BMW X6 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 81 of 313

Desconectar y barrido corto
Al soltar, la palanca vuelve a la posición básica.
▷Barrido corto: pulsarlo una vez hacia abajo.▷Desconectar de velocidad de limpiapara‐
brisas normal: pulsarlo una vez hacia abajo.▷Desconectar de velocidad de limpiapara‐
brisas rápida: pulsarlo una vez hacia abajo.
Funcionamiento a intervalos o sensor
de lluvia
Configuración conceptual
Sin el sensor de lluvia, el intervalo para el fun‐
cionamiento del limpiaparabrisas está preesta‐
blecido.
El sensor de lluvia controla automáticamente
el funcionamiento del limpiaparabrisas en fun‐
ción de la intensidad de la lluvia. El sensor se
encuentra en el parabrisas, directamente de‐
lante del retrovisor interior.
Activar/desactivar
Pulsar la tecla en la palanca del limpiaparabri‐
sas.
Se inicia un proceso de lavado. Con equipa‐
miento con sensor de lluvia: se enciende el
LED de la palanca del limpiaparabrisas.
En caso de helada, es posible que no se inicie
el proceso de lavado.
En caso de interrupción de la marcha con el
sensor de lluvia conectado: si se retoma el
viaje en el transcurso de 15 minutos, se vuelve
a activar automáticamente el sensor de lluvia.
ATENCIÓN
Los limpiaparabrisas pueden ponerse en
movimiento por error en las instalaciones de
lavado cuando está activado el sensor de llu‐
via. Existe peligro de daños materiales. Desac‐
tivar el sensor de lluvia en las instalaciones de
lavado.◀
Ajustar el tiempo de intervalo o la sensibilidad del sensor de lluvia
Girar la ruleta dentada para ajustar el intervalo
de tiempo o la sensibilidad del sensor de lluvia.
Hacia arriba: intervalo breve o alta sensibilidad
del sensor de lluvia.
Hacia abajo: intervalo prolongado o baja sensi‐
bilidad del sensor de lluvia.
Seite 81ConducirManejo81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 82 of 313

Limpiar parabrisas, faros
Tirar de la palanca del limpiaparabrisas.
El sistema rocía agua de lavado sobre el para‐
brisas y hace funcionar las escobillas breve‐
mente.
Si las luces del vehículo están encendidas, se
limpian a su vez los faros en intervalos adecua‐
dos.
AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado
puede congelarse sobre el cristal y limitar la vi‐
sión. Existe peligro de accidentes. Utilizar las
instalaciones de lavado solo cuando esté total‐
mente descartada la posibilidad de que el agua
de lavado pueda congelarse. En caso necesa‐
rio, utilizar anticongelante.◀
ATENCIÓN
Si el depósito de agua para el limpiapara‐
brisas está vacío, la bomba puede no funcionar
como se prevé. Existe peligro de daños mate‐
riales. No utilizar instalaciones de lavado si el
depósito de agua para el limpiaparabrisas está
vacío.◀
Difusores lavaparabrisasCon el encendido conectado, las toberas de la‐
vado del parabrisas se calientan de forma au‐
tomática.
Posición de desmontaje de las
escobillas limpiaparabrisas
Es importante, p. ej., para cambiar las escobi‐
llas limpiaparabrisas o para abatirlas en caso
de hielo.
AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiapa‐
rabrisas en estado desplegado, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo o resultar dañadas
algunas partes del vehículo. Existe peligro de
lesionarse o peligro de daños materiales. Pro‐
curar que, con los limpiaparabrisas desplega‐
dos, el vehículo esté apagado y que, al encen‐
derlo, los limpiaparabrisas estén plegados.◀1.Conectar y desconectar el encendido.2.En caso de riesgo de heladas, prestar aten‐
ción a que no estén congeladas las escobi‐
llas limpiaparabrisas.3.Presionar el mando limpiaparabrisas hacia
arriba más allá del punto de resistencia y
mantenerlo pulsado unos 3 segundos
hasta que los limpiaparabrisas queden pa‐
rados en una posición aproximadamente
vertical.
Después de plegar los limpiaparabrisas se ha
de activar de nuevo el sistema limpiaparabri‐
sas.
1.Conectar el encendido.2.Pulsar el mando limpiaparabrisas hacia
abajo. Los limpiaparabrisas vuelven a la
posición de reposo y están de nuevo dis‐
ponibles para el funcionamiento.
Líquido de lavado
Generalidades
Todos los difusores de lavado se suministran
desde un único depósito.
Hacer una mezcla de agua corriente, concen‐
trado de limpiacristales y, en caso necesario,
aditivo de agente anticongelante antes del lle‐
nado.
Seite 82ManejoConducir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 83 of 313

Cantidad de llenado mínima recomendada: 1 li‐
tro.
Notas AVISO
Algunos agentes anticongelante pueden
contener sustancias nocivas para la salud y
son inflamables. Existe peligro de incendio y
de lesionarse. Observar las indicaciones de los
recipientes. Mantener el agente anticonge‐
lante alejado de fuentes de ignición. No trasva‐
sar los medios de producción a otras botellas.
Mantener el medio de producción fuera del al‐
cance de los niños.◀
AVISO
El líquido de lavado puede inflamarse si
entra en contacto con partes calientes del mo‐
tor y puede provocar un incendio. Existe peli‐
gro de lesionarse o peligro de daños materia‐
les. Rellenar el líquido de lavado únicamente
cuando el motor esté frío. A continuación, ce‐
rrar por completo la tapa del depósito de lí‐
quido de lavado.◀
ATENCIÓN
Los aditivos con silicona del líquido de la‐
vado para lograr el efecto de deslizamiento del
agua en el parabrisas puede provocar daños
en el sistema limpiaparabrisas. Existe peligro
de daños materiales. No añadir ningún aditivo
que contenga silicona al líquido de lavado.◀
ATENCIÓN
La utilización de diferentes concentrados
de limpiacristales sin diluir o agente anticonge‐
lante puede provocar daños en la instalación
de limpiaparabrisas. Existe peligro de daños
materiales. Diluir los concentrados de limpia‐
cristales o agente anticongelante antes de lle‐
narlo en el depósito. Observar las indicaciones
que aparecen en los recipientes y la relación
de mezcla. No mezclar concentrados de lim‐
piacristales de diferentes fabricantes.◀Sumario
El depósito para el líquido de lavado se en‐
cuentra en el compartimento del motor.
Caja de cambios Steptronic Indicación AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe peligro
de accidentes. Antes de abandonarlo, asegu‐
rarse de que el vehículo no pueda echar a ro‐
dar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷Aplicar el freno de estacionamiento.▷En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo.▷En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.◀
Posiciones de la palanca selectora
D Drive
Posición de la palanca selectora para la marcha
normal. Todas las marchas para la marcha
adelante se activan si fuera necesario.
R Marcha atrás
Acoplarla únicamente con el vehículo parado.
Seite 83ConducirManejo83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 84 of 313

N Neutral
El vehículo puede rodar. Se puede acoplar,
p. ej., en túneles de lavado de coches.
Con el encendido desconectado, ver pá‐
gina 71, se acopla automáticamente la posi‐
ción P de la palanca selectora.
P AparcarAcoplarla únicamente con el vehículo parado.
Las ruedas motrices se bloquean.
Se acopla automáticamente la posición de la
palanca selectora P en las siguientes situacio‐
nes:▷Tras parar el motor en disposición para el
uso de la radio, ver página 71, o encendido
desconectado, ver página 71, cuando está
acoplada la posición R o D de la palanca
selectora.▷Con el encendido desconectado, cuando
está acoplada la posición N de la palanca
selectora.▷Si estando el vehículo parado y con la posi‐
ción D o R de la palanca selectora aco‐
plada, se desabrocha el cinturón del con‐
ductor, se abre la puerta del conductor y
no se pisa el freno.
Sobregás
Con el sobregás se alcanzan las prestaciones
máximas. Pisar el pedal acelerador más allá de
la resistencia del punto de pleno gas.
Acoplar las posiciones de la palanca
selectora
Generalidades
Pisar el freno hasta que se inicie el arranque para evitar que el vehículo se ponga en movi‐
miento con la marcha acoplada.
▷La posición P de la palanca selectora se
puede abandonar después de que el motor
esté en marcha y el freno pisado.▷Con el vehículo parado, antes de desaco‐
plar la posición de la palanca selectora P o
N se debe pisar el freno, de lo contrario no
se desactiva el bloqueo de acoplamiento y
no se ejecuta el desacoplamiento.
Un bloqueo evita que se cambie de forma invo‐
luntaria a la posición R y el cambio involuntario
de la posición de la palanca selectora P.
Anular el bloqueo
Pulsar la tecla Unlock, flecha.
Acoplar las posiciones D, N, R de la
palanca selectora
Pulsar brevemente la palanca selectora en la
dirección deseada, en caso necesario, sobre‐
pasando un punto de resistencia.
Después de soltar la palanca selectora, retro‐
cede a la posición central.
Seite 84ManejoConducir84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 85 of 313

Acoplar la posición de la palanca
selectora P
Pulsar la tecla P, flecha.
Programa Sport y modo manual
Activar el programa Sport
Empujar la palanca selectora desde la posición
D hacia la izquierda.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., S1.
El programa Sport del cambio está activado.
Activar el modo manual M/S
1.Empujar la palanca selectora desde la po‐
sición D hacia la izquierda.2.Empujar la palanca selectora hacia delante
o tirar hacia atrás.
Se activa el modo manual M/S y se cambia la
marcha.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., M1.
Si la situación lo requiere, la caja de cambios
Steptronic sigue cambiando automáticamente.
Ejemplo: al alcanzar un límite de revoluciones
determinado, en el modo manual M/S se cam‐
bia a la marcha superior si fuera necesario.
Cambiar al modo manual▷Cambiar a una marcha inferior: empujar la
palanca selectora hacia delante.▷Cambiar a una marcha superior: tirar de la
palanca selectora hacia atrás.
Sólo se ejecuta un cambio de marcha a la velo‐
cidad y al régimen de revoluciones correctos.
Si, p. ej., el régimen de revoluciones es dema‐
siado alto, no se pasará a una marcha inferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la marcha acoplada actual.
No X6 M50d: caja de cambios
Steptronic Sport: evitar el cambio
automático a marcha superior en el
modo manual M/S
En el modo manual, la caja de cambios Step‐
tronic Sport no cambia a una marcha superior
M/S automáticamente al alcanzar un límite de
revoluciones determinado si se cumple alguna
de las siguientes condiciones:
▷DSC está desactivado.▷TRACTION está activado.▷SPORT+ está activado.
Además, en caso de kick-down no se reduce la
marcha.
Con el modelo del cambio correspondiente, al
accionar simultáneamente el sobregás y la
tecla basculante izquierda, se puede volver a
cambiar a la marcha más pequeña posible.
Esto no es posible cuando se cambia breve‐
mente de la posición de la palanca selectora D
al modo manual M/S con las teclas basculan‐
tes.
Seite 85ConducirManejo85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 86 of 313

X6 M50d: evitar el cambio automático
a marcha superior en el modo manual
M/S
Al alcanzar un límite de revoluciones determi‐nado, en el modo manual M/S no se cambia a
la marcha superior.
Además, en caso de kick-down no se reduce la
marcha.
Al accionar simultáneamente el sobregás y la
tecla basculante izquierda, se vuelve a cambiar
a la marcha más pequeña posible.
Esto no es posible cuando se cambia breve‐
mente de la posición de la palanca selectora D
al modo manual M/S con las teclas basculan‐
tes.
Finalizar el programa Sport/modo
manual
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
Teclas basculantes
Las teclas basculantes del volante permiten un
cambio rápido de las marchas sin tener que
soltar la mano del volante.
▷Cambiar a marcha superior: tirar breve‐
mente de la tecla basculante derecha.▷Reducir: tirar brevemente de la tecla bas‐
culante izquierda.▷Con el modelo del cambio correspon‐
diente, al tirar prolongadamente de la tecla
basculante izquierda se puede reducir a la
marcha más pequeña.Sólo se ejecuta el cambio de marcha a la velo‐
cidad y al régimen de revoluciones correctos.
Si, p. ej., el régimen de revoluciones es dema‐
siado alto, no se pasará a una marcha inferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la actual.
Si en el modo de funcionamiento automático
se efectúa un cambio de marcha mediante las
teclas basculantes del volante, por un breve
tiempo se pasa al modo de funcionamiento
manual.
Se vuelve al modo automático si durante un
determinado tiempo en el modo manual se
conduce de forma moderada, no se acelera y
no se cambia con las teclas basculantes.
Cuando, con el modelo del cambio correspon‐
diente, la palanca selectora continúa en la po‐
sición D, es posible cambiar al modo automá‐
tico:▷Tirar prolongadamente de la tecla bascu‐
lante derecha.
o▷Además de la tecla basculante derecha un
poco retraída, tirar brevemente de la tecla
basculante izquierda.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Se muestra la posición de la pa‐
lanca selectora, p. ej.: P.
Desbloquear el bloqueo de la caja de
cambios electrónicamente
Generalidades
Desbloquear el bloqueo de la caja de cambios
electrónicamente para retirar el vehículo de
una zona de peligro.
El desbloqueo es posible si el arrancador
puede arrancar el motor.
Seite 86ManejoConducir86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 87 of 313

Acoplar la posición de la palanca
selectora N1.Pisar el freno.2.Pulsar el botón de arranque/parada. Debe
escucharse el funcionamiento del arranca‐
dor.3.Pulsar la tecla Unlock de la palanca selec‐
tora y presionar la palanca selectora hacia
la posición N y mantener.
Se visualiza el aviso correspondiente de
Check-Control.4.Soltar la palanca selectora y transcurridos
aprox. 6 segundos volver a presionarla ha‐
cia la posición N.
La posición N de la palanca selectora se
muestra en el cuadro de instrumentos.5.Soltar el freno en cuanto el arrancador se
detiene.6.Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
continuación, asegurarlo de forma que no
pueda rodar.
Caja de cambios Steptronic Sport:
Launch Control
Configuración conceptual
La función de Launch Control facilita una ace‐
leración optimizada al arrancar sobre una cal‐
zada no resbaladiza.
Generalidades
El uso de Launch Control provoca un desgaste prematuro de los componentes, ya que esta
función supone una gran sobrecarga para el
vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje,
ver página 220.
Para contribuir a la estabilidad de marcha, vol‐
ver a activar el sistema DSC lo antes posible.
En el modo DSC OFF, un conductor experi‐
mentado puede llegar a lograr mejores valores
de aceleración.
Condiciones previas
El Launch Control está disponible cuando el
motor está a temperatura de servicio, es decir,
tras un trayecto ininterrumpido de al me‐
nos10 km.
Para acelerar con Launch Control, no girar a
tope el volante.
Acelerar con Launch Control Si el motor está en marcha:1. Pulsar la tecla o seleccionar Sport
+ con el botón de la experiencia de con‐
ducción.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.2.Acoplar la posición S de la palanca selec‐
tora.3.Pisar con fuerza el freno con el pie iz‐
quierdo.4.Pisar el pedal acelerador más allá de la re‐
sistencia del punto de pleno gas, kick-
-down.
En el cuadro de instrumentos aparece el
símbolo de una bandera.5.Se regulan las revoluciones de arranque.
Soltar el freno en 3 segundos.
Antes de volver a utilizar Launch Control, dejar
enfriar el cambio durante aprox. 5 minutos.
Cuando se vuelva a usar Launch Control, este
se ajusta a las condiciones ambientales, p. ej.,
a la calzada mojada.
Seite 87ConducirManejo87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 88 of 313

VisualizacionesEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Sinopsis, cuadro de instrumentos
1Indicación del nivel de carburante   982Velocímetro3Avisos, p. ej. Check-Control4Cuentarrevoluciones  985Temperatura del aceite del motor   986Consumo momentáneo7Indicadores electrónicos  888Reponer kilómetros  98
Indicadores electrónicos
▷Listas de selección, ver página 103.▷Temperatura exterior, ver página 98.▷Función de arranque/parada automática,
ver página 73.▷Ordenador de a bordo, ver página 104.Seite 88ManejoVisualizaciones88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 89 of 313

▷Fecha, ver página 99.▷Recuperación de energía, ver página 100.▷Indicación de cambio, ver página 86.▷Recordatorio del cinturón para los asientos
traseros, ver página 58.▷Kilómetros/Cuentakilómetros parcial, ver
página 98.▷Avisos, p. ej., Check-Control, ver pá‐
gina 93.▷Consumo momentáneo, ver página 99.▷Indicación de navegación, ver el Manual de
instrucciones para navegación, entreteni‐
miento, sistemas de comunicación.▷Autonomía, ver página 99.▷Estado, botón de la experiencia de con‐
ducción, ver página 156.▷Necesidad de mantenimiento, ver pá‐
gina 100.▷Información de límite de velocidad, ver pá‐
gina 101.▷La hora, ver página 99.
Cuadro de instrumentos multifuncional
Configuración conceptual
El cuadro de instrumentos es una indicación
variable. En caso de un cambio de programa
mediante el botón de la experiencia de con‐
ducción, el tipo de representación se adapta al
programa correspondiente. El cambio del tipode representación puede desactivarse a través
de iDrive.
Las indicaciones en el cuadro de instrumentos
pueden diferir en parte de las representacio‐
nes en este manual de instrucciones.Seite 89VisualizacionesManejo89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page 90 of 313

Sumario1Indicación del nivel de carburante  982Testigos y avisos luminosos  933Velocímetro4Indicaciones variables5Cuentarrevoluciones  98Listas de selección  103
Indicaciones de ECO PRO   2346Temperatura del aceite del motor   987Ordenador de a bordo  1048Reponer kilómetros  98Conexión/desconexión del cambio de
indicaciones
Es posible ajustar si el cuadro de instrumentos
cambia automáticamente a la indicación cor‐
respondiente al cambiar el programa de mar‐
cha a ECO PRO o SPORT.
En el display de control:1.«Ajustes»2.«Display de info»3.«Info ECO PRO»o «Vista modo de marcha»
Con sistema de navegación
Professional: activar/desactivar la
función de lupa
Se puede ajustar si la velocidad actual del vehí‐
culo aparecerá ampliada en el velocímetro.
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Display de info»3.«Función de lupa»Seite 90ManejoVisualizaciones90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 026 - X/15

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 320 next >