BMW Z4 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 81 of 215
Comutator cu cheie în poziţia finală
Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, întrucât în caz
contrar airbagurile nu se dezactivează/acti‐
vează.◀
Airbagurile pasager faţă sunt dezactivate.
Airbagurile şoferului rămân active.
Reactivaţi airbagurile pasager faţă după de‐
montarea sistemului de reţinere pentru copii
de pe scaunul pasagerului faţă pentru a per‐
mite declanşarea acestora în caz de accident.
Activarea airbagurilor pasager faţă Cuplaţi cheia integrată şi acţio‐
naţi.
Menţineţi apăsat şi rotiţi până la
limitator în poziţia ON.
Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.
Comutator cu cheie în poziţia finală
Asiguraţi-vă că aţi blocat comutatorul cu
cheie în poziţia finală corectă, întrucât în caz
contrar airbagurile nu se dezactivează/acti‐
vează.◀
Airbagurile pasagerului faţă sunt din nou acti‐
vate şi se declanşează în situaţiile cores‐
punzătoare.
Martor de control airbaguri pasager faţăMartorul de control pentru airbagurilor pasager
faţă indică starea de funcţionare a airbagurilor
pasager faţă.
După conectarea aprinderii lampa indică dacă
airbagurile sunt activate sau dezactivate.▷Dacă airbagurile sunt dezactivate, martorul
de control luminează continuu.▷Dacă airbagurile sunt activate, martorul de
control nu luminează.
Sistem de protecţie a
pietonilor, activ
Principiu de funcţionare Când sistemul de protecţie a pietonilor este
activ, capota motorului este ridicată în cazul
unei coliziuni din faţă cu un pieton. Pentru re‐
cunoaştere sunt utilizaţi senzori amplasaţi sub
bara de protecţie. Astfel se oferă un spaţiu su‐
plimentar pentru deformare, sub capota activă,
pentru impactul ulterior cu capul.
Nu puneţi mâna pe componentele indivi‐
duale
Nu puneţi mâna pe servomecanismele balama‐
lelor şi sistemelor de închidere a capotei, în caz
contrar există pericolul de accidentare datorită
declanşării neintenţionate a sistemului.◀
Limitele sistemului
Capota activă este declaşată numai la viteze
între cca. 20 km/h şi 55 km/h.
Din motive de siguranţă, sistemul se poate de‐
clanşa în cazuri rare şi atunci când nu se poate
exclude explicit un impact cu un pieton, de ex.:
▷la impactul cu un tomberon sau stâlp de
perimetru.▷în cazul coliziunii cu animale.▷în cazul loviturilor de pietre.▷la lovirea unei troiene de zăpadă.Seite 81SiguranţăComenzi81
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 82 of 215
Sistem de protecţie a pietonilor
declanşat
După declanşare sau avariere
După declanşarea capotei active sau în
cazul avarierii sistemului, dispuneţi verificarea
şi înlocuirea sistemului.
Efectuaţi aceste lucrări numai în cadrul unui
Service, întrucât în caz contrar nu este garan‐ tată funcţionarea corectă a acestui dispozitiv
de siguranţă.◀
Disfuncţionalităţi Martorul de control se aprinde.
Sistemul a fost declanşat sau este
defect.
Puteţi continua călătoria rulând constant. Con‐
duceţi imediat spre cel mai apropiat service şi
dispuneţi verificarea şi repararea sistemului.
Nu deschideţi capota motorului.
După aprinderea lămpii de control, nu
deschideţi capota motorului, în caz contrar pot
apare deteriorări.◀
Indicaţii Nu demontaţi/modificaţi sistemulNu demontaţi sistemul şi nu îl modificaţi
în alt mod.
Nu efectuaţi modificări la componente indivi‐
duale şi la cabluri.◀
În caz de disfuncţionalităţi, neutilizare sau
după declanşare
Însărcinaţi numai atelierul dumneavoastră de
Service cu verificarea, repararea sau demonta‐
rea şi eliminarea sistemului. Lucrările efectuate
incorect pot avea ca urmare o defectare sau o
declanşare neintenţionată a sistemului şi pot
duce la vătămări corporale.◀Mesaj pană anvelopă RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte o pierdere a presiunii într-
o anvelopă prin compararea turaţiilor între roţi
în timpul mersului.
În caz de pierdere a presiunii, diametrul roţii se
modifică şi astfel se modifică şi viteza de rota‐
ţie a roţii în cauză. Această modificare este re‐
cunoscută şi afişată ca pană la anvelopă.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Limitele sistemului Avarii bruşte la anvelope
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei
prin acţiune externă nu pot fi anunţate.◀
O scădere redusă şi uniformă a presiunii în
toate cele patru roţi nu este recunoscută.
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:▷Sistemul nu a fost iniţializat.▷Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐
coasă sau acoperită cu zăpadă.▷Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
motoare, accelerare transversală bruscă.▷Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Porniţi ini‐
ţializarea prin confirmarea presiunilor interioare
ale anvelopelor.
Seite 82ComenziSiguranţă82
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 83 of 215
Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
Principiu de operare, vezi pagina 66.1.Imediat înainte de a pleca la drum porniţi
motorul, dar nu plecaţi de pe loc.2.Apăsaţi scurt în sus sau în jos tasta 1 din
maneta semnalizatorului până când este
afişat simbolul corespunzător şi „RESET”.3.Acţionaţi butonul 2 pentru a confirma afişa‐
rea penei de anvelopă.4.Apăsaţi tasta 2 cca. 5 secunde, până apare
afişajul.5.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea este finalizată pe parcursul de‐
plasării, fără un mesaj corespunzător.
Anunţarea unei pene la anvelopă
Lămpile de avertizare luminează cu
galben şi roşu. Totodată este emis un
semnal acustic.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 158,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
Continuarea călătoriei fără anvelope run-
flat
Nu continuaţi călătoria dacă autovehiculul nu
dispune de echipare cu anvelope run-flat, în‐
trucât în caz contrar există pericol ridicat de ac‐
cidente grave.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Dacă nu este posibilă o identificare, con‐
tactaţi service-ul.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată.
Echipare cu anvelope run-flat
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.Seite 83SiguranţăComenzi83
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 84 of 215
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
Continuarea călătoriei cu pană la anve‐
lopă
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.
Pierderea presiunii în anvelope modifică pro‐
prietăţile de rulare, de ex. reduce stabilitatea
pe bandă la frânare, măreşte distanţa de frâ‐
nare şi schimbă comportamentul la virare.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în tim‐
pul mersului ar putea anunţa distrugerea com‐
pletă a anvelopei. Reduceţi viteza şi opriţi, pen‐
tru că în caz contrar s-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă care ar putea reprezenta un
pericol ridicat de accident. Nu continuaţi
călătoria, ci contactaţi atelierul de Service.◀
Control presiune anvelope
RDC
Principiu de funcţionare
Sistemul monitorizează presiunea anvelopelor
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐
tizează dacă într-una sau mai multe anvelope a
scăzut semnificativ presiunea. În acest scop,
senzorii măsoară presiunea anvelopelor în su‐
papele de anvelope.
Indicaţii Deteriorarea anvelopelor prin influenţe
externe
Deteriorările subite ale anvelopei prin influenţe
externe nu pot fi anunţate.◀
Pentru operarea sistemului acordaţi atenţie şi
celorlalte informaţii şi indicaţii de la Presiunea
în anvelope, vezi pagina 157.
Premise pentru funcţionare Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată anunţa‐
rea corectă a unei pierderi de presiune din
anvelopă.
După o adaptare a presiunii în anvelope la o va‐
loare nouă şi după o schimbare a anvelopei sau
roţii, efectuaţi o resetare a sistemului.
Utilizaţi întotdeauna roţi cu electronică RDC,
pentru a asigura funcţionarea fără probleme a
sistemului.
Iniţializarea sistemului
După o adaptare a presiunii în anvelope la o va‐
loare nouă şi după fiecare schimbare a anvelo‐
pei sau roţii, efectuaţi o resetare a sistemului.
Principiu de operare, vezi pagina 66.1.Porniţi motorul, dar nu plecaţi de pe loc.2.Ridicaţi în sus sau coborâţi scurt tasta 1
din maneta semnalizatorului de atâtea ori,Seite 84ComenziSiguranţă84
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 85 of 215
până când este afişat simbol cores‐
punzător şi „RESET“.3.Acţionaţi butonul 2 pentru a confirma se‐
lectare controlului presiunii în anvelope.
Apare următorul afişaj:4.Apăsaţi tasta 2 aprox. 5 secunde, până
când se aprinde martorul mic galben de
avertizare şi apare următorul afişaj:5.Porniţi de pe loc.
După un timp de deplasare scurt cu peste
30 km/h, valorile setate pentru presiunea în
anvelope sunt preluate ca valori nominale.
Resetarea sistemului se încheie în timpul
deplasării, care poate fi întreruptă în orice
moment. Resetarea continuă automatdupă repunerea în mişcare. După resetarea
cu succes se stinge lampa de control.
Mesaj cu presiune redusă în anvelope
Lămpile de avertizare luminează cu
galben şi roşu. Totodată este emis un
semnal acustic.
▷A survenit o pană la anvelopă sau
o pierdere mai mare a presiunii
într-o anvelopă.▷Sistemul nu a fost resetat. De aceea, siste‐
mul avertizează în caz de abatere de la ul‐
tima presiune în anvelope memorată.1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 86,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
Continuarea călătoriei fără anvelope run-
flat
Nu continuaţi călătoria dacă autovehiculul nu
dispune de echipare cu anvelope run-flat, în‐
trucât în caz contrar există pericol ridicat de ac‐
cidente grave.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Dacă presiunea în anvelope este corectă în
toate cele patru anvelope, Controlul pre‐
siunii în anvelope nu a fost eventual iniţiali‐
zat. Resetaţi apoi sistemul.Seite 85SiguranţăComenzi85
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 86 of 215
Dacă nu este posibilă o identificare, con‐
tactaţi service-ul.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată.
Utilizarea de substanţă de etanşare pentru
anvelope poate deteriora blocul electronic
de roată RDC. În acest caz dispuneţi verifi‐
carea şi eventual înlocuirea sistemului
electronic cu prima ocazie.
Echipare cu anvelope run-flat
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la
anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea în anvelope este corectă în
toate cele patru anvelope, Controlul pre‐
siunii în anvelope nu a fost eventual iniţiali‐
zat. Resetaţi apoi sistemul.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
Continuarea călătoriei cu pană la anve‐
lopă
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.
Pierderea presiunii în anvelope modifică pro‐
prietăţile de rulare, de ex. reduce stabilitatea
pe bandă la frânare, măreşte distanţa de frâ‐
nare şi schimbă comportamentul la virare.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în tim‐
pul mersului ar putea anunţa distrugerea com‐
pletă a anvelopei. Reduceţi viteza şi opriţi, pen‐
tru că în caz contrar s-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă care ar putea reprezenta un
pericol ridicat de accident. Nu continuaţi
călătoria, ci contactaţi atelierul de Service.◀
Limitele sistemului Sistemul nu funcţionează corect dacă nu a fost
resetat, de ex. în pofida unor presiuni corecte
în anvelope se semnalează o pană de anve‐
lopă.
Presiunea în anvelope este dependentă de
temperatura anvelopei. Prin creşterea tempe‐
raturii anvelopelor, de ex. în regimul de funcţio‐
nare sau prin lumina solară, presiunea în anve‐
lope creşte. Presiunea în anvelope se
micşorează dacă temperatura anvelopelor
scade. Ca urmare a acestui comportament, în
cazul scăderilor bruşte de temperatură se
poate produce o avertizare datorită limitelor de
avertizare stabilite.
Disfuncţionalităţi Lampa de avertizare mică se aprinde
galben intermitent şi este apoiSeite 86ComenziSiguranţă86
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 87 of 215
aprinsă permanent, lampa de avertizare mare
se aprinde galben. Nu se poate recunoaşte ni‐
cio pană la anvelope.
Afişare în următoarele situaţii:▷Roata este montată fără bloc electronic
RDC: după caz, dispuneţi verificarea de
către centrul de service.▷Disfuncţionalitate: dispuneţi verificarea sis‐
temului de către centrul de service.▷RDC nu a putut închide resetarea. Resetaţi
sistemul din nou.
Lampa de avertizare mică se aprinde
galben intermitent şi este apoi
aprinsă permanent, lampa de averti‐
zare mare se aprinde galben. Nu se
poate recunoaşte nicio pană la anvelope.
Afişare în următoarele situaţii:
▷Perturbaţie ca urmare a echipamentelor
sau dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă ra‐
dio. După ieşirea din câmpul de perturbaţii
sistemul devine din nou activ.
Lumini de frână dinamice
Principiu de funcţionare
▷Frânarea normală: luminile de frână se
aprind.▷Frânare bruscă: luminile de frână luminează
intermitent.
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐
vează instalaţia de semnalizare-avertizare.
Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare:▷Apăsaţi pedala de acceleraţie.▷Apăsaţi butonul instalaţiei de semnalizare-
avertizare.Seite 87SiguranţăComenzi87
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 88 of 215
Sisteme reglare stabilitate de rulareEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Sistem antiblocare ABS
ABS împiedică blocarea roţilor la frânare.
Manevrabilitatea direcţiei se menţine şi la
frânări complete, ceea ce creşte siguranţa ac‐
tivă de rulare.
ABS este funcţional după fiecare pornire a mo‐
torului.
Distribuţia electronică a
forţei de frânare
Pentru a obţine un comportament stabil la frâ‐
nare, sistemul reglează presiunea de frânare la
roţile din spate.
Control dinamic al frânelor
DBC
Acest sistem amplifică la maxim puterea de
frânare atunci când apăsaţi brusc a pedalei de
frână. În acest fel, distanţa de frânare se men‐
ţine foarte scurtă la frânări complete. În acest
sens sunt utilizate şi avantajele sistemului
ABS.Nu reduceţi presiunea de apăsare a pedalei de
frână pe durata frânării complete.
Control dinamic al stabilităţii
DSC
Principiu de funcţionare DSC împiedică deraparea roţilor motoare la
pornirea de pe loc şi la accelerare.
Totodată, DSC recunoaşte situaţiile de rulare
instabile, cum ar fi deraparea părţii din spate a
autovehiculului sau patinarea roţilor din faţă.
DSC ajută la păstrarea autovehiculului pe o di‐
recţie sigură în cadrul limitelor fizice, prin redu‐
cerea puterii motorului şi prin frânare.
Adaptarea modului de conducere la si‐
tuaţiile de trafic
Adaptarea modului de conducere rămâne în‐
totdeauna responsabilitatea şoferului.
DSC nu poate depăşi legile fizicii.
Nu limitaţi oferta suplimentară de siguranţă
prin-un mod riscant de conducere.◀
Dezactivare/activare DSC
DSC poate fi dezactivat/activat prin intermediul
programului DSC OFF al Control dinamică de
rulare, vezi pagina 89.
Pentru verificare Martorul de control pentru DSC cli‐
peşte: DSC reglează forţele de antre‐
nare şi de frânare.
Martorul de control pentru DSC luminează:
DSC este disfuncţional.Seite 88ComenziSisteme reglare stabilitate de rulare88
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 89 of 215
Control dinamic al tracţiunii
DTC
Principiu de funcţionare Sistemul DTC şi programul TRACTION repre‐
zintă o variantă a DSC optimizată pentru forţa
de tracţiune.
În condiţii speciale ale carosabilului, de exem‐
plu suprafeţe acoperite de zăpadă, sistemul
asigură o forţă maximă de avans cu o stabilitate
limitată la rulare.
Din acest motiv, conduceţi prudent.
În următoarele cazuri excepţionale ar putea fi
util să activaţi DTC pentru scurt timp:▷Rularea pe lapoviţă sau pe suprafeţe de ru‐
lare acoperite de zăpadă necurăţată.▷Balansarea sau pornirea dintr-un strat mai
adânc de zăpadă sau de pe suprafeţe in‐
stabile.▷Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
Activarea/dezactivarea Controlului
dinamic al tracţiunii DTC
Sistemul şi programul poate fi dezactivat/acti‐
vat în Control dinamică de rulare, vezi pa‐
gina 90.
Control dinamică de rulare
Principiu de funcţionare
Prin intermediul sistemului Control dinamică
de rulare puteţi adapta caracteristicile de dina‐
mică de rulare ale autovehiculului dumnea‐
voastră. În acest sens vă stau la dispoziţie dife‐
rite programe; prin intermediul tastelor
sistemului Control dinamică de rulare se poate
activa câte un program.
Utilizarea programelorButonProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
DSC OFF
Stabilitatea de rulare este limitată la accelerare
şi la parcurgerea curbelor.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Dezactivarea DSC: DSC OFF Ţineţi apăsat butonul, nu mai mult de
aproximativ 10 secunde, până când pe
panoul de instrumente de bord se aprinde lu‐
mina de control pentru DSC OFF, iar pe panoul
de instrumente de bord este afişat DSC OFF.
Sistemul DSC este dezactivat.
Seite 89Sisteme reglare stabilitate de rulareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 90 of 215
Activarea DSCApăsaţi butonul.
DSC OFF şi martorul de control pen‐
tru DSC OFF se sting.
Martori de control şi de avertizare
Dacă DSC este dezactivat, pe panoul de in‐
strumente de bord este afişat DSC OFF.
Martorul de control pentru DSC lumi‐
nează: DSC este dezactivat.
TRACTION Tracţiune maximă pe suprafeţe instabile. Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC este activat.
Stabilitatea de rulare este limitată la accelerare
şi la parcurgerea curbelor.
Activare TRACTION Apăsaţi butonul.
Pe panoul de instrumente de bord
este afişat TRACTION.
Pe panoul de instrumente de bord se aprinde
lampa de control pentru DSC OFF.
Dezactivare TRACTION Apăsaţi butonul încă o dată.
TRACTION şi martorul de control
pentru DSC OFF se sting.
Martori de control şi de avertizare Dacă DSC este activat, pe panoul de instru‐
mente de bord este afişat TRACTION.
Martorul de control pentru DSC OFF
luminează: controlul dinamic al tracţiu‐
nii DTC este activat.SPORT+
Deplasarea sportivă cu mecanism optim de ru‐
lare la stabilizarea limitată de deplasare.
Controlul dinamic al tracţiunii este activat.
Şoferul preia o parte din activităţile de stabili‐
zare.
Activare SPORT+ Apăsaţi butonul în mod repetat, până
când pe panoul de instrumente de
bord este selectat SPORT+
şi se aprinde
lampa de control pentru DSC OFF.
Martori de control şi de avertizare
Pe panoul de instrumente de bord este afişat
SPORT+.
Martorul de control pentru DSC OFF
luminează: controlul dinamic al tracţiu‐
nii DTC este activat.
SPORT
Reglare consecvent sportivă a trenului de ru‐
lare, pentru agilitate superioară şi stabilitate
maximă la rulare.
Activare SPORT Acţionaţi butonul până când pe panoul
de instrumente de bord este selectat
SPORT.
Seite 90ComenziSisteme reglare stabilitate de rulare90
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15