BMW X6 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 71 of 311
ConduçãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Botão Start/Stop Princípio Ao premir o botão Start/Stop, a
ignição é ligada ou desligada e o
motor arranca.
O motor arranca se, premindo o
botão Start/Stop, o travão de pé
for accionado.
Ignição ligada
Premir o botão Start/Stop, mas não carregar
no travão.
Todos os sistemas estão operacionais.
A maioria das luzes de controlo e de advertên‐
cia no instrumento combinado acendem-se
por períodos diferentes.
Com o motor desligado, desligue a ignição e
os componentes eléctricos não necessários, para economizar a bateria.
Ignição desligada
Premir novamente o botão Start/Stop, mas não
carregar no travão.
Todas as luzes de controlo no instrumento
combinado apagam-se.Com o motor desligado, desligue a ignição e
os componentes eléctricos não necessários,
para economizar a bateria.
Indicações Ao desligar a ignição, é automaticamente en‐
grenada a posição da alavanca selectora P se
estiver a posição D ou R da alavanca selectora
engrenada.
A ignição é desligada automaticamente com a
viatura imobilizada e o motor parado nas se‐
guintes situações:▷Ao trancar, bem como se a luz de médios
estiver ligada.▷Pouco antes de a bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível um arranque
do motor.▷Ao abrir ou fechar a porta do condutor, se o
cinto de segurança do condutor for reti‐
rado e se a luz de médios for desligada.▷Ao retirar o cinto de segurança do condu‐
tor, se a porta do condutor for aberta e se a
luz de médios for desligada.
Após aprox. 15 minutos sem utilização, os mé‐
dios mudam para luz de presença.
Disponibilidade do rádio Activar a disponibilidade de rádio: com o motor
em funcionamento, premir o botão Start/Stop.
Alguns consumidores permanecem operacio‐
nais.
A disponibilidade de rádio é desligada automa‐
ticamente nas seguintes situações:
▷Após aprox. 8 minutos.▷No caso de bloqueio através do fecho cen‐
tral.▷Pouco antes de a bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível um arranque
do motor.Seite 71ConduçãoComandos71
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 72 of 311
A operacionalidade do rádio mantém-se activa
se a ignição desligar automaticamente, por ex.,
pelos seguintes motivos:▷Abertura ou fecho da porta do condutor.▷Colocação do cinto de segurança do con‐
dutor.▷Em caso de comutação automática de mé‐
dios para luz de presença.
Com o motor desligado e ignição ligada,
quando a porta é aberta, é automaticamente
feita a comutação para a operacionalidade do
rádio, quando a luz está desligada ou, dis‐
pondo a viatura do respectivo equipamento,
quando a luz de condução diurna está ligada.
Arranque do motor Indicações PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐
ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar no veículo. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐
color e inodoro mas altamente tóxico. Em
compartimentos fechados, os gases de es‐
cape podem acumular-se fora da viatura.
Existe perigo de vida. Manter o tubo de escape
livre e garantir uma ventilação suficiente.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:
▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀ATENÇÃO
Em caso de procedimentos de arranque
repetidos ou frequentes, o combustível não é
queimado ou é insuficientemente queimado. O
catalisador pode sobreaquecer. Existe perigo
de danos materiais. Evitar arranques repetidos
e frequentes.◀
Motor diesel Com o motor frio e temperaturas abaixo de
0 ℃, o processo de arranque pode demorar
um pouco devido ao pré-aquecimento auto‐
mático.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Caixa de velocidades Steptronic
Ligar o motor1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop.
O arranque é efectuado automaticamente du‐
rante um determinado período de tempo e
desliga-se assim que o motor arrancar.
Paragem do motor Indicações ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:
▷Premir o botão Start/Stop.▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca selectora
N.▷Operação de equipamentos da viatura.Seite 72ComandosCondução72
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 73 of 311
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀
Antes de entrar na máquina de
lavagem automática
Para que a viatura possa circular na máquina
de lavagem automática, ter em atenção as in‐
formações sobre lavagem em sistemas auto‐
máticos de lavagem ou máquinas de lavagem
automática, consulte a página 283.
Caixa de velocidades Steptronic
Desligar o motor
1.Com a viatura parada, seleccionar a posi‐
ção da alavanca selectora P.2.Premir o botão Start/Stop.
O motor é desligado.
É ligada a disponibilidade do rádio.3.Aplicar o travão de estacionamento.Função automática start-
-stop
Princípio
A função automática start-stop ajuda a poupar
combustível. Para isso, o sistema desliga o
motor durante uma paragem, por ex., em con‐
gestionamentos ou nos semáforos. A ignição
permanece ligada. Para arrancar, o motor liga
automaticamente.
IndicaçãoApós cada arranque do motor através do botão
Start/Stop, a função automática start-stop está
pronta.
A função é activada a partir de aprox. 5 km/h.
Paragem do motor
O motor é desligado automaticamente durante
a paragem sob as seguintes condições:
Caixa de velocidades Steptronic:▷Alavanca selectora na posição D.▷Durante todo o período de imobilização da
viatura, o pedal do travão é mantido pre‐
mido ou a viatura é travada pela função Au‐
tomatic Hold.▷O cinto de segurança do condutor está co‐
locado ou a porta do condutor está fe‐
chada.
Com o motor desligado é reduzido o volume
de ar do sistema de ar condicionado.
Indicações no instrumento combinado A visualização sinaliza que a fun‐
ção automática start-stop está
preparada para o arranque auto‐
mático do motor.
A visualização sinaliza que não
foram cumpridos os requisitos
para uma paragem automática
do motor.
Seite 73ConduçãoComandos73
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 74 of 311
Limitações de função
O motor não é desligado automaticamente nas
seguintes situações:▷Temperatura exterior demasiado baixa.▷Temperatura exterior elevada e funciona‐
mento do ar condicionado automático.▷O habitáculo ainda não está aquecido ou
arrefecido como pretendido.▷O motor ainda não está à temperatura de
funcionamento.▷Forte ângulo de viragem ou movimento de
manobra.▷Após marcha-atrás.▷Embaciamento do vidro com o ar condicio‐
nado automático ligado.▷A bateria da viatura está descarregada.▷Em posições elevadas.▷O capot está destrancado.▷O Hill Descendent Control HDC está ac‐
tivo.▷O assistente de estacionamento está acti‐
vado.▷Trânsito pára-e-arranca.▷Alavanca selectora na posição N, M/S ou R.▷Utilização de combustível com um elevado
teor de etanol.
Arranque do motor
Para arrancar, o motor liga-se automatica‐
mente sob as condições referidas a seguir:
▷Caixa de velocidades Steptronic:
Soltando o pedal do travão.
Estando activada a função Automatic Hold:
premir o acelerador.
Depois do arranque do motor, acelerar como
habitualmente.
Função de segurança
Após a desconexão automática, o motor não
arranca automaticamente se estiver preen‐
chida uma das seguintes condições:▷Cinto de segurança do condutor não colo‐
cado e porta do condutor aberta.▷O capot foi destrancado.
Algumas luzes de controlo acendem com du‐
rações diferentes.
O motor só pode ser ligado através do botão
Start/Stop.
Limitações de função
Mesmo que não se pretenda arrancar, o motor
desligado liga-se automaticamente nas se‐
guintes situações:
▷Habitáculo muito quente com a função de
arrefecimento ligada.▷Ao accionar a direcção.▷Caixa de velocidades Steptronic: mudar da
posição da alavanca selectora D para N, R
ou M/S.▷Caixa de velocidades Steptronic: mudar da
posição da alavanca selectora P para N, D,
R ou M/S.▷Embaciamento do vidro com o ar condicio‐
nado automático ligado.▷A bateria da viatura está descarregada.▷Habitáculo muito fresco com a chaufagem
ligada.Seite 74ComandosCondução74
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 75 of 311
Desactivar/activar o sistema
manualmente
Através da tecla
Premir a tecla.
▷O LED acende: a função automática start-
-stop está desactivada.
O motor é ligado durante uma paragem au‐
tomática do motor.
O motor só pode ser desligado ou ligado
através do botão Start/Stop.▷O LED apaga: a função automática start-
-stop está activada.
Estacionar a viatura durante uma
paragem automática do motor
Durante uma paragem automática do motor, é
possível estacionar a viatura em segurança,
por ex., para sair dela.
Caixa de velocidades Steptronic:
1.Premir o botão Start/Stop. A ignição des‐
liga-se. A função automática Start Stop
está desactivada.
A posição P da caixa de velocidades é en‐
grenada automaticamente.2.Aplicar o travão de estacionamento.
Arranque do motor como habitualmente atra‐
vés do botão Start/Stop.
Desactivação automática Em determinadas situações, a função automá‐
tica start-stop é desactivada automaticamente
para garantir a segurança, por ex., quando é
detectado que o condutor não está presente.
AvariaA função automática start-stop do motor dei‐
xou de desligar o motor automaticamente. É
exibida uma mensagem do Check-Control.
Pode prosseguir a viagem. Incumbir um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada da verificação do
sistema.
Travão de estacionamento
Princípio de funcionamento O travão de estacionamento destina-se ao blo‐
queio da viatura parada, impedindo-a de se
movimentar.
Indicações ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:
▷Premir o botão Start/Stop.Seite 75ConduçãoComandos75
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 76 of 311
▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca selectora
N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
Sumário
Travão de estacionamento
Imobilizar Puxar o interruptor.
O LED acende.
A luz de controlo acende com cor ver‐
melha. O travão de estacionamento
está aplicado.
Durante a viagem A utilização durante a condução destina-se a
uma função de travagem de emergência:
Puxar o interruptor e mantê-lo assim. A viatura
trava com força enquanto o interruptor estiver
premido.
A luz de controlo acende com cor ver‐
melha, soa um sinal e as luzes de trava‐
gem acendem.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Se a viatura for travada até aprox. 3 km/h o tra‐
vão de estacionamento é aplicado.
Soltar
Com a ignição ligada:
Caixa de velocidades Steptronic: premir
o interruptor com o travão accionado ou
com a posição P da alavanca selectora engre‐
nada.
O LED e a luz de controlo apagam.
O travão de estacionamento está solto.
Soltar automaticamente com a caixa
de velocidades Steptronic
Para soltar automaticamente, accionar o acele‐
rador.
O LED e a luz de controlo apagam.
Nas seguintes condições, o travão de estacio‐
namento é solto automaticamente através do
accionamento do acelerador:▷Motor ligado.▷Modo de condução engrenado.▷Condutor com o cinto de segurança colo‐
cado e portas fechadas.
Automatic Hold
Princípio de funcionamento O sistema presta apoio, aplicando e soltando
automaticamente o travão, por ex. em situa‐
ções de pára-e-arranca.
A viatura parada é segura de modo automático.
Quando se arranca em subidas, o sistema im‐
pede que a viatura role para trás.
Seite 76ComandosCondução76
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 77 of 311
Sumário
Automatic Hold
Para segurança ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:
▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀
O Automatic Hold é desactivado automatica‐
mente e o travão de estacionamento é acti‐
vado nos seguintes casos:
▷O motor é desligado.▷Com a viatura parada, é aberta uma porta e
o cinto de segurança do condutor é reti‐
rado.▷Durante a marcha, se travar até à imobiliza‐
ção com o travão de estacionamento.
A luz de controlo muda de verde para vermelho e a indicação AUTO H apaga.
Activar
A activação é possível com a porta do lado do
condutor fechada, cinto de segurança colo‐
cado e motor ligado.
Premir a tecla.
LED e a indicação AUTO H acendem.
A luz de controlo acende.
O Automatic Hold está activado.
Desactivar Premir novamente a tecla.
LED e a indicação AUTO H apagam.
O Automatic Hold está desactivado.
Se a viatura for segura pelo Automatic Hold,
accione adicionalmente o travão para o desac‐
tivar.
Quando se aplica manualmente o travão de es‐
tacionamento, o Automatic Hold é automatica‐
mente desactivado.
Condução
Automatic Hold está activado: após parar, a vi‐ atura fica automaticamente protegida contra
rolamento.
A luz de controlo acende com cor
verde.
Para arrancar, carregar no acelerador.
O travão é solto automaticamente.
A luz de controlo apaga.
ATENÇÃO
O Automatic Hold aplica o travão com a
viatura parada e evita o rolamento da viatura
nas máquinas de lavagem automática. Existe
perigo de danos materiais. Antes da entrada
nas máquina de lavagem automática, desacti‐
var o Automatic Hold.◀Seite 77ConduçãoComandos77
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 78 of 311
EstacionarSe a viatura for segura pelo Automatic Hold e o
motor for desligado, o travão de estaciona‐
mento é automaticamente aplicado.
A luz de controlo muda de verde paravermelho.
O travão de estacionamento não será
aplicado se, durante o rolamento da viatura, o
motor tiver sido desligado. Nesse caso o Auto‐
matic Hold é desactivado.
Durante a paragem do motor através da função
automática Start Stop do motor o Automatic
Hold continua activo.
ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e colocar-se a si mesmos em situações
de risco ou comprometer o próprio trânsito,
por ex., através das seguintes acções:▷Premir o botão Start/Stop.▷Desactivação do travão de estaciona‐
mento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca selectora
N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Ao abandonar a via‐
tura, levar consigo o comando à distância e
trancar a viatura.◀
Avaria
Em caso de falha ou avaria do travão de esta‐
cionamento, deve proteger a viatura contra
deslize, por ex. por meio de um calço em cu‐
nha, caso saia da mesma.
Destrancar manualmente
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀
No caso de uma interrupção da corrente de ali‐
mentação ou avaria eléctrica o travão de esta‐
cionamento poderá ser destrancado manual‐
mente.
Destrancar Se o travão de estacionamento foi manual‐
mente desbloqueado devido a uma avaria, só
deve ser novamente colocado em funciona‐
mento por técnicos devidamente qualificados.
1.Abrir o revestimento lateral esquerdo no
compartimento da bagageira.2.Inserir a chave de fenda da ferramenta de
bordo no nó do ponto de desbloqueio, ver
seta.3.Puxar a chave de fenda com força para
cima, contra a resistência, até que seja
perceptível um claro aumento de força e oSeite 78ComandosCondução78
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 79 of 311
travão de estacionamento desbloqueie de
forma claramente audível.4.Guardar a chave de fenda e fechar o reves‐
timento lateral esquerdo no comparti‐
mento da bagageira.
Após interrupção da corrente de
alimentação
ADVERTÊNCIA
A função do travão de estacionamento
não está protegida se o mesmo foi manual‐
mente desbloqueado sem uma interrupção da
corrente eléctrica. Existe perigo de acidente.
Colocar o travão de estacionamento em fun‐
cionamento apenas quando o mesmo foi ma‐ nualmente desbloqueado devido a uma inter‐
rupção da corrente eléctrica.◀
Funcionamento
1.Ligar a ignição.2. Premir o interruptor com o travão ac‐
cionado ou com a posição P da alavanca
selectora engrenada.
A colocação em funcionamento pode demorar
alguns segundos. Eventuais ruídos são nor‐
mais.
A luz de controlo no instrumento com‐
binado apaga-se logo que o travão de estacionamento fique novamente ope‐
racional.
Indicadores de mudança de
direcção, luz de máximos,
sinal de luzes
Indicadores de mudança de direcção
Indicador de mudança de direcção no
retrovisor exterior
Ao conduzir e durante o funcionamento dos in‐
dicadores de mudança de direcção ou das lu‐
zes de emergência, não rebater os retrovisores
exteriores para que os indicadores de mu‐
dança de direcção possam ser facilmente re‐
conhecidos.
Piscar
Pressionar a alavanca para além do ponto de
resistência.
A alavanca dos indicadores de mudança co‐
muta de volta para a posição inicial após o ac‐
cionamento.
Para desligar os indicadores de mudança de
direcção, pressionar levemente a alavanca até
ao ponto de resistência.
Sistema de indicadores de mudança
de direcção por toque
Tocar ligeiramente na alavanca.
Os indicadores de mudança de direcção pis‐
cam três vezes.
A função pode ser activada ou desactivada.
No display de controlo:
1."Configurações"Seite 79ConduçãoComandos79
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Page 80 of 311
2."Luzes"3."Piscar 3 vezes"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Piscar breve
Premir a alavanca até ao ponto de resistência e
mantê-la premida, enquanto se desejar fazer
pisca-pisca.
Avaria Uma intermitência rápida e atípica da luz de
controlo significa que houve falha numa das
lâmpadas dos indicadores de mudança de di‐
recção.
Em condução com reboque, a luz também po‐
derá indicar falha numa das lâmpadas dos indi‐
cadores de mudança de direcção do reboque.
Luz de máximos, sinal de luzes
▷Luz de máximos, seta 1.▷Luz de máximos desligada/sinal de luzes,
seta 2.
Sistema de limpeza
Ligar/desligar limpa-vidros e limpeza
breve
Generalidades
Não ligar os limpa-vidros com o pára-brisas
seco, pois pode haver desgaste e danificação mais rápidos das escovas do limpa-vidros.
Indicações
ADVERTÊNCIA
Quando os limpa-vidros se movimenta‐
rem em estado não recolhido, os membros po‐
derão ficar presos ou as peças da viatura po‐
derão ficar danificadas. Existe perigo de
ferimento ou o perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que a viatura esteja desli‐
gada quando os limpa-vidros não estão reco‐
lhidos e quando ligar a mesma, os limpa-vidros
estejam recolhidos.◀
ATENÇÃO
Em caso de limpa-vidros congelados, ao
ligar, as escovas do limpa-vidros poderão ras‐
gar e sobreaquecer o motor do limpa-vidros.
Existe perigo de danos materiais. Antes de li‐
gar os limpa-vidros, descongelar o vidro.◀
Ligar
Assim que deixar de pressionar a alavanca, ela
voltará à sua posição normal.
▷Velocidade normal de limpeza: tocar uma
vez para cima.
Se a viatura estiver parada, é comutado
para limpeza intermitente.▷Velocidade rápida de limpeza: tocar duas
vezes para cima ou uma vez para além do
ponto de resistência.
Se a viatura estiver parada, é comutado
para velocidade normal.Seite 80ComandosCondução80
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15