BMW X6 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 261 of 313

Aceite de motorEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Generalidades
El consumo de aceite del motor depende del
tipo de conducción y de las condiciones de uti‐
lización.
El consumo de aceite del motor puede aumen‐
tar, p. ej., en las siguientes situaciones:▷Con un modo de conducción deportivo.▷Con rodamiento del motor.▷Con el funcionamiento en vacío del motor.▷Si se emplean tipos de aceite de motor cla‐
sificados como no adecuados.
Por ello, siempre después de repostar, com‐
probar el nivel de aceite del motor.
El vehículo dispone de un sistema electrónico
de medición de aceite.
La medición electrónica del aceite se basa en
dos principios de medición:
▷Indicación de estado.▷Medición en detalle.Medición electrónica del
aceite
Indicación de estado
Configuración conceptual
El nivel de aceite del motor se controla electró‐
nicamente durante el viaje y se visualiza en el
display de control.
En caso de que el nivel de aceite del motor al‐
cance el mínimo, se muestra un mensaje
Check-Control.
Condiciones previas
Tras aprox. 30 minutos de marcha, hay dispo‐
nible un valor de medición actual. En el caso de
una marcha más breve, se visualiza el estado
de la última marcha suficientemente prolon‐
gada.
En el caso de trayectos cortos frecuentes se
realiza regularmente una medición en detalle.
Mostrar el nivel de aceite del motor Mediante iDrive:1.«Info vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Nivel de aceite del motor»
Se muestra el nivel de aceite del motor.
Avisos sobre la indicación del nivel de
aceite del motor
Según el nivel de aceite del motor, se mues‐
tran diferentes avisos en la pantalla. Prestar
atención a dichos avisos.
Si hay demasiado poco aceite de motor, en los
siguientes 200 km rellenar aceite de motor, ver
página 262.
Seite 261Aceite de motorMovilidad261
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 262 of 313

ATENCIÓN
Demasiado poco aceite del motor pro‐
voca daños del motor. Existe peligro de daños
materiales. Rellenar aceite de motor inmedia‐
tamente.◀
Prestar atención a no añadir demasiado aceite
del motor.
ATENCIÓN
Un exceso de aceite del motor puede da‐
ñar el motor o el catalizador. Existe peligro de
daños materiales. No llenar demasiado aceite
de motor. En caso de exceso de aceite de mo‐
tor, solicite a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado que corrija el nivel de aceite.◀
Medición en detalle
Configuración conceptual En la medición en detalle, se comprueba el ni‐
vel de aceite del motor con el vehículo parado
y se muestra en una escala graduada.
En motores de gasolina:
En caso de que el nivel de aceite del motor al‐
cance el mínimo, se muestra un mensaje
Check-Control.
En motores diésel:
En caso de que el nivel de aceite del motor al‐
cance el mínimo o se determine un llenado ex‐
cesivo, se muestra un mensaje Check-Control.
Durante la medición se aumenta ligeramente el
régimen de ralentí.
Condiciones previas▷El vehículo está en llano.▷Caja de cambios Steptronic: palanca selec‐
tora en posición N o P y no pisar el pedal
acelerador.▷El motor está en marcha y caliente.Realizar una medición en detalle
Cómo efectuar una medición en detalle del ni‐
vel del aceite de motor:1.«Info vehículo»2.«Estado del vehículo»3. «Medir nivel de aceite»4.«Iniciar medición»
Se comprueba el nivel de aceite del motor y se
muestra en una escala graduada.
Duración: aprox. 1 minuto.
Agregar aceite de motor
Notas AVISO
Los medios de producción, p. ej., aceites,
grasas, refrigerantes y combustibles, pueden
contener sustancias nocivas para la salud.
Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Observar las indicaciones de los reci‐
pientes. Procurar que la ropa, piel u ojos no en‐
tren en contacto con los medios de produc‐
ción. No trasvasar los medios de producción a
otras botellas. Mantener el medio de produc‐
ción fuera del alcance de los niños.◀
ATENCIÓN
Demasiado poco aceite del motor pro‐
voca daños del motor. Existe peligro de daños
materiales.
Rellenar aceite de motor en los siguientes
200 km.◀
ATENCIÓN
Un exceso de aceite del motor puede da‐
ñar el motor o el catalizador. Existe peligro de
daños materiales. No llenar demasiado aceite
de motor. En caso de exceso de aceite de mo‐
tor, solicite a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado que corrija el nivel de aceite.◀
Seite 262MovilidadAceite de motor262
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 263 of 313

Generalidades
Rellenar el aceite del motor solo cuando apa‐
rezca el mensaje en el cuadro de instrumentos.
El volumen de llenado se indica en el mensaje
del cuadro de instrumentos.
Desconectar el encendido y detener el vehí‐
culo con seguridad antes de rellenar el aceite
del motor.
Prestar atención a no añadir demasiado aceite
del motor.
Sumario
El manguito de llenado de aceite se encuentra
en el compartimento del motor, ver pá‐
gina 258.
Abrir la boca de llenado de aceite1.Abrir el capó del motor, ver página 2592.Abrir la boca de llenado de aceite girando
en el sentido contrario a las agujas del re‐
loj.3.Agregar aceite de motor.
Después del llenado, realizar una medición en
detalle, ver página 262.
Tipos de aceite para rellenar Notas ATENCIÓN
Los aditivos de aceite pueden dañar el
motor. Existe peligro de daños materiales. No
utilizar aditivos de aceite.◀
ATENCIÓN
Un aceite de motor inadecuado puede
causar fallos de funcionamiento en el motor o
dañarlo. Existe peligro de daños materiales. A
la hora de seleccionar un aceite de motor, fi‐
jarse en que el aceite del motor tenga el tipo
de viscosidad adecuado.◀
La calidad del aceite de motor es decisiva para
la vida útil del motor.
Algunos tipos de aceite del motor no están
disponibles en todos los países.
Clases de viscosidad Al elegir un aceite de motor, fijarse en que el
aceite pertenezca a una de las clases de visco‐
sidad SAE 0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40,
SAE 5W-30, 0W-20 o 5W-20.
Los tipos de viscosidad 0W-20 o 5W-20 son
adecuados solamente para determinados mo‐
tores.
Para más información acerca de la especifica‐
ción de aceite y viscosidades apropiadas de
los aceites de motor, consultar a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cuali‐
ficado o a un taller especializado.
Aceites de motor autorizados
Se pueden rellenar aceites del motor con las
siguientes especificaciones:Motor de gasolinaBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
La especificación de aceite de BMW Lon‐
glife-14 FE+ solamente es adecuada para de‐
terminados motores de gasolina.
Seite 263Aceite de motorMovilidad263
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 264 of 313

Motor DiéselBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
La especificación de aceite de BMW Lon‐
glife-12 FE+ solamente es adecuada para de‐
terminados motores diésel.
Para más información acerca de la especifica‐
ción de aceite y viscosidades apropiadas de
los aceites de motor, consultar a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cuali‐
ficado o a un taller especializado.
Aceites de motor alternativos
En caso de que no se puedan obtener aceites
de motor adecuados, se puede rellenar hasta
1 litro de aceite de motor con la siguiente es‐
pecificación:
Motor de gasolinaACEA A3/B4.Motor DiéselACEA C3.
Cambios de aceite de motor
ATENCIÓN
El no cambiar el aceite a tiempo puede
aumentar el desgaste del motor y, como con‐
secuencia, dañarlo. Existe peligro de daños
materiales. No posponer la cita con el servicio
técnico que se indica en el vehículo.◀
El fabricante del vehículo recomienda encargar el cambio de aceite del motor a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cuali‐
ficado o a un taller especializado.
Seite 264MovilidadAceite de motor264
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 265 of 313

Líquido refrigerante del motorEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Notas AVISO
Con el motor caliente y el sistema de re‐
frigeración abierto, el líquido refrigerante
puede escaparse y provocar quemaduras.
Existe peligro de lesionarse. Abrir el sistema
de refrigeración únicamente cuando el motor
esté frío.◀
AVISO
Los aditivos son nocivos para la salud y
los aditivos inapropiados pueden dañar el mo‐
tor. Existe peligro de lesionarse y peligro de
daños materiales. Procurar que la ropa, piel u
ojos no entren en contacto con los aditivos y
no ingerir. Utilizar únicamente los aditivos
apropiados.◀
El líquido refrigerante consta de agua y aditivo
de líquido refrigerante.
No todos los aditivos disponibles en los co‐
mercios son apropiados para el vehículo. Si
desea obtener información sobre los aditivos
apropiados, diríjase a un concesionario de Ser‐
vicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a
un taller especializado.Nivel de líquido refrigerante
Generalidades
Si el depósito de líquido refrigerante no dis‐
pone de ninguna marca mínima y máxima en la
boca de llenado de aceite, solicitar a un conce‐
sionario de Servicio Posventa o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a
un taller especializado que compruebe el nivel
de líquido refrigerante y lo rellene si es necesa‐
rio.
Sumario
Dependiendo de la motorización, el depósito
de líquido refrigerante se encuentra en el lado
derecho o izquierdo del compartimento del
motor.
Comprobar1.Dejar enfriar el motor.2.Abrir el tapón del depósito de líquido refri‐
gerante, girándolo ligeramente en el sen‐
tido contrario a las agujas del reloj para
permitir que se escape la sobrepresión.Seite 265Líquido refrigerante del motorMovilidad265
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 266 of 313

3.Abrir el tapón del depósito de líquido refri‐
gerante.4.El nivel del líquido refrigerante es correcto
cuando se encuentra entre la marca de
mín. y de máx. en la boca de llenado.
Rellenar
1.Dejar enfriar el motor.2.Abrir el tapón del depósito de líquido refri‐
gerante, girándolo ligeramente en el sen‐
tido contrario a las agujas del reloj para
permitir que se escape la sobrepresión. A
continuación, abrir completamente el ta‐
pón.3.Si es necesario, añadir lentamente hasta el
nivel correcto, sin llenar en exceso.4.Girar el cierre hasta que sea perceptible un
clic. Las flechas del depósito de líquido re‐
frigerante y la tapa deben estar orientadas
las unas hacia las otras.5.Hacer que eliminen los más pronto posible
la causa de la pérdida de líquido refrige‐
rante.Gestión ecológica
Desechar los líquidos refrigerantes y
aditivos refrigerantes teniendo en
cuenta las regulaciones de protección
medioambiental.Seite 266MovilidadLíquido refrigerante del motor266
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 267 of 313

MantenimientoEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Sistema de mantenimiento
BMW
El sistema de mantenimiento informa sobre las
medidas de mantenimiento necesarias, sir‐
viendo de apoyo así para mantener la seguri‐
dad vial y de servicio del automóvil.
En caso necesario, las operaciones y los inter‐
valos pueden variar en función de la variante
de país. Trabajos de sustitución, piezas nue‐
vas, materiales para el funcionamiento y mate‐
riales de desgaste se calculan por separado.
Le darán más información en un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o en otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado
o en un taller especializado.
Condition Based Service
CBS
Las condiciones de funcionamiento de su
vehículo son supervisadas por diversos senso‐
res y algoritmos especiales. El Condition Ba‐
sed Service determina así las necesidades de
mantenimiento.El sistema permite de este modo el manteni‐
miento para adaptarlo al perfil de uso indivi‐
dual.
En el display de control se pueden visualizar
informaciones detalladas sobre las necesida‐
des de servicio, ver página 100.
Datos de servicio en el mando a
distancia
En el mando a distancia se memoriza conti‐
nuamente información sobre las necesidades
de mantenimiento. El concesionario de Servi‐
cio Posventa puede leer estos datos y propo‐
ner unos trabajos de mantenimiento optimiza‐
dos para el vehículo.
Entréguele al asesor del Servicio posventa el
mando a distancia utilizado en la última con‐
ducción.
Periodos con el vehículo parado
Los tiempos en parado con la batería del vehí‐
culo desembornada no se tienen en cuenta.
Encargar al concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa o a un taller especializado la
actualización de los trabajos de mantenimiento
que vencen en función del tiempo, como el lí‐
quido de frenos y, en caso necesario, el aceite
de motor y el microfiltro/filtro de carbón activo.
Historial de servicio técnico
Encargar el mantenimiento y la reparación a un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ venta cualificado o a un taller especializado.
Los trabajos de mantenimiento realizados se
registran en los comprobantes de manteni‐
miento y en los datos del vehículo. Estos regis‐
tros son, al igual que un libro de servicio téc‐Seite 267MantenimientoMovilidad267
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 268 of 313

nico, la prueba de que se ha realizado un
mantenimiento periódico.
Si se realiza una entrada en el historial de ser‐
vicio técnico electrónico del vehículo, los datos
relevantes de servicio no solo se guardan en el
vehículo sino también en los sistemas de TI
centrales de BMW AG en Múnich.
Los datos registrados en el historial de servicio
técnico electrónico también los puede consul‐
tar el nuevo propietario del vehículo después
de un cambio de propietario del vehículo. Ade‐
más, todos los concesionarios de Servicio
Posventa del fabricante, otros concesionarios
de Servicio Posventa cualificados o talleres es‐
pecializados pueden ver los datos registrados
en el historial de servicio técnico electrónico.
El propietario del vehículo puede comunicarle
a un concesionario de Servicio Posventa del
fabricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especializado
su oposición a la entrada en el historial de ser‐
vicio técnico electrónico con el almacena‐
miento asociado de datos en el vehículo y la
transmisión de datos al fabricante del vehículo
referido al tiempo en el que es propietario del
vehículo. En este caso, ya no se realiza nin‐
guna entrada en el historial de servicio técnico
electrónico del vehículo.
Mantenimientos registrados en el display de
control, ver página 101.
Caja de enchufe para el
diagnóstico de a bordo OBD
Indicación ATENCIÓN
Un uso inapropiado del enchufe para el
diagnóstico de a bordo puede provocar fallos
de funcionamiento del vehículo. Existe peligro
de daños materiales. El fabricante de su vehí‐
culo recomienda seriamente permitirle el ac‐
ceso al enchufe para el diagnóstico a bordo
únicamente a un concesionario de ServicioPosventa del fabricante, a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado o a personal que tenga la corres‐
pondiente autorización.◀
Posición
En el lado del conductor está ubicada una caja
de enchufe OBD para la comprobación de los
componentes determinantes para la composi‐
ción de las emisiones.
Emisiones
▷El aviso luminoso parpadea:
Avería del motor que puede produ‐
cir un daño del catalizador. Encar‐
gar la revisión del vehículo de inme‐
diato.▷El aviso luminoso se enciende:
Empeoramiento de las emisiones. Encar‐
gar la revisión del vehículo lo antes posible.
Reciclaje
El fabricante de su vehículo recomienda entre‐
gar el vehículo al final de su vida útil a un cen‐
tro de retirada autorizado por el fabricante.
Para la retirada rigen las disposiciones legales
de cada país. Le darán más información en un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o en otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o en un taller especializado.
Seite 268MovilidadMantenimiento268
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 269 of 313

Sustitución de piezasEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Herramientas de a bordo1.Levantar el piso del maletero.2.Retirar las herramientas de a bordo.Cambio de las escobillas
limpiadoras
Notas ATENCIÓN
El parabrisas puede resultar dañado si el
brazo de limpiacristales cae sobre el parabrisas
sin las escobillas montadas. Existe peligro de
daños materiales. Aguantar firmemente el
brazo del limpiaparabrisas durante el cambio
de las escobillas y no plegar el limpiaparabri‐
sas hasta que no se hayan montado las esco‐
billas.◀
ATENCIÓN
Los limpiaparabrisas desplegados pue‐
den quedar atrapados al abrir el capó. Existe
peligro de daños materiales. Antes de abrir el
capó, observar si los limpiaparabrisas están
apoyados sobre el parabrisas con las escobi‐
llas montadas.◀
Cambiar las escobillas delanteras1.Para el cambio, llevar los limpiaparabrisas a
la posición de desmontaje, ver página 82.2.Levantar del parabrisas por completo los
limpiaparabrisas.Seite 269Sustitución de piezasMovilidad269
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 270 of 313

3.Abrir la sujeción.4.Retirar la escobilla a lo largo del brazo de
limpiacristales.5.Colocar una escobilla limpiaparabrisas
nueva y presionarla hasta percibir que en‐
caja en la sujeción.6.Plegar los limpiaparabrisas.
Sustitución de lámparas y
luces
Generalidades
Las lámparas y luces son fundamentales para
la seguridad.
El fabricante del vehículo recomienda encargar
los trabajos correspondientes a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cuali‐
ficado o un taller especializado si no está fami‐
liarizado con ellos o no están descritos aquí.
Puede adquirir una caja de bombillas de re‐
puesto en un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o en otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o en un taller es‐
pecializado.
Notas
Lámparas y luces AVISO
Las bombillas pueden calentarse cuando
están funcionando. El contacto con las bombi‐
lla puede causar quemaduras. Existe peligro de
lesionarse. Cambiar las bombillas únicamente
cuando estén frías.◀
AVISO
Durante los trabajos en sistemas de
alumbrado encendidos, pueden producirse
cortocircuitos. Existe peligro de lesionarse o
peligro de daños materiales. Al trabajar en el
sistema de alumbrado, desconectar las luces
correspondientes. Observar las instrucciones
que pueda haber adjuntado el fabricante de las
bombillas.◀
ATENCIÓN
Las bombillas sucias disminuyen su vida
útil. Existe peligro de daños materiales. No to‐
car con los dedos la ampolla de cristal de las
bombillas nuevas. Utilizar un trapo limpio o un
objeto similar, o bien tocar la bombilla sólo por
la base del enchufe.◀
Faros de xenón PELIGRO
En el sistema de alumbrado pueden ge‐
nerarse tensiones altas. Existe peligro de
muerte. Encargar los trabajos en el sistema de
alumbrado, incluyendo el cambio de bombillas,
a un concesionario de Servicio Posventa del
fabricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado.◀Seite 270MovilidadSustitución de piezas270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 320 next >