BMW X6 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 309, PDF Size: 5.97 MB
Page 171 of 309

W stanie przerwania nacisnąć przełącznik.
Gdy układ jest włączony, bieżąca prędkość
zostanie utrzymana i zapisana jako prędkość
zadana.
Wyświetlana będzie ona na prędkościomierzu
oraz przez chwilę na tablicy przyrządów, patrz
strona 171.
Układ DSC zostanie w razie potrzeby włą‐
czony.
Zmiana prędkości
Pociągać dźwignię do góry lub naciskać na dół,
dopóki nie zostanie ustawiona prędkość za‐
dana.
Jeśli układ jest aktywny, wyświetlona prędkość
zostanie zapisana i osiągnięta, gdy droga bę‐
dzie wolna.▷Każde naciśnięcie dźwigni do punktu
oporu zwiększa lub zmniejsza prędkość za‐
daną o ok. 1 km/h.▷Każde naciśnięcie dźwigni poza punkt
oporu zwiększa lub zmniejsza prędkość za‐
daną o kolejne 10 km/h na prędkościomie‐
rzu.
Maksymalnie ustawiana prędkość zależna
jest od danego samochodu.▷Nacisnąć dźwignię do punktu oporu i przy‐
trzymać: samochód przyspiesza bez ko‐
nieczności wciskania pedału gazu.
Po zwolnieniu dźwigni utrzymana zostanie
osiągnięta prędkość. Naciśnięcie poza
punkt oporu powoduje mocniejsze przy‐
spieszanie samochodu.
Wywoływanie prędkości zadanej
Nacisnąć przycisk.
Zapamiętana prędkość zostanie ponownie
osiągnięta i utrzymana.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Lampka kontrolna W zależności od wyposażenia, lampka
kontrolna na tablicy przyrządów sygna‐
lizuje, czy układ jest włączony.
Prędkość zadana▷Znacznik świeci na zielono:
układ jest aktywny.▷Znacznik świeci na poma‐
rańczowo: praca układu zos‐
tała przerwana.▷Znacznik nie świeci: układ jest wyłączony.
Z wyświetlaczem przyrządów: analo‐
gicznie do oznaczenia prędkości żąda‐
nej wyświetlany jest symbol prędkoś‐
ciomierza.
Krótkie wskazanie stanu Wybrana prędkość zadana.
Jeśli nie jest wyświetlana żadna prędkość,
wówczas prawdopodobnie nie są spełnione w
danej chwili warunki konieczne do pracy
układu.
Wskazania na wyświetlaczu Head-Up
Niektóre informacje o działaniu układu mogą
być wyświetlane również na wyświetlaczu
Head-Up.
Czujnik parkowania PDC Zasada działania
PDC jest układem wspomagającym kierowcę
podczas parkowania. Powolne zbliżanie się do
jakiegoś obiektu za lub z wyposażeniem w czujnik PDC z przodu, również przed samocho‐
dem sygnalizowane jest przez:
Seite 171Komfort jazdyObsługa171
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 172 of 309

▷Sygnały dźwiękowe.▷Wskazanie optyczne.
Informacje ogólne
Do pomiaru służą czujniki ultradźwiękowe roz‐
mieszczone w obu zderzakach.
W zależności od napotkanej przeszkody i wa‐
runków otoczenia, zasięg działania czujników
wynosi ok. 2 m.
Ostrzeżenie dźwiękowe uruchamiane jest do‐
piero w poniższych sytuacjach:
▷W przypadku czujników z przodu oraz obu
czujników narożnikowych z tyłu przy
ok. 60 cm.▷W przypadku środkowych czujników z tyłu
przy ok. 1,50 m.▷W przypadku zagrożenia kolizyjnego.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Ze względu na ograniczenia działania układu, nie we wszystkich warunkach
drogowych układ może odpowiednio samo‐
dzielnie zareagować. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Dostosować styl jazdy do wa‐ runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Przy wyższych prędkość i aktywnym
czujniku PDC, ze względu na właściwości fi‐
zyczne układu może dojść do opóźnionego os‐
trzeżenia. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń lub strat materialnych. Należy
unikać szybkiego zbliżania się do obiektów.
Unikać szybkiego ruszania, gdy układ PDC nie
jest jeszcze aktywny.◀
Przegląd
Z czujnikiem PDC z przodu: przycisk w
samochodzie
Czujnik parkowania PDC
Czujniki ultradźwiękowe Czujniki ultradźwiękowe układu
PDC, np. w zderzakach.
Warunki działania Aby zapewnić pełną funkcjonalność układu:
▷Nie zasłaniać czujników, np. nalepkami, ba‐
gażnikiem rowerowym.▷Utrzymywać czujniki w czystości i usuwać
ewentualne oblodzenie.
Do czyszczenia: podczas mycia myjką wysoko‐
ciśnieniową nie należy kierować strumienia
wody na czujniki w sposób ciągły i zachować
odstęp co najmniej 30 cm.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
PDC włącza się automatycznie w następują‐
cych sytuacjach:
▷Gdy podczas pracy silnika dźwignia steru‐
jąca ustawiona zostanie w pozycji R.
Dodatkowo włączy się kamera cofania.Seite 172ObsługaKomfort jazdy172
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 173 of 309

▷W przypadku wyposażenia w czujnik PDC z
przodu: gdy rozpoznane zostaną przez
PDC przeszkody za lub przed samocho‐
dem a prędkość jest niższa niż ok. 4 km/h.
Automatyczne włączanie w razie rozpoznania
przeszkody można wyłączyć:
1."Ustawienia"2."Parkowanie"3.Wybrać ustawienia.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Automatyczne wyłączenie w trakcie
jazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Z czujnikiem PDC z przodu: ręczne
włączanie/wyłączanie
Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Wskazanie
Tony sygnałów dźwiękowych
Zbliżanie się od obiektu sygnalizowane jest
dźwiękiem przerywanym, odpowiednio do po‐
łożenia. Jeżeli wykryty zostanie obiekt z lewej
strony za samochodem, dźwięk rozlega się
z lewego głośnika z tyłu.
Im mniejsza odległość do obiektu, tym krótsze
będą przerwy.
Gdy odległość do rozpoznanego obiektu jest
mniejsza niż ok. 25 cm, rozlega się dźwięk
ciągły.
Z czujnikiem PDC z przodu: jeśli obiekty znaj‐
dują się zarówno przed jak i za samochodem,
rozlega się na zmianę dźwięk ciągły.
Sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony, jeśli na
skrzyni biegów Steptronic włączona zostanie
pozycja P dźwigni sterującej.
Regulacja głośności
Można regulować głośność sygnalizatora PDC
względem głośności systemu rozrywki.1."Multimedia", "Radio" lub "Ustawienia"2."Dźwięk"3."Wyrównanie poziomu głośn."4."PDC"5.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
brane określone ustawienie.6.Nacisnąć na kontroler.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie optyczne
Zbliżanie się do obiektu może być wyświetlane
na monitorze centralnym. Bardziej oddalone
obiekty widać na nim jeszcze zanim rozlegnie
się sygnał.
Wskazanie zostanie wyświetlone, gdy tylko
czujnik parkowania PDC zostanie urucho‐
miony.
Pole widzenia czujników jest wyświetlane
w kolorach: zielonym, żółtym i czerwonym.
Jeśli wyświetlany jest obraz z kamery jazdy
wstecz, wówczas można przełączyć na czujnik
PDC:
"Kamera cofania"
Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
Seite 173Komfort jazdyObsługa173
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 174 of 309

strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Z przyczepą lub gdy do gniazda
przyczepy podłączona jest wtyczka
Tylne czujniki nie mogą dostarczyć użytecz‐
nego pomiaru. Zostają one zatem wyłączone.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Granice pomiaru ultradźwiękowego Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.▷W przypadku wystającego ładunku.Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Błędne ostrzeżenia
W następujących warunkach układ PDC może
sygnalizować ostrzeżenie, mimo iż w polu wi‐
dzenia czujników nie znajduje się żadna prze‐
szkoda:▷Podczas silnych opadów deszczu.▷W przypadku silnego zanieczyszczenia lub
oblodzenia czujników.▷Gdy czujniki są zaśnieżone.▷Gdy nawierzchnia jezdni jest szorstka.▷W przypadku nierówności podłoża, np. pro‐
gów zwalniających.▷W dużych prostokątnych budynkach
o gładkich ścianach, np. garażach po‐
dziemnych.▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷Przy obecności dużej ilości spalin.▷Gdy osłona zaczepu holowniczego jest
krzywo założona.▷W przypadku obecności innych źródeł ul‐
tradźwięków, np. zamiatarek, parowych
urządzeń czyszczących lub neonówek.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych błędnych
komunikatów, można ewent. wyłączyć funkcję
automatycznego włączania czujnika PDC w ra‐
zie rozpoznania przeszkody, np. w myjniach,
patrz strona 172.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Na monitorze centralnym pole widzenia czujni‐
ków wyświetlane jest w sposób kreskowany.
Układ PDC uległ awarii. Zlecić kontrolę układu.
Seite 174ObsługaKomfort jazdy174
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 175 of 309

Kamera Surround View
Zasada działania
Kamera Surround View zawiera różne układy
asystentów kamery, które wspierają kierowcę
podczas parkowania, manewrowania a także
w przypadku zjazdów drogowych lub skrzyżo‐
wań z ograniczoną widocznością.▷Kamera cofania, patrz strona 175.▷Kamera Top View, patrz strona 178.▷Kamera Side View, patrz strona 180.
Kamera cofania
Zasada działania
Kamera cofania wspomaga kierowcę podczas
parkowania i manewrowania tyłem. Strefa za
samochodem wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i
kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐
przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera cofania
Kamera
Obiektyw kamery znajduje się w klamce tylnej
klapy. Zanieczyszczenie obiektywu może mieć
wpływ na jakość obrazu.
Czyszczenie obiektywu kamery, patrz
strona 285.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
Podczas pracy silnika ustawić dźwignię steru‐
jącą w pozycji R.
Automatyczne wyłączenie w trakciejazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Seite 175Komfort jazdyObsługa175
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 176 of 309

Włączanie/wyłączanie ręczneNacisnąć przycisk.▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Na monitorze centralnym zostanie wyświetlone
wskazanie PDC.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Zmiana widoku poprzez iDrive
W przypadku włączonego układu PDC lub włą‐
czonej kamery Top View:
"Kamera cofania"
Wyświetlony zostanie obraz z kamery cofania.
Wskazanie na monitorze centralnym
Warunek działania
▷Kamera cofania jest włączona.▷Tylna klapa jest całkowicie zamknięta.
Aktywowanie funkcji asystenta
Równocześnie aktywnych może być klika funk‐
cji asystenta kierowcy.
Funkcja zoom zaczepu holowniczego może
zostać włączona tylko oddzielnie.
▷Linie pomocnicze do parkowania
"Linie pomocn. parkowania"
Wyświetlone zostaną linie pasa ruchu i linie
średnicy zawracania.
▷Oznaczenie przeszkód
"Oznakowanie przeszkód"
Wyświetlone zostaną przestrzenne ozna‐
czenia.
▷Zaczep holowniczy
"Przybliżenie na hak holow."
Wyświetlone zostanie zbliżenie zaczepu
holowniczego.
Linie pasa ruchu
Linie pasa ruchu mogą być wyświetlane na ob‐
razie z kamery cofania.
Linie pasa ruchu pomagają oszacować prze‐
strzeń potrzebną do zaparkowania i manewro‐
wania na równej nawierzchni.
Linie pasa ruchu zależne są od aktualnego kąta
skrętu kierownicy i są ciągle dostosowywane
podczas ruchu kierownicy.
Linie średnicy zawracania
Linie średnicy zawracania mogą być wyświet‐
lane na obrazie kamery cofania tylko razem z li‐
niami pasa ruchu.
Linie średnicy zawracania przedstawiają prze‐
bieg najmniejszej możliwej średnicy zawraca‐
nia na równej nawierzchni.
Od pewnego kąta skrętu kierownicy, wyświet‐
lana będzie tylko jedna linia średnicy zawraca‐
nia.
Seite 176ObsługaKomfort jazdy176
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 177 of 309

Oznaczenie przeszkód
Przeszkody za pojazdem rozpoznawane są
przez czujniki PDC oraz, w przypadku odpo‐
wiedniego wyposażenia, przez kamerę cofania.
Oznaczenie przeszkód mogą być wyświetlane
na obrazie z kamery cofania.
Odwzorowanie kolorystyczne oznaczenia prze‐
szkód odpowiada oznaczeniom układu PDC.
Zbliżenie zaczepu holowniczego Aby ułatwić dołączenie przyczepy, można wy‐
świetlić w zbliżeniu widok na zaczep holowni‐
czy.
Odległość przyczepy do zaczepu holowni‐
czego można ocenić przy pomocy dwóch sta‐
tycznych segmentów kołowych.
Linia dokowania, zależna od kąta skrętu kie‐
rownicy, pomoże kierowcy nakierować zaczep
holowniczy na przyczepę.
Funkcja zoom może zostać uaktywniona, gdy
kamera jest włączona.
Wyświetlanie zaczepu holowniczego za po‐
mocą iDrive, patrz strona 176.
Parkowanie z użyciem linii pasa ruchu
i linii średnicy zawracania1.Ustawić samochód w taki sposób, aby linie
średnicy zawracania wskazywały w ograni‐
czenie luki na parkingu.2.Skręcić kierownicę w taki sposób, aby linia
pasa ruchu pokryła się z odpowiednią linią
średnicy zawracania.
Ustawienia wyświetlacza
Jasność
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.Seite 177Komfort jazdyObsługa177
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 178 of 309

Ograniczenia działania tej funkcji
Rozpoznawanie obiektów
Bardzo niskie przeszkody a także wyżej poło‐
żone, wystające obiekty, jak np. występy
ściany, mogą nie zostać rozpoznane przez
układ.
Funkcje asystentów uwzględniają również
dane z PDC.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału PDC,
patrz strona 171.
Obiekty wyświetlane na monitorze centralnym
mogą być bliżej, niż się wydaje. Nie należy sza‐
cować odległości do obiektów w oparciu o wy‐
świetlacz.
Kamera Top View Zasada działania
Kamera Top View wspomaga kierowcę pod‐
czas parkowania i manewrowania. Strefa wokół
samochodu wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Informacje ogólne
Do obserwacji służą dwie kamery wbudowane
w lusterka zewnętrzne, kamera cofania i ka‐
mera z przodu pojazdu.
Maksymalny zasięg z boku, z przodu i z tyłu
wynosi maksymalnie ok. 2 m.
Przeszkody w tym zasięgu wyświetlane są od‐
powiednio wcześnie na monitorze centralnym.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera Top View
Kamery
Kamera z przodu
Obiektywy kamer Top View umieszczone są na
dole w obudowach lusterek zewnętrznych. Za‐
nieczyszczenie obiektywu może mieć wpływ
na jakość obrazu.
Seite 178ObsługaKomfort jazdy178
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 179 of 309

Czyszczenie obiektywów kamer, patrz
strona 285.
Warunki działania
W podanych poniżej sytuacjach, kamera Top
View może być wykorzystana z pewnymi ogra‐
niczeniami:▷Przy otwartych drzwiach.▷Przy otwartej tylnej klapie.▷Przy złożonym lusterku zewnętrznym.▷Przy złych warunkach oświetleniowych.
Niedostępny obszar widoczności kamer jest
zakreskowany.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne Podczas pracy silnika ustawić dźwignię steru‐
jącą w pozycji R.
Wyświetlony zostanie obraz z kamery cofania.
Aby przełączyć na kamerę Top View:
"Kamera cofania"
Automatyczne wyłączenie w trakcie
jazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Wyświetlona zostanie kamera Top View.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Wskazanie
Wskazanie na monitorze centralnym
Otoczenie samochodu można wyświetlać na
monitorze centralnym.
Wskazanie zostanie wyświetlone, gdy tylko ka‐
mera TopView zostanie uruchomiona.
Jeśli wyświetlany jest obraz z kamery jazdy
wstecz, wówczas można przełączyć na kamerę
Top View:
"Kamera cofania"
Jasność
Gdy kamera Top View jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamera Top View jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Wyświetlanie linii pasa ruchu i linii
średnicy zawracania
▷Statyczna, czerwona linia średnicy zawra‐
cania sygnalizuje, ile potrzeba miejsca
z boku na wykonanie pełnego skrętu kół.▷Zmienne, zielona linia pasa ruchu wspo‐
maga kierowcę w ocenie niezbędnej bocz‐
nej przestrzeni.
Linia pasa ruchu zależna jest od ustawio‐
nego biegu i od kąta skrętu kół. Linia pasa
ruchu jest stale dopasowywana przy ru‐
chach kierownicą.
"Linie pomocn. parkowania"
Wyświetlone zostaną linie pasa ruchu i linie
średnicy zawracania.
Seite 179Komfort jazdyObsługa179
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15
Page 180 of 309

Ograniczenia działania tej funkcji
W przypadku uszkodzenia kamery wyświetlony
zostanie komunikat Check-Control.
Kamera Side View
Zasada działania
Kamera z bocznym widokiem Side View umoż‐
liwia odpowiednio wczesny widok na ruch po‐
przeczny w wyjazdach i na skrzyżowaniach
o ograniczonej widoczności. Uczestnicy ruchu,
którzy zasłonięci są przez przeszkody znajdu‐
jące się z boku, zauważani są z miejsca kie‐
rowcy zazwyczaj bardzo późno. Aby poprawić
widoczność, jedna kamera z przodu i jedna ka‐
mera z tyłu obserwuje strefę ruchu z boku po‐
jazdu.
Przy górnej krawędzi ekranu obecne jest wska‐
zanie, która kamera jest aktywna.
Wskazówki Obrazy z kamer wyświetlane są na monitorze
centralnym w zależności od tego, jaki bieg jest
wrzucony.
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i
kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐
przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera Side View
Kamery
Kamera z przodu
Kamera z tyłu
Do obserwacji służą dwie kamery.
Zanieczyszczenie obiektywu może mieć wpływ
na jakość obrazu.
Czyszczenie obiektywów kamer, patrz
strona 285.
Seite 180ObsługaKomfort jazdy180
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 043 - X/15