowe zwiększanie prędkości.▷Przełącznik nacisnąć w górę poza punkt
oporu: zwiększanie prędkości dopóki przy‐
trzymywany jest wciśnięty przełącznik.▷Przełącznik nacisnąć w dół do punktu
oporu: stopniowe zmniejszanie prędkości.▷Przełącznik nacisnąć w dół do poza punktu
oporu: przy jeździe do przodu prędkość re‐
dukowana jest do ok. 10 km/h, przy jeździe
do tyłu do ok. 6 km/h.Seite 153Układy regulujące stabilność jazdyObsługa153
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 154 of 309
Włączanie układu HDC
Nacisnąć przycisk, dioda nad przycis‐
kiem zaświeci się.
Wyłączanie układu HDC Ponownie wcisnąć przycisk. Dioda gaś‐
nie. Układ HDC dezaktywowany jest au‐
tomatycznie przy prędkości powyżej ok.
60 km/h.
Wskaźnik na tablicy przyrządów Wybrana prędkość wyświetlana
będzie na prędkościomierzu.
▷Kolor zielony: układ wyha‐
mowuje samochód.▷Kolor pomarańczowy: układ
w stanie gotowości.
Usterki w działaniu
Na tablicy przyrządów pojawia się odpowiedni
komunikat. Układ HDC nie jest dostępny np.ze
względu na wysoką temperaturę hamulców.
Aktywny układ kierowniczy W zależności od prędkości aktywny układ kie‐
rowniczy zmienia kąt skrętu kół w odniesieniu
do ruchów kierownicy.
Przy niskich prędkościach, np. podczas skrę‐
cania lub manewrowania, kąt skrętu kół zostaje
wzmocniony, przełożenie układu kierowni‐
czego staje się bardzo bezpośrednie.
Wraz ze wzrostem prędkości kąt skrętu kół jest
natomiast stopniowo redukowany.
Pozwala to na precyzyjną jazdę z dużą pręd‐
kością i zwinne kierowanie ze zredukowanym
kątem skrętu kół przy niskich prędkościach.
Aktywna stabilizacja
kołysania
Zasada działania
Układ redukuje ugięcie boczne nadwozia, do
którego dochodzi podczas ostrego pokonywa‐
nia zakrętów lub gwałtownych manewrów wy‐
mijania.
Stabilność i komfort jazdy zostają zwiększone
w każdych warunkach drogowych. Układ
opiera się na aktywnych stabilizatorach osi
przedniej i tylnej i dokonuje podczas jazdy
ciągłej regulacji w ułamkach sekund.
Programy
Układ obejmuje dwa różne programy.
Te programy wybiera się za pomocą przełącz‐
nika przyjemności jazdy, patrz strona 155.
SPORT Bardzo sportowe ustawienie pozwala na więk‐
szą elastyczność jazdy.
COMFORT
Ustawienie z myślą o optymalnym komforcie
jazdy.
Vertical Dynamic ControlZasada działania
Układ redukuje niepożądane ruchy samochodu
podczas dynamicznego sposobu jazdy lub na
nierównej nawierzchni.Seite 154ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 155 of 309
W zależności od stanu jezdni i sposobu jazdy
zwiększa się przez to dynamika jazdy i komfort
jazdy.
Programy Układ obejmuje różne programy.
Te programy wybiera się za pomocą przełącz‐
nika przyjemności jazdy, patrz strona 155.
SPORT/SPORT+ Bardzo sportowa regulacja amortyzatorów po‐
zwala na większą elastyczność jazdy.
COMFORT/ECO PRO Wyważone ustawienie.
Regulacja poziomu
Zasada działania
Regulacja poziomu zapewnia stałą wysokość pojazdu oraz prześwit. W tym celu wysokość
pojazdu na tylnej osi utrzymywana jest przy
wszystkich stanach obciążenia na żądanym
poziomie.
Układ ten zapewnia stały komfort, ponieważ
pełne ugięcie sprężyny amortyzatora jest
utrzymywane na stałym poziomie we wszyst‐
kich sytuacjach jazdy.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Doszło do usterki układu. Samochód będzie
miał zmienione właściwości jezdne lub wyraź‐
nie ograniczony komfort jazdy. Należy udać się
do najbliższego serwisu producenta, innego
wykwalifikowanego serwisu lub do specjalis‐
tycznego warsztatu.Przełącznik przyjemności
jazdy
Zasada działania
Za pomocą przełącznika przyjemności jazdy
można dostosowywać właściwości dynamiki
jazdy samochodu. W tym celu do wyboru jest
kilka programów, które uruchamia się za po‐
mocą obu przycisków przełącznika przyjem‐
ności jazdy i przycisku DSC OFF.
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Obsługa programów
PrzyciskProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatyczna zmiana programu
W poniższych sytuacjach nastąpi ew. automa‐
tyczna zmiana na program COMFORT:
▷W razie awarii układu przeciwpoślizgowego
DSC.▷W razie uszkodzenia opony.Seite 155Układy regulujące stabilność jazdyObsługa155
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 156 of 309
▷W przypadku włączenia ręcznego ogranicz‐
nika prędkości, patrz strona 146.▷W przypadku aktywowania regulatora
prędkości w trybie TRACTION lub DSC
OFF.
DSC OFF
Stabilność jazdy przy przyspieszaniu i podczas
jazdy na zakrętach jest ograniczona.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Dezaktywacja układu DSC: DSC OFF Naciskać przycisk tak długo, dopóki na
tablicy przyrządów nie zapali się
lampka kontrolna DSC OFF, a na tablicy przy‐
rządów nie zostanie wyświetlone wskazanie
DSC OFF, jednak nie dłużej niż ok. 10 sekund.
Układ DSC został wyłączony.
Włączanie układu DSC Nacisnąć przycisk.
DSC OFF i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku włączonego układu DSC OFF na
tablicy przyrządów widoczne będzie wskazanie
DSC OFF.
Lampka kontrolna świeci: DSC OFF
jest włączony.
TRACTION Maksymalna przyczepność na luźnym podłożu.
Dynamiczna kontrola trakcji DTC jest włą‐
czona. Stabilność jazdy przy przyspieszaniu
i podczas jazdy na zakrętach jest ograniczona.
Uaktywnianie programu TRACTION Nacisnąć przycisk.
Na tablicy przyrządów wyświetlane jest wska‐
zanie TRACTION i świeci się lampka kontrolna
układu DSC OFF.
Wyłączanie programu TRACTION Ponownie wcisnąć przycisk.
TRACTION i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku włączonego układu TRACTION
na tablicy przyrządów widoczne będzie wska‐
zanie TRACTION.
Lampka kontrolna świeci: TRACTION
jest włączony.
SPORT+ Sportowa jazda na zoptymalizowanym podwo‐
ziu i z dopasowanym napędem przy ograniczo‐
nej stabilności jazdy.
Dynamiczna kontrola trakcji jest włączona.
Kierowca przejmuje część zadań zmierzają‐
cych do stabilizacji jazdy.
Włączanie programu SPORT+ Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie SPORT+ i nie zapali się
lampka kontrolna DSC OFF.
Automatyczna zmiana programu
W przypadku włączenia ręcznego regulatora
prędkości lub aktywowaniu regulatora pręd‐
kości następuje automatyczna zmiana na tryb
jazdy SPORT.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Na tablicy przyrządów wyświetlany jest symbol
SPORT+.Seite 156ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 157 of 309
Lampka kontrolna DSC OFF świeci: dy‐
namiczna kontrola trakcji DTC jest włą‐
czona.
SPORT
Bardzo sportowe ustawienie podwozia i na‐
pędu pozwala na większą elastyczność jazdy
z maksymalną stabilnością.
Ten program można skonfigurować indywi‐
dualnie.
Ta konfiguracja zapisana zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Włączanie programu SPORT Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie SPORT.
COMFORT Wyważone ustawienie przy zachowaniu mak‐
symalnej stabilności jazdy.
Uaktywnianie programu COMFORT Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie COMFORT.
W określonych sytuacjach nastąpi automa‐
tyczna zmiana na program COMFORT, auto‐
matyczna zmiana programu, patrz strona 155.
ECO PRO ECO PRO, patrz strona 232, oferuje konsek‐
wentnie minimalizujące zużycie ustawienie dla
osiągnięcia maksymalnego zasięgu z zachowa‐
niem maksymalnej stabilności jazdy.
Funkcje komfortowe i sterowanie silnikiem
zostaną dopasowane.
Ten program można skonfigurować indywi‐
dualnie.Aktywowanie ECO PRO
Naciskać przycisk dopóty, dopóki na
tablicy przyrządów nie zostanie wy‐
świetlone wskazanie ECO PRO.
Konfigurowanie ECO PRO1.Aktywować ECO PRO.2."Skonfiguruj ECO PRO"
Wprowadzić żądane ustawienia.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Wybrany program Wybrany program zostanie wy‐
świetlony na tablicy przyrządów.
Wybór programu Po naciśnięciu na przycisk wy‐świetlona zostanie lista progra‐
mów do wyboru. W zależności
od wyposażenia, lista widoczna
na tablicy przyrządów może się
różnić od zaprezentowanej.
Wskazanie na monitorze centralnym
Zmiany programu mogą być przez chwilę wy‐
świetlane na monitorze centralnym.
W tym celu należy przeprowadzić następujące
ustawienie:
1."Ustawienia"2."Monitor centralny"3."Info na temat trybu jazdy"Seite 157Układy regulujące stabilność jazdyObsługa157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 158 of 309
Komfort jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Aktywny regulator prędkości
z funkcją Stop & Go, ACC
Zasada działania
Za pomocą tego układu można wybrać pręd‐
kość zadaną, którą samochód sam utrzymuje
podczas swobodnej jazdy.
Z pewnymi uwarunkowaniami układ samo‐
czynnie dostosowuje prędkość do jadącego
wolniej samochodu z przodu.
Odstęp, jaki układ utrzymuje od pojazdu jadą‐
cego z przodu, może być regulowany.
Odstęp ten z uwagi na bezpieczeństwo zależny
jest od prędkości.
Układ utrzymuje odstęp automatycznie redu‐
kując prędkość, ewentualnie lekko hamując
i znowu przyspieszając, jeżeli tak samo zacho‐ wuje się samochód z przodu.
Jeśli poprzedzający samochód hamuje aż do
zatrzymania, a następnie po krótkim czasie po‐
nownie rusza, układ może rozpoznać to w ok‐
reślonych ramach. Własny samochód automa‐
tycznie hamuje a następnie znowu
przyspiesza.Jeśli poprzedzający samochód ruszy z miejsca
po dłuższym postoju, należy krótko wcisnąć
pedał gazu lub nacisnąć odpowiedni przycisk,
aby aktywować układ. Samochód zacznie au‐
tomatycznie przyspieszać.
Gdy droga z przodu jest wolna, nastąpi przy‐
spieszenie do wybranej uprzednio prędkości
zadanej.
Będzie ona utrzymywana również na zjazdach,
może jednak zmniejszyć się na wzniesieniach,
jeśli moc silnika nie będzie wystarczająca.
Informacje ogólne
W zależności od ustawienia dla samochodu,
charakterystyka działania regulatora prędkości
może ulec zmianie w określonych warunkach.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Ze względu na ograniczenia
działania układu, nie we wszystkich warunkach
drogowych układ może odpowiednio samo‐
dzielnie zareagować. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Dostosować styl jazdy do wa‐
runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Niezabezpieczony samochód może sa‐
moczynnie się poruszyć i stoczyć. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Przed opuszcze‐
niem samochodu należy zabezpieczyć go
przed stoczeniem się.
W celu zabezpieczenia samochodu przed sto‐
czeniem się należy przestrzegać poniższych
zaleceń:▷Zaciągnąć hamulec parkingowy.Seite 158ObsługaKomfort jazdy158
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 159 of 309
▷Na wzniesieniach lub spadkach ustawić
przednie koła w stronę krawędzi krawęż‐
nika.▷Na wzniesieniach lub zjazdach dodatkowo
należy zabezpieczyć samochód przed sto‐
czeniem się, np. za pomocą klina pod
koła.◀
Przegląd
Przyciski na kierownicy
PrzyciskFunkcjaWłączanie/wyłączanie regulatora
prędkości, przerywanie działania,
patrz strona 159Wywołanie zapamiętanej pręd‐
kości, patrz strona 161Zmniejszanie odstępu, patrz
strona 161Zwiększanie odstępu, patrz
strona 161Za pomocą asystenta jazdy
w korku: ustawianie odstępu, patrz
strona 161.Przełącznik:
Utrzymywanie prędkości, zapamię‐
tywanie, zmienianie, patrz
strona 160Z asystentem jazdy w korku: Włą‐
czanie/wyłączanie asystenta jazdy
w korku, patrz strona 165
W zależności od wyposażenia lub wersji krajo‐
wej rozmieszczenie przycisków może być
różne.
Czujnik radarowy
Do rozpoznawania samochodów jadących
z przodu służy czujnik radarowy w zderzaku.
Utrzymywać czujnik radarowy w czystości i nie
zakrywać.
Kamera Do rozpoznawania pojazdów służy kamera.
Kamera znajduje się w obszarze lusterka wew‐
nętrznego.
Utrzymywać w czystości i nie zasłaniać ob‐
szaru przed lusterkiem wewnętrznym.
Włączanie/wyłączanie, przerywanie
działania regulatora prędkości
Włączanie Nacisnąć przycisk na kierownicy.
Lampki kontrolne na tablicy przyrządów
świecą, a znacznik na prędkościomierzu usta‐
wiony zostanie na aktualną prędkość.
Można korzystać z regulatora prędkości.
Układ DSC zostanie w razie potrzeby włą‐
czony.
Seite 159Komfort jazdyObsługa159
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 160 of 309
Wyłączanie
W przypadku wyłączenia układu podczas po‐
stoju należy równocześnie wcisnąć hamulec.
Nacisnąć przycisk na kierownicy.▷W stanie aktywnym: nacisnąć przycisk
dwukrotnie.▷W stanie przerwania: nacisnąć przycisk
jednokrotnie.
Wskaźniki gasną. Skasowana zostanie zapa‐
miętana prędkość.
Przerywanie pracy układu Nacisnąć przycisk na kierownicy.
W przypadku przerwania pracy układu podczas
postoju należy równocześnie wcisnąć hamu‐
lec.
Układ przerywa pracę automatycznie w poniż‐
szych sytuacjach:
▷Gdy uruchomiony zostanie hamulec.▷Gdy wyłączona zostanie pozycja dźwigni
sterującej D.▷Po włączeniu układu DTC lub wyłączeniu
DSC.▷Podczas pracy układu DSC.▷Gdy za pomocą przełącznika przyjemności
jazdy aktywowany zostanie tryb SPORT+.▷Po zatrzymaniu samochodu odpięty zosta‐
nie pas bezpieczeństwa i otwarte zostaną
drzwi kierowcy.▷Gdy układ nie rozpozna przez dłuższy czas
żadnych obiektów, np. na odcinkach o zni‐
komym natężeniu ruchu bez ograniczników
brzegowych.▷Gdy strefa rozpoznawania radaru jest za‐
kłócona np. poprzez zanieczyszczenie lub
silne opady.▷Po dłuższym czasie postoju, gdy pojazd
został wyhamowany przez system do stanu
zatrzymania.Utrzymywanie prędkości,
zapamiętywanie, zmienianie
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Prędkość zadana może zostać przez nie‐
uwagę ustawiona nieprawidłowo lub też wywo‐
łana. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Do‐
stosować żądaną prędkość do warunków drogowych. Obserwować ruch na drodze i od‐
powiednio zareagować w danych sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Ryzyko wypadku wskutek dużych różnic
prędkości w stosunku do innych samochodów,
np. w następujących sytuacjach:▷Przy szybkim zbliżaniu się do powoli jadą‐
cego pojazdu.▷Wjeżdżający nagle pojazd na nasz pas ru‐
chu.▷Przy szybkim zbliżaniu się do stojących po‐
jazdów.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń lub zagrożenie dla życia. Obserwować ruch
na drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
Utrzymywanie i zapamiętywanieprędkości
W stanie przerwania nacisnąć przełącznik.
Gdy układ jest włączony, bieżąca prędkość
zostanie utrzymana i zapisana jako prędkość
zadana.
Seite 160ObsługaKomfort jazdy160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15