BMW Z4 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 215, PDF Size: 5.79 MB
Page 101 of 215

cive din aer, sistemul comută automat pe
aer proaspăt.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent. În
aceste condiţii este recirculat aerul din in‐
terior.
Reglarea manuală a cantităţii de aer
Apăsaţi butonul din stânga pentru
a diminua cantitatea de aer.
Apăsaţi butonul din dreapta pentru
a creşte cantitatea de aer.
Cantitatea de aer se reduce dacă este cazul
până la deconectare, pentru a proteja bateria.
Afişajul nu se modifică.
Distribuţie de aer, manuală
În funcţie de reglarea selectată, aerul este diri‐
jat spre parbriz, în zona toracelui, zona genun‐
chilor şi spaţiul picioarelor.
Reglarea manuală a distribuţiei aerului Apăsaţi butonul în mod repetat,
până la reglarea distribuţiei dorite
a aerului. LED-ul corespunzător luminează.
Repartizarea manuală a aerului este activată şi
la dezactivarea programului AUTO.
Căldură reziduală Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului.
Funcţia poate fi activată prin inter‐
mediul butonului din dreapta dacă
sunt îndeplinite următoarele con‐
diţii:
▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Dacă motorul este cald.▷Tensiune suficientă a bateriei.▷La o temperatură exterioară sub 25 ℃.LED-ul central se aprinde, dacă este pornită
funcţia.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilor Degivrare şi dezaburire rapidă a
parbrizului şi geamurilor laterale
faţă.
Pentru aceasta se conectează şi funcţia de
răcire.
Dejivrarea lunetei După un anumit interval de timp,
degivrarea lunetei se opreşte au‐
tomat la deschiderea acoperişului rigid.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ
Microfiltrul reţine praful şi polenul florilor din
aerul din exterior. Suplimentar, filtrul cu carbon
activ contribuie la curăţarea noxelor gazoase
din aerul exterior care pătrunde în habitaclu.
Acest filtru combinat este schimbat de către
service-ul dvs., la revizie.
Ventilaţie1Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer2Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
fără trepte a gurilor de ventilare3Rotiţă pentru adaptarea temperaturii în
zona superioară a corpului. Temperatura
reglată în habitaclu pentru şofer şi pasage‐
rul dreapta nu se modifică.Seite 101ClimatizareComenzi101
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 102 of 215

Ventilare pentru răcire
Direcţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerul
rece să ajungă în direcţia dvs., de ex. dacă au‐
tovehiculul este încălzit.
Ventilare indirectă
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât cu‐
rentul de aer să nu fie direcţionat către dum‐
neavoastră.Seite 102ComenziClimatizare102
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 103 of 215

Dotări interioareEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Telecomandă universală
integrată
Principiu de funcţionare
Cu telecomanda universală integrată pot fi
operate până la 3 funcţii ale unor sisteme tele‐
comandate, de ex. acţionări pentru porţi de ga‐
raj sau sisteme de iluminare. Telecomanda
universală integrată înlocuieşte până la
3 emiţătoare portabile diferite. Pentru operare
trebuie programate tastele de la oglinda inte‐
rioară cu funcţiile dorite. Pentru programare
este necesar emiţătorul portabil al respectivei
instalaţii.
În timpul programării
În timpul programării şi înaintea acţionării
unei instalaţii prin intermediul telecomenzii uni‐
versale integrate, asiguraţi-vă că nu se află
persoane, animale sau obiecte în zona de ac‐
ţionare a respectivei instalaţii pentru a evita
vătămarea corporală şi posibilele deteriorări.
Respectaţi şi indicaţiile de siguranţă ale
emiţătorului portabil.◀
Înainte de vânzarea autovehiculului, ştergeţi
funcţiile memorate, pentru siguranţă.Compatibilitate
Simbolul reprezentat pe ambalaj sau în
manualul de utilizare al instalaţiei ope‐
rate, indică faptul că aceasta este de
obicei compatibilă cu telecomanda universală
integrală.
Lista emiţătoarelor compatibile este disponi‐
bilă pe internet: www.homelink.com.
HomeLink este marcă înregistrată a Gentex
Corporation.
Elemente de comandă pe oglinda
interioară1Butoane2LED3Emiţător portabil - necesar pentru progra‐
mare.
Programare
Generalităţi
1.Cuplaţi contactul.2.Prima punere în funcţiune:
Apăsaţi simultan butonul din dreapta şi din
stânga, de pe oglinda interioară, pentru
circa 20 de secunde, până când LEDul de
pe oglinda interioară începe să se aprindă
intermitent. Toate programările butoanelor
de pe oglinda interioară sunt şterse.Seite 103Dotări interioareComenzi103
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 104 of 215

3.Ţineţi emiţătorul portabil al instalaţiei co‐
mandate la o distanţă de circa 5 până la
30 cm de butoanele de pe oglinda inte‐
rioară. Distanţa necesară depinde de
emiţătorul portabil.4.Apăsaţi şi menţineţi apăsate în acelaşi timp
butonul funcţiei dorite de pe emiţătorul
portabil şi butonul ce urmează să fie pro‐
gramat, de pe oglinda interioară. LEDul de
pe oglinda interioară se aprinde întâi inter‐
mitent lent.5.Imediat ce LEDul se aprinde intermitent
mai rapid, eliberaţi ambele taste. Aprinde‐
rea intermitentă mai rapidă indică faptul că
butonul de pe oglinda interioară a fost pro‐
gramat.
Dacă LEDul nu se aprinde intermitent mai
rapid în decurs de cel mult 60 de secunde,
modificaţi distanţa dintre emiţătorul porta‐
bil şi oglinda interioară şi repetaţi pasul.
Eventual sunt necesare mai multe în‐
cercări, la distanţe diferite. Aşteptaţi cel
puţin 15 secunde între încercări.6.Pentru programarea unor funcţii suplimen‐
tare pe celelalte butoane, repetaţi paşii 3
până la 5.
Instalaţiile pot fi comandate cu butoanele de
pe oglinda interioară.
Particularitate la sisteme radio cu cod
variabil
Dacă instalaţia nu poate fi programată după
programări repetate, vă rugăm să verificaţi
dacă instalaţia ce urmează să fie comandată
este echipată cu un sistem cu cod variabil.
Pentru aceasta, consultaţi manualul de utilizare
al instalaţiei sau apăsaţi pentru mai mult timp
butonul programat de pe oglinda interioară.
Dacă LEDul de pe oglinda interioară se aprinde
întâi rapid intermitent şi apoi rămâne aprins
pentru 2 secunde, instalaţia este echipată cu
un sistem cu cod variabil. Aprinderea intermi‐
tentă şi luminarea LEDului se repetă circa 20
de secunde.
La instalaţii cu sistem cu cod variabil, teleco‐
manda universală integrată şi instalaţia trebuie
sincronizate în mod suplimentar.
Vă rugăm consultaţi şi manualul de utilizare al
instalaţiei de reglat, pentru informaţii privitoare
la sincronizare.
A doua persoană vă uşurează sincronizarea.
Sincronizarea:1.Opriţi autovehiculul în raza de acţiune a in‐
stalaţiei radiocomandate.2.Programaţi butonul corespunzător de pe
oglinda interioară, în modul descris.3.Localizaţi şi apăsaţi butonul pentru sincro‐
nizare, de pe instalaţia de reglat. Aveţi la
dispoziţie cca. 30 secunde pentru următo‐
rul pas.4.Apăsaţi butonul programat de pe oglinda
interioară circa 3 secunde şi apoi eliberaţi-l.
Reperaţi această etapă, după caz până la
de trei ori, pentru a încheia sincronizarea.
După încheierea sincronizării, este execu‐
tată funcţia programată.
Reprogramarea tastelor individuale
1.Cuplaţi contactul.2.Păstraţi emiţătoarele manuale la o distanţă
de aproximativ 5 până la 30 cm faţă de tas‐
tele de memorare.
Distanţa necesară depinde de emiţătorul
portabil.3.Apăsaţi butonul de memorare al teleco‐
menzii universale integrate.4.Dacă LED-ul clipeşte lent după cca. 20 se‐
cunde, apăsaţi butonul de emisie a
emiţătorului portabil.5.Eliberaţi ambele taste, imediat după ce
LED-ul clipeşte rapid.
Dacă LED-ul nu clipeşte rapid după cca.
60 secunde, modificaţi distanţa şi repetaţi
procedura.Seite 104ComenziDotări interioare104
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 105 of 215

ComenziÎnainte de operare
Înaintea acţionării unei instalaţii prin in‐
termediul telecomenzii universale integrate,
asiguraţi-vă că nu se află persoane, animale
sau obiecte în zona de acţionare a respectivei
instalaţii, pentru a evita vătămarea corporală şi
posibilele daune.
Respectaţi şi indicaţiile de siguranţă ale
emiţătorului portabil.◀
Instalaţia, de ex. poarta de garaj, poate fi co‐
mandată cu motorul pornit sau contactul cu‐
plat, de la butonul de pe oglinda interioară.
Pentru aceasta, apăsaţi butonul în raza de ac‐
ţiune a instalaţiei, până când funcţia este de‐ clanşată. LEDul de pe oglinda interioară seaprinde constant în timpul transferului semna‐
lului radio.
Ştergerea funcţiilor memorate
Apăsaţi simultan butonul din dreapta şi din
stânga, de pe oglinda interioară, pentru circa
20 de secunde, până când LEDul se aprinde
rapid intermitent. Toate funcţiile memorate
sunt şterse. Funcţiile nu pot fi şterse individual.
Scrumieră
Deschiderea
Apăsaţi pe latura capacului.
Golire
Apăsaţi de sus capacul deschis, vezi săgeata.
Poate fi demontată scrumiera.
Brichetă
Apăsaţi bricheta atunci când motorul este por‐
nit sau contactul este cuplat.
Imediat după ce bricheta sare înapoi, puteţi să
o extrageţi.
Pericol de ardere
Prindeţi bricheta fierbinte numai de
capătul acesteia, în caz contrar există pericol
de ardere.
La părăsirea autovehiculului, nu uitaţi să opriţi
aprinderea şi să luaţi cu dumneavoastră tele‐
comanda pentru a evita, de ex., utilizarea bri‐
chetei de către copii şi vătămarea acestora.◀
Montaţi la loc capacul, după utilizare
Montaţi la loc bricheta sau capacul prizei
după utilizare, în caz contrar, obiectele care
cad în soclul pentru brichetă sau în priză pot
provoca un scurtcircuit.◀
Seite 105Dotări interioareComenzi105
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 106 of 215

Conectarea aparatelor
electrice
Observaţie Nu conectaţi încărcătorul la priză
Nu conectaţi încărcătoarele de baterie la
prizele montate din fabrică pe autovehicul, în
caz contrar pot apare daune la autovehicul.◀
Prize
Dacă motorul este pornit sau contactul este
cuplat, puteţi folosi aparate electrice, de exem‐
plu lanterne, aspirator de maşină etc., dacă
există cel puţin una dintre următoarele posibi‐
lităţi de conectare. Solicitarea totală a tuturor
prizelor nu trebuie să depăşească 140 de waţi
la 12 V. Nu distrugeţi priza brichetei prin şte‐
chere nepotrivite.
Soclu brichetă
Acces la priză: scoateţi bricheta din soclu.
Sub cotiera centrală Aparat audio extern, vezi pagina 109.
În spaţiul pentru picioare al
pasagerului faţă
O priză se află în stânga, sub compartimentul
pentru mănuşi.
Portbagaj
În funcţie de dotare, în portbagaj sunt disponi‐
bile următoarele posibilităţi de depozitare:▷Bandă de cauciuc pentru apucarea obiec‐
telor uşoare.▷Compartiment de depozitare.
Pentru deschidere: rotiţi buşonul spre stânga,
vezi săgeata, şi rabataţi capacul în sus.
Mărirea volumului portbagajului
Puteţi mări volumul portbagajului atunci când
acoperişul rigid este închis:
Pentru aceasta apăsaţi în sus copertina port‐
bagajului 1.
Înainte de deschiderea acoperişului rigid, co‐
borâţi copertina portbagajului 1 până la fixarea
în cele două elemente de ghidare 2.
Înaintea deschiderii şi închiderii plafonu‐
lui rigid rabatabil aveţi grijă
▷Înaintea acţionării acoperişului rigid, asigu‐
raţi-vă că nu se află niciun obiect pe sau
lângă copertina portbagajului, pentru a
evita deteriorarea acoperişului.▷Nu depăşiţi înălţimea de încărcare admisă,
vezi autocolantul cu limita de înălţime din
portbagaj.▷Nu apăsaţi copertina portbagajului cu forţa
în jos.◀
Plafonul rigid rabatabil poate fi deschis numai
dacă copertina portbagajului este blocată pe
ambele laturi în poziţia cea mai de jos.
Seite 106ComenziDotări interioare106
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 107 of 215

Sistem de încărcare prin
spătarul spate cu sac de
transport integrat
Asiguraţi întotdeauna schiurile
Asiguraţi întotdeauna schiurile transpor‐
tate sau alte obiecte similare cu compartimen‐
tul de depozitare a schiurilor, deoarece în caz contrar acestea pot pune în pericol pasagerii la
frânare bruscă şi manevre de ocolire.◀
Sacul de transport permite transportul în sigu‐
ranţă şi fără murdărirea autovehiculului a unui
număr de până la două perechi de schiuri stan‐
dard.
Cu ajutorul sacului de transport pot fi aşezate
schiuri până la o lungime de 1,70 m. La schiuri
de 1,70 m lungime, capacitatea de prindere se
reduce datorită îngustării sacului de transport.
Încărcare1.Rabataţi capacul în jos.2.În portbagaj: împingeţi mânerul în sus şi ra‐
bataţi capacul în jos.3.Desprindeţi închizătoarea şi amplasaţi sa‐
cul de transport între scaune.4.Introduceţi limba centurii de fixare în în‐
chizătoarea centurii aflată de sub sacul de
transport.5.Încărcaţi sacul de transport, fermoarul vă
uşurează accesul la obiectele depozitate.
Depozitaţi schiurile doar în stare curată în sacul
de transport. Acoperiţi marginile ascuţite, pen‐
tru a evita deteriorările.
Asigurarea încărcăturii Asigurarea sacului de transport
Asiguraţi sacul de transport cu chingile
de purtare, deoarece în caz contrar conţinutul
poate pune în pericol pasagerii la frânare pu‐
ternică şi manevre de evitare prin ocolire.◀
După încărcarea sacului cu transport, asiguraţi
conţinutul. În acest sens, fixaţi centura de fi‐
xare în catarama de fixare.
La descărcarea sacului de transport procedaţi
în mod invers faţă de încărcare.
Seite 107Dotări interioareComenzi107
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 108 of 215

Compartiment pentru schiuriAsiguraţi întotdeauna schiurile
Asiguraţi întotdeauna schiurile transpor‐
tate sau alte obiecte similare cu compartimen‐
tul de depozitare a schiurilor, deoarece în caz
contrar acestea pot pune în pericol pasagerii la
frânare bruscă şi manevre de ocolire.◀1.Demontaţi ambele capace 1 cu ajutorul şu‐
rubelniţei.2.Agăţaţi compartimentul de depozitare a
schiurilor 2 şi coborâţi aceste comparti‐
mente, vezi săgeata.3.Ridicaţi elementul de fixare şi fixaţi schiul
cu capătul posterior.
Evitaţi deteriorarea clapetei portbagajului
Înainte de închiderea portbagajului asigu‐
raţi-vă că clapeta portbagajului nu poate fi de‐
teriorată de schiuri.◀
Demontaţi sacul de transport
Sacul de transport poate fi extras complet,
de ex. pentru a se usca rapid sau pentru a fi uti‐
lizate ale sisteme.
În portbagaj: împingeţi mânerele în sus şi raba‐
taţi sacul de transport complet în jos.
Pentru informaţii suplimentare privitoare la di‐
feritele sisteme montabile, contactaţi Service.
Seite 108ComenziDotări interioare108
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 109 of 215

Compartimente de depozitareEchiparea autovehiculului
În acest capitol sunt descrise toate dotările de
serie, specifice ţărilor şi dotările suplimentare,
care sunt oferite pentru această serie con‐
structivă. De aceea sunt descrise şi dotările
care nu sunt disponibile într-un autovehicul,
datorită dotărilor speciale selectate sau a
dotării specifice ţării. Acest lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
siguranţă.
În cazul utilizării funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare, se vor avea în vedere dispoziţiile
naţionale respective în vigoare.
Torpedo
Deschiderea
Trageţi de mâner, săgeata 1.
Iluminarea torpedoului se aprinde.
Închideţi imediat torpedoul
În timpul mersului, pentru a evita
vătămări suplimentare în caz de accident, în‐
chideţi imediat torpedoul după utilizare.◀
Închiderea
Ridicaţi capacul.
Încuiere
Închideţi cu o cheie, săgeata 2.
Dacă de exemplu la un hotel înmânaţi teleco‐
manda fără cheia integrată, vezi pagina 20,
este posibil ca torpedoul să nu poată fi des‐
cuiat.
Cotiera centrală Compartiment de depozitare
În cotiera centrală se găsesc în funcţie de va‐
rianta de echipare două suporturi pentru pa‐
hare, un compartiment sau capac pentru adap‐
tor Snap-in.
Blocarea compartimentului dedepozitare
Dacă închideţi autovehiculul din exterior, se
blochează de asemenea şi compartimentul de
depozitare in cotiera centrală.
Deschiderea
Ridicarea cotierei centrale, vezi săgeata. Mufă pentru dispozitiv audio extern
Poate fi conectat un echipament audio extern,
de ex. un player CD sau MP3, iar sunetul poate
fi redat prin intermediul difuzoarelor autovehi‐
culului. Volumul şi sunetul pot fi reglate prin in‐
termediul radioului.
▷Radio Professional, vezi pagina 122.Seite 109Compartimente de depozitareComenzi109
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 110 of 215

Compartimente de
depozitare în habitaclu
Fără suprafeţe subdiacente pe planşa de
bord
Nu utilizaţi suprafeţe subdiacente aderente,
de ex. covoraşe anti-alunecare, pe planşa de
bord, deoarece aceasta poate fi deteriorată de
materialul suprafeţelor.◀
În funcţie de dotări, sunt disponibile următoa‐
rele compartimente de depozitare:
În uşi
Deschidere: rabataţi în sus capacul.
În consola centrală Unul sau două compartimente de depozitare
deschise.
În planşa de bord
Pentru deschidere: apăsaţi butonul.
În peretele despărţitor
Pentru deschidere: trageţi mânerul.
Fundul dublu din compartimentul de depozi‐
tare poate fi scos şi montat la înălţimi diferite.
Demontarea compartimentului de
depozitare
Compartimentul de depozitare poate fi scos
complet, altfel puteţi utiliza de ex. alte ele‐
mente pentru aplicaţii.
În portbagaj:
Ridicaţi mânerele şi coborâţi integral comparti‐
mentul de depozitare.
Seite 110ComenziCompartimente de depozitare110
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15