BMW Z4 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 215, PDF Size: 5.79 MB
Page 61 of 215

după o deplasare neîntreruptă de cel puţin
10 km.1.Apăsaţi cu motorul stâng pe frână, cu mo‐
torul pornit.2.Program SPORT+ activarea sistemului
Control dinamică de rulare, vezi pa‐
gina 89.3.În timp ce autovehiculul staţionează, acti‐
vaţi regimul manual de funcţionare şi cu‐
plaţi treapta 1 de viteză.4.Apăsaţi până la podea pedala de accelera‐
ţie. Turaţia de pornire de pe loc se reglează
automat. Pe panoul de instrumente de
bord este afişat simbolul unui steag.5.Autovehiculul accelerează imediat după
eliberarea pedalei de frână. Menţineţi pe‐
dala de acceleraţie apăsată la podea.6.Cuplarea treptei superioare se realizează
automat, cât timp pedala de acceleraţia
este apăsată la podea.
Launch Control vă stă din nou la dispoziţie nu‐
mai după un anumit parcurs rulat.
Launch Control poate fi utilizat numai după
depăşirea fazei de rodaj, vezi pagina 114.
Pentru menţinerea stabilităţii de rulare, păstraţi
în permanentă DSC activat.
Blocare şi deblocare manuală a
blocării transmisiei
La o întrerupere a alimentării electrice, de ex. la
demontarea sau decuplarea bateriei sau la o
defecţiune electrică, blocarea transmisiei tre‐
buie deblocată manual, întrucât în caz contrar
roţile de spate rămân blocate, iar autovehiculul
nu poate fi tractat.
Deblocarea manuală a blocării transmisiei nu‐
mai în scop de remorcare şi cuplarea prealabilă
a frânei de parcare pentru a evita deplasarea
accidentală a autovehiculului. După oprirea au‐
tovehiculului, blocaţi din nou manual Blocarea
transmisiei, vezi pagina 62.
Deblocare manuală1.Demontaţi manşeta selectorului.2.Treceţi manşeta peste schimbătorul de vi‐
teză.3.Declipsaţi cadrul şi ridicaţi-l.4.Introduceţi cheia Inbus potrivită în deschi‐
dere, săgeata 1.
Rotiţi cheia Inbus în sensul corect
Nu rotiţi cheia Inbus în sensul opus,
întrucât există pericolul de a deteriora me‐
canismul.◀5.Rotiţi cheia Inbus până la capăt, săgeata 2.
Blocarea transmisiei este decuplată.6.Scoateţi cheia Inbus din deschidere.
Blocarea transmisiei
După parcarea autovehiculului, efectuaţi
din nou blocarea transmisiei, pentru a evita pu‐
nerea în mişcare a autovehiculului.◀
Seite 61ConducereComenzi61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 62 of 215

Blocare manuală1.Apăsaţi butonul, vezi săgeata. Blocarea
transmisiei este activă.2.Clipsaţi cadrul la loc.3.Clipsaţi înapoi manşeta selectorului.4.Cuplaţi frâna de parcare.
Pornire asistată, vezi pagina 175, Tractare,
vezi pagina 176.
Seite 62ComenziConducere62
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 63 of 215

AfişareEchiparea autovehicululuiÎn acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Kilometraj, afişaj
temperatură exterioară, ceas1Buton în panoul de bord2Afişaj temperatură exterioară şi ceas3Kilometraj şi contor de parcurs
Buton în panoul de bord
▷Când contactul de pornire este cuplat, se‐
taţi contorul de parcurs.▷Când se întrerupe contactul de pornire,
sunt afişate pentru scurt timp ora, tempe‐
ratura exterioară şi kilometrajul.Unităţi de măsură
Pentru setarea unităţilor de măsură cores‐
punzătoare km sau mls la contorul de parcurs,
precum şi pentru temperatura exterioară ℃
sau ℉, vezi pagina 68.
Reglajul este memorat pentru telecomanda
utilizată în acel moment.
Ceas, afişaj temperatură exterioară Setare oră, vezi pagina 68.
Avertizare temperatură exterioară Dacă afişajul coboară la 3 ℃, se emite un sem‐
nal sonor şi se aprinde o lumină de avertizare.
Există pericol ridicat de polei.
Pericol de polei
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate
exista pericol ridicat de polei.
Din acest motiv, conduceţi atent pe poduri şi
pe suprafeţe de rulare întunecate, întrucât în
caz contrar există un risc ridicat de accident.◀
Kilometraj şi contor de parcurs
Resetarea contorului de parcurs:
Având contactul cuplat, apăsaţi butonul 1 din
panoul de instrumente de bord.
În staţionare
Pentru ca ceasul, temperatura exterioară şi ki‐
lometrajul să mai rămână puţin afişate, după ce
telecomanda a fost scoasă din contactul de pornire:
Apăsaţi butonul 1 din panoul de instrumente
de bord.Seite 63AfişareComenzi63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 64 of 215

Turometru
Evitaţi turaţiile motorului din câmpul roşu de
avertizare, vezi săgeată. Pentru protecţia mo‐
torului, în această plajă de turaţie este între‐
ruptă alimentarea cu combustibil a motorului.
Temperatura agentului de
răcire
Dacă agentul de răcire, şi deci motorul se
încălzesc prea tare, se va aprinde un martor de
avertizare.
Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐
gina 165.
Temperatura uleiului de
motor▷Motor rece: indicatorul se află în zona tem‐
peraturilor reduse. Rulaţi cu turaţii şi viteze
moderate.▷Temperatură normală de exploatare: indi‐
catorul se află în centrul afişajului tempera‐
turii.▷Motor fierbinte: indicatorul se află în zona
temperaturilor ridicate. Opriţi imediat mo‐
torul şi permiteţi răcirea acestuia.
În cazul unei temperaturi prea ridicate a uleiului
de motor este afişat un martor de avertizare pe
combinaţia de instrumente de bord.
Verificarea nivelului de ulei de motor, vezi pa‐
gina 162.
Indicator rezervă combustibil
Înclinarea autovehiculului poate duce la oscila‐
ţii ale afişajului.
Indicaţii pentru alimentare, vezi pagina 154.
Seite 64ComenziAfişare64
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 65 of 215

Autonomie
După atingerea cantităţii de rezervă:▷O lampă de control se afişează scurt.▷Pe calculatorul de bord este afişată auto‐
nomia disponibilă.▷La mod dinamic de conducere, de ex. de‐
plasare rapidă în curbe, funcţiile motorului
nu sunt întotdeauna garantate.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km, lampa
de control rămâne afişată permanent.
Alimentaţi în timp util
Alimentaţi cel târziu înainte de a atinge o
autonomie de 50 km, întrucât în caz contrar nu
sunt garantate funcţiile motorului şi pot apărea
daune.◀
Computer de bord
Afişaje pe planşa de comenzi
Accesarea informaţiilor
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
Următoarele informaţii sunt afişate în ordinea
indicată:
▷Autonomie.▷Viteză medie.▷Consum mediu.▷Consum instantaneu.▷Nicio informaţie.Paralel la acesta pot fi indicate recomandări de
schimbare trepte viteză pentru reducerea con‐
sumului de combustibil, indicatorul punctului
de comutare, vezi pagina 66.
Pentru a seta unităţile de măsură cores‐
punzătoare, Formate şi unităţi de măsură, vezi
pagina 68.
Autonomie
Este afişată autonomia presupusă cu carbu‐
rantul existent. Autonomie este calculată pe
baza stilului de conducere pe ultimii 30 km şi a
rezervei de combustibil actuale.
Viteză medie
La calcularea vitezei medii nu se ia în conside‐
rare staţionarea cu motorul oprit manual.
Resetarea vitezei medii: apăsaţi tasta din ma‐
neta de semnalizare cca. 2 secunde.
Consum mediu
Consumul mediu se calculează pentru pe‐
rioada în care motorul funcţionează.
Consumul mediu este calculat pentru traseul
parcurs de la resetarea în calculatorul de bord.
Resetarea consumului mediu: apăsaţi tasta din
maneta de semnalizare circa 2 secunde.
Consum instantaneu Indică consumul momentan de carburant. Pu‐
teţi verifica cât de economic şi ecologic vă de‐
plasaţi.
Radio Professional: afişări pe ecranulradioului
Puteţi afişa, vezi pagina 126, unele funcţii ale
calculatorului de bord şi pe ecranul radioului.Seite 65AfişareComenzi65
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 66 of 215

Indicatorul punctului de
comutare trepte
Principiu de funcţionare Acest sistem vă recomandă treapta de viteză
cea mai eficientă pentru respectiva situaţie de
rulare. În cazul în care deplasarea ar fi mai efi‐
cientă într-o altă treaptă de viteză, veţi primiţi
indicaţii pentru cuplarea într-o treaptă supe‐
rioară sau inferioară de viteză.
Activarea/dezactivarea sistemului
Dacă nu este afişată nici o informaţie în Com‐
puterul de bord, vezi pagina 65, apăsaţi tasta
BC 2 din maneta semnalizatoarelor cca. 3 se‐
cunde.
Afişare În paralel, puteţi citi ca de obicei informaţiile de
pe calculatorul de bord.
Transmisie manuală1Conduceţi în treapta de viteză cea mai efi‐
cientă.2Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză superioară afişată.3Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză inferioară afişată.
Transmisie automată sport
1Conduceţi în treapta de viteză cea mai efi‐
cientă.2Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză superioară afişată.3Veţi conduce mai eficient dacă treceţi în
treapta de viteză inferioară afişată.
Reglaje şi informaţii
Principiu de operare
Anumite setări şi informaţii pot fi efectuate,
respectiv accesate numai cu contactul cuplat.În timpul deplasării nu pot fi efectuate anumite
setări.Seite 66ComenziAfişare66
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 67 of 215

1Buton pentru:▷Selectaţi afişajul▷Reglare valori2Buton pentru:▷Confirmare afişaj sau valoare selectată▷Apelare informaţii calculator de
bord 653Cu luminile aprinse: atenuarea iluminării in‐
strumentelor 774Apelare Check-Control 715Verificare nivel ulei motor 1626Iniţializare afişaj pană anvelopă 82
Resetare Control presiune anvelope 84.7Reglare oră 688Reglare dată 699Afişare interval de service 6910Reglarea formatelor şi a unităţilor de
măsură, revenirea la setările din fabrica‐
ţie 6811Efectuare reglaje▷Semnale de confirmare la blocare şi
deblocare 24▷Conduita la deblocare 22▷Blocare automată 25▷Lumini de ghidare 73▷Lumina de zi 74▷Semnalizare prin impuls 51▷Memorie scaune 39Închidere afişaj
După apăsarea butonului 2 sau dacă după cca.
15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate din
nou temperatura exterioară şi ceasul. Eventual
în acest fel se încheie setarea actuală.Seite 67AfişareComenzi67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 68 of 215

Formate şi unităţi de măsură
Puteţi selecta formate şi unităţi de măsură.1.Cuplaţi contactul, vezi pagina 47.2.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Selectaţi cu tasta 1 formatul dorit sau uni‐
tatea de măsură dorită, de exemplu con‐
sum.▷ Consum: l/100 km, mpg, km/l▷ Segment de traseu: km, mile▷ Ora: 12h, 24h▷ Data: Zi.Lună zz.ll, Lună/Zi ll/zz▷ Temperatura: ℃, ℉5.Apăsaţi butonul 2.6.Efectuaţi setarea cu tasta 1.7.Apăsaţi butonul 2. Reglajul este memorat
pentru telecomanda utilizată în acel mo‐
ment.Revenire la setările din fabricaţie
Puteţi reseta setările pentru formate şi unităţile
de măsură la setările din fabricaţie.1.Ridicaţi sau coborâţi scurt tasta 1 din ma‐
neta semnalizatorului de atâtea ori, până
când este afişat simbolul şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Selectaţi cu tasta 1 "RESET”.4.Apăsaţi tasta 2 atâta timp, până este afişat
. Setările sunt resetate. Reglajul este
memorat pentru telecomanda utilizată în
acel moment.
Ceas
Reglarea orei Pentru reglarea formatului 12h/24h, vezi For‐
mate şi unităţi de măsură, vezi pagina 68.
Seite 68ComenziAfişare68
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 69 of 215

1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos până ce pe afişaj apar
simbolul corespunzător, precum şi ora şi
„SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi orele cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi minutele cu butonul 1.6.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.7.Apăsaţi butonul 2.
Ora modificată este memorată.
Dată
Setarea datei
Pentru setarea formatului datei zz/ll sau ll/zz
Formate şi unităţi de măsură, vezi pagina 68.
1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos de atâtea ori până cepe afişaj apare simbolul corespunzător,
precum şi data şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Reglaţi ziua cu butonul 1.4.Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma intra‐
rea.5.Reglaţi luna şi anul în mod analog.6.Apăsaţi butonul 2.
Ziua memorată este modificată.
Necesar service
Afişaj
Data şi distanţa rămasă pentru următoarea în‐
treţinere sunt afişate scurt după conectarea
aprinderii.
Necesarul actual de service poate fi citit din te‐
lecomandă de către consultantul de service.
Distanţa rămasă sau termenul scadent pot fi
afişate separat pentru anumite volume de
lucrări de revizie.
Seite 69AfişareComenzi69
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 70 of 215

1.Cuplaţi contactul.2.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toarelor în sus şi în jos până ce pe afişaj
apar simbolul corespunzător şi „SERVICE-
INFO”.3.Apăsaţi butonul 2.4.Afişaţi punctele individuale care necesită
lucrări service, prin apăsarea butonului 1.
Afişaje posibile
1Buton pentru selectarea funcţiilor2Necesar service3Ulei de motor4Inspecţia tehnică principală5Plăcuţe de frână faţă6Plăcuţe de frână spate7Lichid de frânăOrdinea lucrărilor de întreţinere afişate poate
varia. Prima dată se afişează data următoarei
revizii.Seite 70ComenziAfişare70
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15